Anna Pavlovna’s reception was
in full swing. The spindles hummed steadily and
ceaselessly on all sides. With the exception of
the aunt, beside whom sat only one elderly lady, who
with her thin careworn face was rather out of place
in this brilliant society, the whole company had settled
into three groups. One, chiefly masculine, had
formed round the abbe. Another, of young people,
was grouped round the beautiful Princess Helene, Prince
Vasili’s daughter, and the little Princess Bolkonskaya,
very pretty and rosy, though rather too plump for
her age. The third group was gathered round Mortemart
and Anna Pavlovna.
The vicomte was a nice-looking young
man with soft features and polished manners, who evidently
considered himself a celebrity but out of politeness
modestly placed himself at the disposal of the circle
in which he found himself. Anna Pavlovna was
obviously serving him up as a treat to her guests.
As a clever maitre d’hotel serves up as a specially
choice delicacy a piece of meat that no one who had
seen it in the kitchen would have cared to eat, so
Anna Pavlovna served up to her guests, first the vicomte
and then the abbe, as peculiarly choice morsels.
The group about Mortemart immediately began discussing
the murder of the Duc d’Enghien. The vicomte
said that the Duc d’Enghien had perished by
his own magnanimity, and that there were particular
reasons for Buonaparte’s hatred of him.
“Ah, yes! Do tell us all
about it, Vicomte,” said Anna Pavlovna, with
a pleasant feeling that there was something a la Louis
XV in the sound of that sentence: “Contez
nous cela, Vicomte.”
The vicomte bowed and smiled courteously
in token of his willingness to comply. Anna Pavlovna
arranged a group round him, inviting everyone to listen
to his tale.
“The vicomte knew the duc personally,”
whispered Anna Pavlovna to of the guests. “The
vicomte is a wonderful raconteur,” said she to
another. “How evidently he belongs to the
best society,” said she to a third; and the
vicomte was served up to the company in the choicest
and most advantageous style, like a well-garnished
joint of roast beef on a hot dish.
The vicomte wished to begin his story
and gave a subtle smile.
“Come over here, Helene, dear,”
said Anna Pavlovna to the beautiful young princess
who was sitting some way off, the center of another
group.
The princess smiled. She rose
with the same unchanging smile with which she had
first entered the room—the smile of a perfectly
beautiful woman. With a slight rustle of her white
dress trimmed with moss and ivy, with a gleam of white
shoulders, glossy hair, and sparkling diamonds, she
passed between the men who made way for her, not looking
at any of them but smiling on all, as if graciously
allowing each the privilege of admiring her beautiful
figure and shapely shoulders, back, and bosom—which
in the fashion of those days were very much exposed—and
she seemed to bring the glamour of a ballroom with
her as she moved toward Anna Pavlovna. Helene
was so lovely that not only did she not show any trace
of coquetry, but on the contrary she even appeared
shy of her unquestionable and all too victorious beauty.
She seemed to wish, but to be unable, to diminish
its effect.
“How lovely!” said everyone
who saw her; and the vicomte lifted his shoulders
and dropped his eyes as if startled by something extraordinary
when she took her seat opposite and beamed upon him
also with her unchanging smile.
“Madame, I doubt my ability
before such an audience,” said he, smilingly
inclining his head.
The princess rested her bare round
arm on a little table and considered a reply unnecessary.
She smilingly waited. All the time the story
was being told she sat upright, glancing now at her
beautiful round arm, altered in shape by its pressure
on the table, now at her still more beautiful bosom,
on which she readjusted a diamond necklace. From
time to time she smoothed the folds of her dress, and
whenever the story produced an effect she glanced at
Anna Pavlovna, at once adopted just the expression
she saw on the maid of honor’s face, and again
relapsed into her radiant smile.
The little princess had also left
the tea table and followed Helene.
“Wait a moment, I’ll get
my work…. Now then, what are you thinking of?”
she went on, turning to Prince Hippolyte. “Fetch
me my workbag.”
There was a general movement as the
princess, smiling and talking merrily to everyone
at once, sat down and gaily arranged herself in her
seat.
“Now I am all right,”
she said, and asking the vicomte to begin, she took
up her work.
Prince Hippolyte, having brought the
workbag, joined the circle and moving a chair close
to hers seated himself beside her.
Le charmant Hippolyte was surprising
by his extraordinary resemblance to his beautiful
sister, but yet more by the fact that in spite of
this resemblance he was exceedingly ugly. His
features were like his sister’s, but while in
her case everything was lit up by a joyous, self-satisfied,
youthful, and constant smile of animation, and by
the wonderful classic beauty of her figure, his face
on the contrary was dulled by imbecility and a constant
expression of sullen self-confidence, while his body
was thin and weak. His eyes, nose, and mouth
all seemed puckered into a vacant, wearied grimace,
and his arms and legs always fell into unnatural positions.
“It’s not going to be
a ghost story?” said he, sitting down beside
the princess and hastily adjusting his lorgnette, as
if without this instrument he could not begin to speak.
“Why no, my dear fellow,”
said the astonished narrator, shrugging his shoulders.
“Because I hate ghost stories,”
said Prince Hippolyte in a tone which showed that
he only understood the meaning of his words after he
had uttered them.
He spoke with such self-confidence
that his hearers could not be sure whether what he
said was very witty or very stupid. He was dressed
in a dark-green dress coat, knee breeches of the color
of cuisse de nymphe effrayee, as he called it, shoes,
and silk stockings.
The vicomte told his tale very neatly.
It was an anecdote, then current, to the effect that
the Duc d’Enghien had gone secretly to Paris
to visit Mademoiselle George; that at her house he
came upon Bonaparte, who also enjoyed the famous actress’
favors, and that in his presence Napoleon happened
to fall into one of the fainting fits to which he
was subject, and was thus at the duc’s mercy.
The latter spared him, and this magnanimity Bonaparte
subsequently repaid by death.
The story was very pretty and interesting,
especially at the point where the rivals suddenly
recognized one another; and the ladies looked agitated.
“Charming!” said Anna
Pavlovna with an inquiring glance at the little princess.
“Charming!” whispered
the little princess, sticking the needle into her
work as if to testify that the interest and fascination
of the story prevented her from going on with it.
The vicomte appreciated this silent
praise and smiling gratefully prepared to continue,
but just then Anna Pavlovna, who had kept a watchful
eye on the young man who so alarmed her, noticed that
he was talking too loudly and vehemently with the
abbe, so she hurried to the rescue. Pierre had
managed to start a conversation with the abbe about
the balance of power, and the latter, evidently interested
by the young man’s simple-minded eagerness,
was explaining his pet theory. Both were talking
and listening too eagerly and too naturally, which
was why Anna Pavlovna disapproved.
“The means are… the balance
of power in Europe and the rights of the people,”
the abbe was saying. “It is only necessary
for one powerful nation like Russia—barbaric
as she is said to be—to place herself disinterestedly
at the head of an alliance having for its object the
maintenance of the balance of power of Europe, and
it would save the world!”
“But how are you to get that
balance?” Pierre was beginning.
At that moment Anna Pavlovna came
up and, looking severely at Pierre, asked the Italian
how he stood Russian climate. The Italian’s
face instantly changed and assumed an offensively
affected, sugary expression, evidently habitual to
him when conversing with women.
“I am so enchanted by the brilliancy
of the wit and culture of the society, more especially
of the feminine society, in which I have had the honor
of being received, that I have not yet had time to
think of the climate,” said he.
Not letting the abbe and Pierre escape,
Anna Pavlovna, the more conveniently to keep them
under observation, brought them into the larger circle.