It was long since Rostov had felt
such enjoyment from music as he did that day.
But no sooner had Natasha finished her barcarolle than
reality again presented itself. He got up without
saying a word and went downstairs to his own room.
A quarter of an hour later the old count came in from
his Club, cheerful and contented. Nicholas, hearing
him drive up, went to meet him.
“Well—had a good
time?” said the old count, smiling gaily and
proudly at his son.
Nicholas tried to say “Yes,”
but could not: and he nearly burst into sobs.
The count was lighting his pipe and did not notice
his son’s condition.
“Ah, it can’t be avoided!”
thought Nicholas, for the first and last time.
And suddenly, in the most casual tone, which made him
feel ashamed feel of himself, he said, as if merely
asking his father to let him have the carriage to
drive to town:
“Papa, I have come on a matter
of business. I was nearly forgetting. I
need some money.”
“Dear me!” said his father,
who was in a specially good humor. “I told
you it would not be enough. How much?”
“Very much,” said Nicholas
flushing, and with a stupid careless smile, for which
he was long unable to forgive himself, “I have
lost a little, I mean a good deal, a great deal—forty
three thousand.”
“What! To whom?...
Nonsense!” cried the count, suddenly reddening
with an apoplectic flush over neck and nape as old
people do.
“I promised to pay tomorrow,” said Nicholas.
“Well!...” said the old
count, spreading out his arms and sinking helplessly
on the sofa.
“It can’t be helped It
happens to everyone!” said the son, with a bold,
free, and easy tone, while in his soul he regarded
himself as a worthless scoundrel whose whole life
could not atone for his crime. He longed to kiss
his father’s hands and kneel to beg his forgiveness,
but said, in a careless and even rude voice, that it
happens to everyone!
The old count cast down his eyes on
hearing his son’s words and began bustlingly
searching for something.
“Yes, yes,” he muttered,
“it will be difficult, I fear, difficult to
raise… happens to everybody! Yes, who has not
done it?”
And with a furtive glance at his son’s
face, the count went out of the room…. Nicholas
had been prepared for resistance, but had not at all
expected this.
“Papa! Pa-pa!” he
called after him, sobbing, “forgive me!”
And seizing his father’s hand, he pressed it
to his lips and burst into tears.
While father and son were having their
explanation, the mother and daughter were having one
not less important. Natasha came running to her
mother, quite excited.
“Mamma!... Mamma!... He has made me…”
“Made what?”
“Made, made me an offer, Mamma! Mamma!”
she exclaimed.
The countess did not believe her ears.
Denisov had proposed. To whom? To this chit
of a girl, Natasha, who not so long ago was playing
with dolls and who was still having lessons.
“Don’t, Natasha! What nonsense!”
she said, hoping it was a joke.
“Nonsense, indeed! I am
telling you the fact,” said Natasha indignantly.
“I come to ask you what to do, and you call it
‘nonsense!’”
The countess shrugged her shoulders.
“If it true that Monsieur Denisov
has made you a proposal, tell him he is a fool, that’s
all!”
“No, he’s not a fool!” replied Natasha
indignantly and seriously.
“Well then, what do you want?
You’re all in love nowadays. Well, if you
are in love, marry him!” said the countess, with
a laugh of annoyance. “Good luck to you!”
“No, Mamma, I’m not in
love with him, I suppose I’m not in love with
him.”
“Well then, tell him so.”
“Mamma, are you cross? Don’t be cross,
dear! Is it my fault?”
“No, but what is it, my dear?
Do you want me to go and tell him?” said the
countess smiling.
“No, I will do it myself, only
tell me what to say. It’s all very well
for you,” said Natasha, with a responsive smile.
“You should have seen how he said it! I
know he did not mean to say it, but it came out accidently.”
“Well, all the same, you must refuse him.”
“No, I mustn’t. I am so sorry for
him! He’s so nice.”
“Well then, accept his offer.
It’s high time for you to be married,”
answered the countess sharply and sarcastically.
“No, Mamma, but I’m so
sorry for him. I don’t know how I’m
to say it.”
“And there’s nothing for
you to say. I shall speak to him myself,”
said the countess, indignant that they should have
dared to treat this little Natasha as grown up.
“No, not on any account!
I will tell him myself, and you’ll listen at
the door,” and Natasha ran across the drawing
room to the dancing hall, where Denisov was sitting
on the same chair by the clavichord with his face
in his hands.
He jumped up at the sound of her light step.
“Nataly,” he said, moving
with rapid steps toward her, “decide my fate.
It is in your hands.”
“Vasili Dmitrich, I’m
so sorry for you!... No, but you are so nice…
but it won’t do…not that… but as a friend,
I shall always love you.”
Denisov bent over her hand and she
heard strange sounds she did not understand.
She kissed his rough curly black head. At this
instant, they heard the quick rustle of the countess’
dress. She came up to them.
“Vasili Dmitrich, I thank you
for the honor,” she said, with an embarrassed
voice, though it sounded severe to Denisov—“but
my daughter is so young, and I thought that, as my
son’s friend, you would have addressed yourself
first to me. In that case you would not have
obliged me to give this refusal.”
“Countess…” said Denisov,
with downcast eyes and a guilty face. He tried
to say more, but faltered.
Natasha could not remain calm, seeing
him in such a plight. She began to sob aloud.
“Countess, I have done w’ong,”
Denisov went on in an unsteady voice, “but believe
me, I so adore your daughter and all your family that
I would give my life twice over…” He
looked at the countess, and seeing her severe face
said: “Well, good-by, Countess,” and
kissing her hand, he left the room with quick resolute
strides, without looking at Natasha.
Next day Rostov saw Denisov off.
He not wish to stay another day in Moscow. All
Denisov’s Moscow friends gave him a farewell
entertainment at the gypsies’, with the result
that he had no recollection of how he was put in the
sleigh or of the first three stages of his journey.
After Denisov’s departure, Rostov
spent another fortnight in Moscow, without going out
of the house, waiting for the money his father could
not at once raise, and he spent most of his time in
the girls’ room.
Sonya was more tender and devoted
to him than ever. It was as if she wanted to
show him that his losses were an achievement that made
her love him all the more, but Nicholas now considered
himself unworthy of her.
He filled the girls’ albums
with verses and music, and having at last sent Dolokhov
the whole forty-three thousand rubles and received
his receipt, he left at the end of November, without
taking leave of any of his acquaintances, to overtake
his regiment which was already in Poland.