APPARITIONS
Though the public opinion of the little
town recognized Ursula’s perfect innocence,
she recovered slowly. While in a state of bodily
exhaustion, which left her mind and spirit free, she
became the medium of phenomena the effects of which
were astounding, and of a nature to challenge science,
if science had been brought into contact with them.
Ten days after Madame de Portenduere’s
visit Ursula had a dream, with all the characteristics
of a supernatural vision, as much in its moral aspects
as in the, so to speak, physical circumstances.
Her godfather appeared to her and made a sign that
she should come with him. She dressed herself
and followed him through the darkness to their former
house in the Rue des Bourgeois, where she found everything
precisely as it was on the day of her godfather’s
death. The old man wore the clothes that were
on him the evening before his death. His face
was pale, his movements caused no sound; nevertheless,
Ursula heard his voice distinctly, though it was feeble
and as if repeated by a distant echo. The doctor
conducted his child as far as the Chinese pagoda,
where he made her lift the marble top of the little
Boule cabinet just as she had raised it on the day
of his death; but instead of finding nothing there
she saw the letter her godfather had told her to fetch.
She opened it and read both the letter addressed to
herself and the will in favor of Savinien. The
writing, as she afterwards told the abbe, shone as
if traced by sunbeams—“it burned my
eyes,” she said. When she looked at her
uncle to thank him she saw the old benevolent smile
upon his discolored lips. Then, in a feeble voice,
but still clearly, he told her to look at Minoret,
who was listening in the corridor to what he said
to her; and next, slipping the lock of the library
door with his knife, and taking the papers from the
study. With his right hand the old man seized
his goddaughter and obliged her to walk at the pace
of death and follow Minoret to his own house.
Ursula crossed the town, entered the post house and
went into Zelie’s old room, where the spectre
showed her Minoret unfolding the letters, reading
them and burning them.
“He could not,” said Ursula,
telling her dream to the abbe, “light the first
two matches, but the third took fire; he burned the
papers and buried their remains in the ashes.
Then my godfather brought me back to our house, and
I saw Minoret-Levrault slipping into the library,
where he took from the third volume of Pandects three
certificates of twelve thousand francs each; also,
from the preceding volume, a number of banknotes.
‘He is,’ said my godfather, ’the
cause of all the trouble which has brought you to
the verge of the tomb; but God wills that you shall
yet be happy. You will not die now; you will marry
Savinien. If you love me, and if you love Savinien,
I charge you to demand your fortune from my nephew.
Swear it.’”
Resplendent as though transfigured,
the spectre had so powerful an influence on Ursula’s
soul that she promised all her uncle asked, hoping
to put an end to the nightmare. She woke suddenly
and found herself standing in the middle of her bedroom,
facing her godfather’s portrait, which had been
placed there during her illness. She went back
to bed and fell asleep after much agitation, and on
waking again she remembered all the particulars of
this singular vision; but she dared not speak of it.
Her judgment and her delicacy both shrank from revealing
a dream the end and object of which was her pecuniary
benefit. She attributed the vision, not unnaturally,
to remarks made by La Bougival the preceding evening,
when the old woman talked of the doctor’s intended
liberality and of her own convictions on that subject.
But the dream returned, with aggravated circumstances
which made it fearful to the poor girl. On the
second occasion the icy hand of her godfather was
laid upon her shoulder, causing her the most horrible
distress, an indefinable sensation. “You
must obey the dead,” he said, in a sepulchral
voice. “Tears,” said Ursula, relating
her dreams, “fell from his white, wide-open
eyes.”
The third time the vision came the
dead man took her by the braids of her long hair and
showed her the post master talking with Goupil and
promising money if he would remove Ursula to Sens.
Ursula then decided to relate the three dreams to
the Abbe Chaperon.
“Monsieur l’abbe,”
she said, “do you believe that the dead reappear?”
“My child, sacred history, profane
history, and modern history, have much testimony to
that effect; but the Church has never made it an article
of faith; and as for science, in France science laughs
at the idea.”
“What do you believe?”
“That the power of God is infinite.”
“Did my godfather ever speak to you of such
matters?”
