On his return to Moscow from the army,
Nicholas Rostov was welcomed by his home circle as
the best of sons, a hero, and their darling Nikolenka;
by his relations as a charming, attractive, and polite
young man; by his acquaintances as a handsome lieutenant
of hussars, a good dancer, and one of the best matches
in the city.
The Rostovs knew everybody in Moscow.
The old count had money enough that year, as all his
estates had been remortgaged, and so Nicholas, acquiring
a trotter of his own, very stylish riding breeches
of the latest cut, such as no one else yet had in
Moscow, and boots of the latest fashion, with extremely
pointed toes and small silver spurs, passed his time
very gaily. After a short period of adapting himself
to the old conditions of life, Nicholas found it very
pleasant to be at home again. He felt that he
had grown up and matured very much. His despair
at failing in a Scripture examination, his borrowing
money from Gavril to pay a sleigh driver, his kissing
Sonya on the sly—he now recalled all this
as childishness he had left immeasurably behind.
Now he was a lieutenant of hussars, in a jacket laced
with silver, and wearing the Cross of St. George,
awarded to soldiers for bravery in action, and in
the company of well-known, elderly, and respected
racing men was training a trotter of his own for a
race. He knew a lady on one of the boulevards
whom he visited of an evening. He led the mazurka
at the Arkharovs’ ball, talked about the war
with Field Marshal Kamenski, visited the English Club,
and was on intimate terms with a colonel of forty
to whom Denisov had introduced nim.
His passion for the Emperor had cooled
somewhat in Moscow. But still, as he did not
see him and had no opportunity of seeing him, he often
spoke about him and about his love for him, letting
it be understood that he had not told all and that
there was something in his feelings for the Emperor
not everyone could understand, and with his whole
soul he shared the adoration then common in Moscow
for the Emperor, who was spoken of as the “angel
incarnate.”
During Rostov’s short stay in
Moscow, before rejoining the army, he did not draw
closer to Sonya, but rather drifted away from her.
She was very pretty and sweet, and evidently deeply
in love with him, but he was at the period of youth
when there seems so much to do that there is no time
for that sort of thing and a young man fears to bind
himself and prizes his freedom which he needs for so
many other things. When he thought of Sonya,
during this stay in Moscow, he said to himself, “Ah,
there will be, and there are, many more such girls
somewhere whom I do not yet know. There will be
time enough to think about love when I want to, but
now I have no time.” Besides, it seemed
to him that the society of women was rather derogatory
to his manhood. He went to balls and into ladies’
society with an affectation of doing so against his
will. The races, the English Club, sprees with
Denisov, and visits to a certain house—that
was another matter and quite the thing for a dashing
young hussar!
At the beginning of March, old Count
Ilya Rostov was very busy arranging a dinner in honor
of Prince Bagration at the English Club.
The count walked up and down the hall
in his dressing gown, giving orders to the club steward
and to the famous Feoktist, the Club’s head
cook, about asparagus, fresh cucumbers, strawberries,
veal, and fish for this dinner. The count had
been a member and on the committee of the Club from
the day it was founded. To him the Club entrusted
the arrangement of the festival in honor of Bagration,
for few men knew so well how to arrange a feast on
an open-handed, hospitable scale, and still fewer
men would be so well able and willing to make up out
of their own resources what might be needed for the
success of the fete. The club cook and the steward
listened to the count’s orders with pleased
faces, for they knew that under no other management
could they so easily extract a good profit for themselves
from a dinner costing several thousand rubles.
“Well then, mind and have cocks’
comb in the turtle soup, you know!”
“Shall we have three cold dishes then?”
asked the cook.
The count considered.
“We can’t have less—yes,
three… the mayonnaise, that’s one,” said
he, bending down a finger.
“Then am I to order those large sterlets?”
asked the steward.
“Yes, it can’t be helped
if they won’t take less. Ah, dear me!
I was forgetting. We must have another entree.
Ah, goodness gracious!” he clutched at his head.
“Who is going to get me the flowers? Dmitri!
Eh, Dmitri! Gallop off to our Moscow estate,”
he said to the factotum who appeared at his call.
“Hurry off and tell Maksim, the gardener, to
set the serfs to work. Say that everything out
of the hothouses must be brought here well wrapped
up in felt. I must have two hundred pots here
on Friday.”
Having given several more orders,
he was about to go to his “little countess”
to have a rest, but remembering something else of
importance, he returned again, called back the cook
and the club steward, and again began giving orders.
A light footstep and the clinking of spurs were heard
at the door, and the young count, handsome, rosy,
with a dark little mustache, evidently rested and made
sleeker by his easy life in Moscow, entered the room.
“Ah, my boy, my head’s
in a whirl!” said the old man with a smile,
as if he felt a little confused before his son.
“Now, if you would only help a bit! I must
have singers too. I shall have my own orchestra,
but shouldn’t we get the gypsy singers as well?
You military men like that sort of thing.”
“Really, Papa, I believe Prince
Bagration worried himself less before the battle of
Schon Grabern than you do now,” said his son
with a smile.
The old count pretended to be angry.
“Yes, you talk, but try it yourself!”
And the count turned to the cook,
who, with a shrewd and respectful expression, looked
observantly and sympathetically at the father and
son.
“What have the young people
come to nowadays, eh, Feoktist?” said he.
“Laughing at us old fellows!”
“That’s so, your excellency,
all they have to do is to eat a good dinner, but providing
it and serving it all up, that’s not their business!”
“That’s it, that’s
it!” exclaimed the count, and gaily seizing his
son by both hands, he cried, “Now I’ve
got you, so take the sleigh and pair at once, and
go to Bezukhob’s, and tell him ’Count Ilya
has sent you to ask for strawberries and fresh pineapples.’
