OBSTACLES to
young love
In 1829 the old noblesse had recovered
as to manners and customs something of the prestige
it had irrevocably lost in politics. Moreover,
the sentiment which governs parents and grandparents
in all that relates to matrimonial conventions is
an imperishable sentiment, closely allied to the very
existence of civilized societies and springing from
the spirit of family. It rules in Geneva as in
Vienna and in Nemours, where, as we have seen, Zelie
Minoret refused her consent to a possible marriage
of her son with the daughter of a bastard. Still,
all social laws have their exceptions. Savinien
thought he might bend his mother’s pride before
the inborn nobility of Ursula. The struggle began
at once. As soon as they were seated at table
his mother told him of the horrible letters, as she
called them, which the Kergarouets and the Portendueres
had written her.
“There is no such thing as family
in these days, mother,” replied Savinien, “nothing
but individuals! The nobles are no longer a compact
body. No one asks or cares whether I am a Portenduere,
or brave, or a statesmen; all they ask now-a-days
is, ‘What taxes does he pay?’”
“But the king?” asked the old lady.
“The king is caught between
the two Chambers like a man between his wife and his
mistress. So I shall have to marry some rich girl
without regard to family,—the daughter
of a peasant if she has a million and is sufficiently
well brought-up—that is to say, if she has
been taught in school.”
“Oh! there’s no need to
talk of that,” said the old lady.
Savinien frowned as he heard the words.
He knew the granite will, called Breton obstinacy,
that distinguished his mother, and he resolved to
know at once her opinion on this delicate matter.
“So,” he went on, “if
I loved a young girl,—take for instance
your neighbour’s godchild, little Ursula,—would
you oppose my marriage?”
“Yes, as long as I live,”
she replied; “and after my death you would be
responsible for the honor and the blood of the Kergarouets
and the Portendueres.”
“Would you let me die of hunger
and despair for the chimera of nobility, which has
no reality to-day unless it has the lustre of great
wealth?”
“You could serve France and put faith in God.”
“Would you postpone my happiness till after
your death?”
“It would be horrible if you
took it then,—that is all I have to say.”
“Louis XIV. came very near marrying the niece
of Mazarin, a parvenu.”
“Mazarin himself opposed it.”
“Remember the widow Scarron.”
“She was a d’Aubigne.
Besides, the marriage was in secret. But I am
very old, my son,” she said, shaking her head.
“When I am no more you can, as you say, marry
whom you please.”
Savinien both loved and respected
his mother; but he instantly, though silently, set
himself in opposition to her with an obstinacy equal
to her own, resolving to have no other wife than Ursula,
to whom this opposition gave, as often happens in
similar circumstances, the value of a forbidden thing.
When, after vespers, the doctor, with
Ursula, who was dressed in pink and white, entered
the cold, stiff salon, the girl was seized with nervous
trembling, as though she had entered the presence of
the queen of France and had a favor to beg of her.
Since her confession to the doctor this little house
had assumed the proportions of a palace in her eyes,
and the old lady herself the social value which a duchess
of the Middle Ages might have had to the daughter
of a serf. Never had Ursula measured as she did
at that moment the distance which separated Vicomte
de Portenduere from the daughter of a regimental musician,
a former opera-singer and the natural son of an organist.
“What is the matter, my dear?”
said the old lady, making the girl sit down beside
her.
“Madame, I am confused by the honor you have
done me—”
“My little girl,” said
Madame de Portenduere, in her sharpest tone. “I
know how fond your uncle is of you, and I wished to
be agreeable to him, for he has brought back my prodigal
son.”
“But, my dear mother,”
said Savinien cut to the heart by seeing the color
fly into Ursula’s face as she struggled to keep
back her tears, “even if we were under no obligations
to Monsieur le Chevalier Minoret, I think we should
always be most grateful for the pleasure Mademoiselle
has given us by accepting your invitation.”
The young man pressed the doctor’s
hand in a significant manner, adding: “I
see you wear, monsieur, the order of Saint-Michel,
the oldest order in France, and one which confers
nobility.”
Ursula’s extreme beauty, to
which her almost hopeless love gave a depth which
great painters have sometimes conveyed in pictures
where the soul is brought into strong relief, had
struck Madame de Portenduere suddenly, and made her
suspect that the doctor’s apparent generosity
masked an ambitious scheme. She had made the speech
to which Savinien replied with the intention of wounding
the doctor in that which was dearest to him; and she
succeeded, though the old man could hardly restrain
a smile as he heard himself styled a “chevalier,”
amused to observe how the eagerness of a lover did
not shrink from absurdity.