“Yes, often. He had entirely
changed his views of them. His conversion, as
he told me at least twenty times, dated from the day
when a woman in Paris heard you praying for him in
Nemours, and saw the red dot you made against Saint-Savinien’s
day in your almanac.”
Ursula uttered a piercing cry, which
alarmed the priest; she remembered the scene when,
on returning to Nemours, her godfather read her soul,
and took away the almanac.
“If that is so,” she said,
“then my visions are possibly true. My
godfather has appeared to me, as Jesus appeared to
his disciples. He was wrapped in yellow light;
he spoke to me. I beg you to say a mass for the
repose of his soul and to implore the help of God that
these visions may cease, for they are destroying me.”
She then related the three dreams
with all their details, insisting on the truth of
what she said, on her own freedom of action, on the
somnambulism of her inner being, which, she said, detached
itself from her body at the bidding of the spectre
and followed him with perfect ease. The thing
that most surprised the abbe, to whom Ursula’s
veracity was known, was the exact description which
she gave of the bedroom formerly occupied by Zelie
at the post house, which Ursula had never entered
and about which no one had ever spoken to her.
“By what means can these singular
apparitions take place?” asked Ursula.
“What did my godfather think?”
“Your godfather, my dear child,
argued my hypothesis. He recognized the possibility
of a spiritual world, a world of ideas. If ideas
are of man’s creation, if they subsist in a
life of their own, they must have forms which our
external senses cannot grasp, but which are perceptible
to our inward senses when brought under certain conditions.
Thus your godfather’s ideas might so enfold you
that you would clothe them with his bodily presence.
Then, if Minoret really committed those actions, they
too resolve themselves into ideas; for all action
is the result of many ideas. Now, if ideas live
and move in a spiritual world, your spirit must be
able to perceive them if it penetrates that world.
These phenomena are not more extraordinary than those
of memory; and those of memory are quite as amazing
and inexplicable as those of the perfume of plants—which
are perhaps the ideas of the plants.”
“How you enlarge and magnify
the world!” exclaimed Ursula. “But
to hear the dead speak, to see them walk, act—do
you think it possible?”
“In Sweden,” replied the
abbe, “Swedenborg has proved by evidence that
he communicated with the dead. But come with me
into the library and you shall read in the life of
the famous Duc de Montmorency, beheaded at Toulouse,
and who certainly was not a man to invent foolish tales,
an adventure very like yours, which happened a hundred
years earlier at Cardan.”
Ursula and the abbe went upstairs,
and the good man hunted up a little edition in 12mo,
printed in Paris in 1666, of the “History of
Henri de Montmorency,” written by a priest of
that period who had known the prince.
“Read it,” said the abbe,
giving Ursula the volume, which he had opened at the
175th page. “Your godfather often re-read
that passage, —and see! here’s a
little of his snuff in it.”
“And he not here!” said
Ursula, taking the volume to read the passage.
“The siege of Privat was remarkable
for the loss of a great number of officers.
Two brigadier-generals died there—namely,
the Marquis d’Uxelles, of a wound received
at the outposts, and the Marquis de Portes, from
a musket-shot through the head. The day the
latter was killed he was to have been made a marshal
of France. About the moment when the marquis
expired the Duc de Montmorency, who was sleeping
in his tent, was awakened by a voice like that of
the marquis bidding him farewell. The affection
he felt for a friend so near made him attribute
the illusion of this dream to the force of his own
imagination; and owing to the fatigues of the night,
which he had spent, according to his custom, in
the trenches, he fell asleep once more without any
sense of dread. But the same voice disturbed
him again, and the phantom obliged him to wake up
and listen to the same words it had said as it first
passed. The duke then recollected that he had
heard the philosopher Pitrat discourse on the possibility
of the separation of the soul from the body, and
that he and the marquis had agreed that the first
who died should bid adieu to the other. On
which, not being able to restrain his fears as to the
truth of this warning, he sent a servant to the
marquis’s quarters, which were distant from
him. But before the man could get back, the king
sent to inform the duke, by persons fitted to console
him, of the great loss he had sustained.
“I leave learned men to discuss
the cause of this event, which I have frequently
heard the Duc de Montmorency relate: I think that
the truth and singularity of the fact itself ought
to be recorded and preserved.”
“If all this is so,” said Ursula, “what
ought I do do?”