We can’t get them from anyone else. He’s
not there himself, so you’ll have to go in and
ask the princesses; and from there go on to the Rasgulyay—the
coachman Ipatka knows—and look up the gypsy
Ilyushka, the one who danced at Count Orlov’s,
you remember, in a white Cossack coat, and bring him
along to me.”
“And am I to bring the gypsy
girls along with him?” asked Nicholas, laughing.
“Dear, dear!...”
At that moment, with noiseless footsteps
and with the businesslike, preoccupied, yet meekly
Christian look which never left her face, Anna Mikhaylovna
entered the hall. Though she came upon the count
in his dressing gown every day, he invariably became
confused and begged her to excuse his costume.
“No matter at all, my dear count,”
she said, meekly closing her eyes. “But
I’ll go to Bezukhov’s myself. Pierre
has arrived, and now we shall get anything we want
from his hothouses. I have to see him in any
case. He has forwarded me a letter from Boris.
Thank God, Boris is now on the staff.”
The count was delighted at Anna Mikhaylovna’s
taking upon herself one of his commissions and ordered
the small closed carriage for her.
“Tell Bezukhov to come.
I’ll put his name down. Is his wife with
him?” he asked.
Anna Mikhaylovna turned up her eyes,
and profound sadness was depicted on her face.
“Ah, my dear friend, he is very
unfortunate,” she said. “If what
we hear is true, it is dreadful. How little we
dreamed of such a thing when we were rejoicing at
his happiness! And such a lofty angelic soul
as young Bezukhov! Yes, I pity him from my heart,
and shall try to give him what consolation I can.”
“Wh-what is the matter?”
asked both the young and old Rostov.
Anna Mikhaylovna sighed deeply.
“Dolokhov, Mary Ivanovna’s
son,” she said in a mysterious whisper, “has
compromised her completely, they say. Pierre took
him up, invited him to his house in Petersburg, and
now… she has come here and that daredevil after
her!” said Anna Mikhaylovna, wishing to show
her sympathy for Pierre, but by involuntary intonations
and a half smile betraying her sympathy for the “daredevil,”
as she called Dolokhov. “They say Pierre
is quite broken by his misfortune.”
“Dear, dear! But still
tell him to come to the Club—it will all
blow over. It will be a tremendous banquet.”
Next day, the third of March, soon
after one o’clock, two hundred and fifty members
of the English Club and fifty guests were awaiting
the guest of honor and hero of the Austrian campaign,
Prince Bagration, to dinner.
On the first arrival of the news of
the battle of Austerlitz, Moscow had been bewildered.
At that time, the Russians were so used to victories
that on receiving news of the defeat some would simply
not believe it, while others sought some extraordinary
explanation of so strange an event. In the English
Club, where all who were distinguished, important,
and well informed forgathered when the news began
to arrive in December, nothing was said about the war
and the last battle, as though all were in a conspiracy
of silence. The men who set the tone in conversation—Count
Rostopchin, Prince Yuri Dolgorukov, Valuev, Count
Markov, and Prince Vyazemski—did not show
themselves at the Club, but met in private houses in
intimate circles, and the Moscovites who took their
opinions from others—Ilya Rostov among
them—remained for a while without any definite
opinion on the subject of the war and without leaders.
The Moscovites felt that something was wrong and that
to discuss the bad news was difficult, and so it was
best to be silent. But after a while, just as
a jury comes out of its room, the bigwigs who guided
the Club’s opinion reappeared, and everybody
began speaking clearly and definitely. Reasons
were found for the incredible, unheard-of, and impossible
event of a Russian defeat, everything became clear,
and in all corners of Moscow the same things began
to be said. These reasons were the treachery
of the Austrians, a defective commissariat, the treachery
of the Pole Przebyszewski and of the Frenchman Langeron,
Kutuzov’s incapacity, and (it was whispered)
the youth and inexperience of the sovereign, who had
trusted worthless and insignificant people. But
the army, the Russian army, everyone declared, was
extraordinary and had achieved miracles of valor.
The soldiers, officers, and generals were heroes.
But the hero of heroes was Prince Bagration, distinguished
by his Schon Grabern affair and by the retreat from
Austerlitz, where he alone had withdrawn his column
unbroken and had all day beaten back an enemy force
twice as numerous as his own. What also conduced
to Bagration’s being selected as Moscow’s
hero was the fact that he had no connections in the
city and was a stranger there. In his person,
honor was shown to a simple fighting Russian soldier
without connections and intrigues, and to one who was
associated by memories of the Italian campaign with
the name of Suvorov. Moreover, paying such honor
to Bagration was the best way of expressing disapproval
and dislike of Kutuzov.
“Had there been no Bagration,
it would have been necessary to invent him,”
said the wit Shinshin, parodying the words of Voltaire.
Kutuzov no one spoke of, except some who abused him
in whispers, calling him a court weathercock and an
old satyr.
All Moscow repeated Prince Dolgorukov’s
saying: “If you go on modeling and modeling
you must get smeared with clay,” suggesting
consolation for our defeat by the memory of former
victories; and the words of Rostopchin, that French
soldiers have to be incited to battle by highfalutin
words, and Germans by logical arguments to show them
that it is more dangerous to run away than to advance,
but that Russian soldiers only need to be restrained
and held back! On all sides, new and fresh anecdotes
were heard of individual examples of heroism shown
by our officers and men at Austerlitz. One had
saved a standard, another had killed five Frenchmen,
a third had loaded five cannon singlehanded.
Berg was mentioned, by those who did not know him,
as having, when wounded in the right hand, taken his
sword in the left, and gone forward. Of Bolkonski,
nothing was said, and only those who knew him intimately
regretted that he had died so young, leaving a pregnant
wife with his eccentric father.