“My child,” said the abbe,
“it concerns matters so important, and which
may prove so profitable to you, that you ought to keep
absolutely silent about it. Now that you have
confided to me the secret of these apparitions perhaps
they may not return. Besides, you are now strong
enough to come to church; well, then, come to-morrow
and thank God and pray to him for the repose of your
godfather’s soul. Feel quite sure that
you have entrusted your secret to prudent hands.”
“If you knew how afraid I am
to go to sleep,—what glances my godfather
gives me! The last time he caught hold of my dress—I
awoke with my face all covered with tears.”
“Be at peace; he will not come again,”
said the priest.
Without losing a moment the Abbe Chaperon
went straight to Minoret and asked for a few moments
interview in the Chinese pagoda, requesting that they
might be entirely alone.
“Can any one hear us?” he asked.
“No one,” replied Minoret.
“Monsieur, my character must
be known to you,” said the abbe, fastening a
gentle but attentive look on Minoret’s face.
“I have to speak to you of serious and extraordinary
matters, which concern you, and about which you may
be sure that I shall keep the profoundest secrecy;
but it is impossible for me to do otherwise than give
you this information. While your uncle lived,
there stood there,” said the priest, pointing
to a certain spot in the room, “a small buffet
made by Boule, with a marble top” (Minoret turned
livid), “and beneath the marble your uncle placed
a letter for Ursula—” The abbe then
went on to relate, without omitting the smallest circumstance,
Minoret’s conduct to Minoret himself. When
the last post master heard the detail of the two matches
refusing to light he felt his hair begin to writhe
on his skull.
“Who invented such nonsense?”
he said, in a strangled voice, when the tale ended.
“The dead man himself.”
This answer made Minoret tremble,
for he himself had dreamed of the doctor.
“God is very good, Monsieur
l’abbe, to do miracles for me,” he said,
danger inspiring him to make the sole jest of his life.
“All that God does is natural,” replied
the priest.
“Your phantoms don’t frighten
me,” said the colossus, recovering his coolness.
“I did not come to frighten
you, for I shall never speak of this to any one in
the world,” said the abbe. “You alone
know the truth. The matter is between you and
God.”
“Come now, Monsieur l’abbe,
do you really think me capable of such a horrible
abuse of confidence?”
“I believe only in crimes which
are confessed to me, and of which the sinner repents,”
said the priest, in an apostolic tone.
“Crime?” cried Minoret.
“A crime frightful in its consequences.”
“What consequences?”
“In the fact that it escapes
human justice. The crimes which are not expiated
here below will be punished in another world.
God himself avenges innocence.”
“Do you think God concerns himself with such
trifles?”
“If he did not see the worlds
in all their details at a glance, as you take a landscape
into your eye, he would not be God.”
“Monsieur l’abbe, will
you give me your word of honor that you have had these
facts from my uncle?”
“Your uncle has appeared three
times to Ursula and has told them and repeated them
to her. Exhausted by such visions she revealed
them to me privately; she considers them so devoid
of reason that she will never speak of them.
You may make yourself easy on that point.”
“I am easy on all points, Monsieur Chaperon.”
“I hope you are,” said
the old priest. “Even if I considered these
warnings absurd, I should still feel bound to inform
you of them, considering the singular nature of the
details. You are an honest man, and you have
obtained your handsome fortune in too legal a way to
wish to add to it by theft. Besides, you are
an almost primitive man, and you would be tortured
by remorse. We have within us, be we savage or
civilized, the sense of what is right, and this will
not permit us to enjoy in peace ill-gotten gains acquired
against the laws of the society in which we live,—for
well-constituted societies are modeled on the system
God has ordained for the universe. In this respect
societies have a divine origin. Man does not originate
ideas, he invents no form; he answers to the eternal
relations that surround him on all sides. Therefore,
see what happens! Criminals going to the scaffold,
and having it in their power to carry their secret
with them, are compelled by the force of some mysterious
power to make confessions before their heads are taken
off. Therefore, Monsieur Minoret, if your mind
is at ease, I go my way satisfied.”
Minoret was so stupefied that he allowed
the abbe to find his own way out. When he thought
himself alone he flew into the fury of a choleric
man; the strangest blasphemies escaped his lips, in
which Ursula’s name was mingled with odious
language.
“Why, what has she done to you?”
cried Zelie, who had slipped in on tiptoe after seeing
the abbe out of the house.
For the first and only time in his
life, Minoret, drunk with anger and driven to extremities
by his wife’s reiterated questions, turned upon
her and beat her so violently that he was obliged,
when she fell half-dead on the floor, to take her
in his arms and put her to bed himself, ashamed of
his act. He was taken ill and the doctor bled
him twice; when he appeared again in the streets everybody
noticed a great change in him. He walked alone,
and often roamed the town as though uneasy. When
any one addressed him he seemed preoccupied in his
mind, he who had never before had two ideas in his
head. At last, one evening, he went up to Monsieur
Bongrand in the Grand’Rue, the latter being on
his way to take Ursula to Madame de Portenduere’s,
where the whist parties had begun again.
“Monsieur Bongrand, I have something
important to say to my cousin,” he said, taking
the justice by the arm, “and I am very glad you
should be present, for you can advise her.”
They found Ursula studying; she rose,
with a cold and dignified air, as soon as she saw
Minoret.
“My child, Monsieur Minoret
wants to speak to you on a matter of business,”
said Bongrand. “By the bye, don’t
forget to give me your certificates; I shall go to
Paris in the morning and will draw your dividend and
La Bougival’s.”
“Cousin,” said Minoret,
“our uncle accustomed you to more luxury than
you have now.”
“We can be very happy with very
little money,” she replied.
“I thought money might help
your happiness,” continued Minoret, “and
I have come to offer you some, out of respect for
the memory of my uncle.”
“You had a natural way of showing
respect for him,” said Ursula, sternly; “you
could have left his house as it was, and allowed me
to buy it; instead of that you put it at a high price,
hoping to find some hidden treasure in it.”
“But,” said Minoret, evidently
troubled, “if you had twelve thousand francs
a year you would be in a position to marry well.”
“I have not got them.”
“But suppose I give them to
you, on condition of your buying an estate in Brittany
near Madame de Portenduere,—you could then
marry her son.”
“Monsieur Minoret,” said
Ursula, “I have no claim to that money, and I
cannot accept it from you. We are scarcely relations,
still less are we friends. I have suffered too
much from calumny to give a handle for evil-speaking.
What have I done to deserve that money? What reason
have you to make me such a present? These questions,
which I have a right to ask, persons will answer as
they see fit; some would consider your gift the reparation
of a wrong, and, as such, I choose not to accept it.
Your uncle did not bring me up to ignoble feelings.
I can accept nothing except from friends, and I have
no friendship for you.”
“Then you refuse?” cried
the colossus, into whose head the idea had never entered
that a fortune could be rejected.
“I refuse,” said Ursula.
“But what grounds have you for
offering Mademoiselle Ursula such a fortune?”
asked Bongrand, looking fixedly at Minoret. “You
have an idea—have you an idea?—”
“Well, yes, the idea of getting
her out of Nemours, so that my son will leave me in
peace; he is in love with her and wants to marry her.”
“Well, we’ll see about
it,” said Bongrand, settling his spectacles.
“Give us time to think it over.”
He walked home with Minoret, applauding
the solicitude shown by the father for his son’s
interests, and slightly blaming Ursula for her hasty
decision. As soon as Minoret was within his own
gate, Bongrand went to the post house, borrowed a
horse and cabriolet, and started for Fontainebleau,
where he went to see the deputy procureur, and was
told that he was spending the evening at the house
of the sub-prefect. Bongrand, delighted, followed
him there. Desire was playing whist with the
wife of the procureur du roi, the wife of the sub-prefect,
and the colonel of the regiment in garrison.
“I come to bring you some good
news,” said Bongrand to Desire; “you love
your cousin Ursula, and the marriage can be arranged.”
“I love Ursula Mirouet!”
cried Desire, laughing. “Where did you get
that idea? I do remember seeing her sometimes
at the late Doctor Minoret’s; she certainly
is a beauty; but she is dreadfully pious. I certainly
took notice of her charms, but I must say I never troubled
my head seriously for that rather insipid little blonde,”
he added, smiling at the sub-prefect’s wife
(who was a piquante brunette—to use a term
of the last century). “You are dreaming,
my dear Monsieur Bongrand; I thought every one knew
that my father was a lord of a manor, with a rent
roll of forty-five thousand francs a year from lands
around his chateau at Rouvre,—good reasons
why I should not love the goddaughter of my late great-uncle.
If I were to marry a girl without a penny these ladies
would consider me a fool.”
“Have you never tormented your
father to let you marry Ursula?”
“Never.”
“You hear that, monsieur?”
said the justice to the procureur du roi, who had
been listening to the conversation, leading him aside
into the recess of a window, where they remained in
conversation for a quarter of an hour.
An hour later Bongrand was back in
Nemours, at Ursula’s house, whence he sent La
Bougival to Minoret to beg his attendance. The
colossus came at once.
“Mademoiselle—”
began Bongrand, addressing Minoret as he entered the
room.
“Accepts?” cried Minoret, interrupting
him.
“No, not yet,” replied
Bongrand, fingering his glasses. “I had
scruples as to your son’s feelings; for Ursula
has been much tried lately about a supposed lover.
We know the importance of tranquillity. Can you
swear to me that your son truly loves her and that
you have no other intention than to preserve our dear
Ursula from any further Goupilisms?”
“Oh, I’ll swear to that,” cried
Minoret.
“Stop, papa Minoret,”
said the justice, taking one hand from the pocket
of his trousers to slap Minoret on the shoulder (the
colossus trembled); “Don’t swear falsely.”
“Swear falsely?”
“Yes, either you or your son,
who has just sworn at Fontainebleau, in presence of
four persons and the procureur du roi, that he has
never even thought of his cousin Ursula. You
have other reasons for offering this fortune.
I saw you were inventing that tale, and went myself
to Fontainebleau to question your son.”
Minoret was dumbfounded at his own folly.
“But where’s the harm,
Monsieur Bongrand, in proposing to a young relative
to help on a marriage which seems to be for her happiness,
and to invent pretexts to conquer her reluctance to
accept the money.”
Minoret, whose danger suggested to
him an excuse which was almost admissible, wiped his
forehead, wet with perspiration.
“You know the cause of my refusal,”
said Ursula; “and I request you never to come
here again. Though Monsieur de Portenduere has
not told me his reason, I know that he feels such
contempt for you, such dislike even, that I cannot
receive you into my house. My happiness is my
only fortune,—I do not blush to say so;
I shall not risk it. Monsieur de Portenduere
is only waiting for my majority to marry me.”
“Then the old saw that ‘Money
does all’ is a lie,” said Minoret, looking
at the justice of peace, whose observing eyes annoyed
him so much.
He rose and left the house, but, once
outside, he found the air as oppressive as in the
little salon.
“There must be an end put to
this,” he said to himself as he re-entered his
own home.
When Ursula came down, bring her certificates
and those of La Bougival, she found Monsieur Bongrand
walking up and down the salon with great strides.
“Have you no idea what the conduct
of that huge idiot means?” he said.
“None that I can tell,” she replied.
Bongrand looked at her with inquiring surprise.
“Then we have the same idea,”
he said. “Here, keep the number of your
certificates, in case I lose them; you should always
take that precaution.”
Bongrand himself wrote the number
of the two certificates, hers and that of La Bougival,
and gave them to her.
“Adieu, my child, I shall be
gone two days, but you will see me on the third.”
That night the apparition appeared
to Ursula in a singular manner. She thought her
bed was in the cemetery of Nemours, and that her uncle’s
grave was at the foot of it. The white stone,
on which she read the inscription, opened, like the
cover of an oblong album. She uttered a piercing
cry, but the doctor’s spectre slowly rose.
First she saw his yellow head, with its fringe of
white hair, which shone as if surmounted by a halo.
Beneath the bald forehead the eyes were like two gleams
of light; the dead man rose as if impelled by some
superior force or will. Ursula’s body trembled;
her flesh was like a burning garment, and there was
(as she subsequently said) another self moving within
her bodily presence. “Mercy!” she
cried, “mercy, godfather!” “It is
too late,” he said, in the voice of death,—to
use the poor girl’s own expression when she
related this new dream to the abbe. “He
has been warned; he has paid no heed to the warning.
The days of his son are numbered. If he does
not confess all and restore what he has taken within
a certain time he must lose his son, who will die a
violent and horrible death. Let him know this.”
The spectre pointed to a line of figures which gleamed
upon the side of the tomb as if written with fire,
and said, “There is his doom.” When
her uncle lay down again in his grave Ursula heard
the sound of the stone falling back into its place,
and immediately after, in the distance, a strange
sound of horses and the cries of men.
The next day Ursula was prostrate.
She could not rise, so terribly had the dream overcome
her. She begged her nurse to find the Abbe Chaperon
and bring him to her. The good priest came as
soon as he had said mass, but he was not surprised
at Ursula’s revelation. He believed the
robbery had been committed, and no longer tried to
explain to himself the abnormal condition of his “little
dreamer.” He left Ursula at once and went
directly to Minoret’s.
“Monsieur l’abbe,”
said Zelie, “my husband’s temper is so
soured I don’t know what he mightn’t do.
Until now he’s been a child; but for the last
two months he’s not the same man. To get
angry enough to strike me—me, so gentle!
There must be something dreadful the matter to change
him like that. You’ll find him among the
rocks; he spends all his time there,—doing
what, I’d like to know?”
In spite of the heat (it was then
September, 1836), the abbe crossed the canal and took
a path which led to the base of one of the rocks,
where he saw Minoret.
“You are greatly troubled, Monsieur
Minoret,” said the priest going up to him.
“You belong to me because you suffer. Unhappily,
I come to increase your pain. Ursula had a terrible
dream last night. Your uncle lifted the stone
from his grave and came forth to prophecy a great
disaster in your family. I certainly am not here
to frighten you; but you ought to know what he said—”
“I can’t be easy anywhere,
Monsieur Chaperon, not even among these rocks, and
I’m sure I don’t want to know anything
that is going on in another world.”
“Then I will leave you, monsieur;
I did not take this hot walk for pleasure,”
said the abbe, mopping his forehead.
“Well, what do you want to say?” demanded
Minoret.
“You are threatened with the
loss of your son. If the dead man told things
that you alone know, one must needs tremble when he
tells things that no one can know till they happen.
Make restitution, I say, make restitution. Don’t
damn your soul for a little money.”
“Restitution of what?”
“The fortune the doctor intended
for Ursula. You took those three certificates—I
know it now. You began by persecuting that poor
girl, and you end by offering her a fortune; you have
stumbled into lies, you have tangled yourself up in
this net, and you are taking false steps every day.
You are very clumsy and unskilful; your accomplice
Goupil has served you ill; he simply laughs at you.
Make haste and clear your mind, for you are watched
by intelligent and penetrating eyes,—those
of Ursula’s friends. Make restitution! and
if you do not save your son (who may not really be
threatened), you will save your soul, and you will
save your honor. Do you believe that in a society
like ours, in a little town like this, where everybody’s
eyes are everywhere, and all things are guessed and
all things are known, you can long hide a stolen fortune?
Come, my son, an innocent man wouldn’t have
let me talk so long.”
“Go to the devil!” cried
Minoret. “I don’t know what you all
mean by persecuting me. I prefer these stones—they
leave me in peace.”
“Farewell, then; I have warned
you. Neither the poor girl nor I have said a
single word about this to any living person. But
take care —there is a man who has his eye
upon you. May God have pity upon you!”
The abbe departed; presently he turned
back to look at Minoret. The man was holding
his head in his hands as if it troubled him; he was,
in fact, partly crazy. In the first place, he
had kept the three certificates because he did not
know what to do with them. He dared not draw
the money himself for fear it should be noticed; he
did not wish to sell them, and was still trying to
find some way of transferring the certificates.
In this horrible state of uncertainty he bethought
him of acknowledging all to his wife and getting her
advice. Zelie, who always managed affairs for
him so well, she could get him out of his troubles.
The three-per-cent Funds were now selling at eighty.
Restitution! why, that meant, with arrearages, giving
up a million! Give up a million, when there was
no one who could know that he had taken it!—
So Minoret continued through September
and a part of October irresolute and a prey to his
torturing thoughts. To the great surprise of
the little town he grew thin and haggard.