“The order of Saint-Michel which
in former days men committed follies to obtain,”
he said, “has now, Monsieur le vicomte, gone
the way of other privileges! It is given only
to doctors and poor artists. The kings have done
well to join it to that of Saint-Lazare who was, I
believe, a poor devil recalled to life by a miracle.
From this point of view the order of Saint-Michel
and Saint-Lazare may be, for many of us, symbolic.”
After this reply, at once sarcastic
and dignified, silence reigned, which, as no one seemed
inclined to break it, was becoming awkward, when there
was a rap at the door.
“There is our dear abbe,”
said the old lady, who rose, leaving Ursula alone,
and advancing to meet the Abbe Chaperon,—an
honor she had not paid to the doctor and his niece.
The old man smiled to himself as he
looked from his goddaughter to Savinien. To show
offence or to complain of Madame de Portenduere’s
manners was a rock on which a man of small mind might
have struck, but Minoret was too accomplished in the
ways of the world not to avoid it. He began to
talk to the viscount of the danger Charles X. was then
running by confiding the affairs of the nation to the
Prince de Polignac. When sufficient time had
been spent on the subject to avoid all appearance
of revenging himself by so doing, he handed the old
lady, in an easy, jesting way, a packet of legal papers
and receipted bills, together with the account of
his notary.
“Has my son verified them?”
she said, giving Savinien a look, to which he replied
by bending his head. “Well, then the rest
is my notary’s business,” she added, pushing
away the papers and treating the affair with the disdain
she wished to show for money.
To abase wealth was, according to
Madame de Portenduere’s ideas, to elevate the
nobility and rob the bourgeoisie of their importance.
A few moments later Goupil came from
his employer, Dionis, to ask for the accounts of the
transaction between the doctor and Savinien.
“Why do you want them?” said the old lady.
“To put the matter in legal form; there have
been no cash payments.”
Ursula and Savinien, who both for
the first time exchanged a glance with offensive personage,
were conscious of a sensation like that of touching
a toad, aggravated by a dark presentiment of evil.
They both had the same indefinable and confused vision
into the future, which has no name in any language,
but which is capable of explanation as the action
of the inward being of which the mysterious Swedenborgian
had spoken to Doctor Minoret. The certainty that
the venomous Goupil would in some way be fatal to
them made Ursula tremble; but she controlled herself,
conscious of unspeakable pleasure in seeing that Savinien
shared her emotion.
“He is not handsome, that clerk
of Monsieur Dionis,” said Savinien, when Goupil
had closed the door.
“What does it signify whether
such persons are handsome or ugly?” said Madame
de Portenduere.
“I don’t complain of his
ugliness,” said the abbe, “but I do of
his wickedness, which passes all bounds; he is a villain.”
The doctor, in spite of his desire
to be amiable, grew cold and dignified. The lovers
were embarrassed. If it had not been for the
kindly good-humor of the abbe, whose gentle gayety
enlivened the dinner, the position of the doctor and
his niece would have been almost intolerable.
At dessert, seeing Ursula turn pale, he said to her:—
“If you don’t feel well,
dear child, we have only the street to cross.”
“What is the matter, my dear?”
said the old lady to the girl.
“Madame,” said the doctor
severely, “her soul is chilled, accustomed as
she is to be met by smiles.”
“A very bad education, monsieur,”
said Madame de Portenduere. “Is it not,
Monsieur l’abbe?”
“Yes,” answered Minoret,
with a look at the abbe, who knew not how to reply.
“I have, it is true, rendered life unbearable
to an angelic spirit if she has to pass it in the
world; but I trust I shall not die until I place her
in security, safe from coldness, indifference, and
hatred—”
“Oh, godfather—I
beg of you—say no more. There is nothing
the matter with me,” cried Ursula, meeting Madame
de Portenduere’s eyes rather than give too much
meaning to her words by looking at Savinien.
“I cannot know, madame,”
said Savinien to his mother, “whether Mademoiselle
Ursula suffers, but I do know that you are torturing
me.”
Hearing these words, dragged from
the generous young man by his mother’s treatment
of herself, Ursula turned pale and begged Madame de
Portenduere to excuse her; then she took her uncle’s
arm, bowed, left the room, and returned home.
Once there, she rushed to the salon and sat down to
the piano, put her head in her hands, and burst into
tears.
“Why don’t you leave the
management of your affairs to my old experience, cruel
child?” cried the doctor in despair. “Nobles
never think themselves under any obligations to the
bourgeoisie. When we do them a service they consider
that we do our duty, and that’s all. Besides,
the old lady saw that you looked favorably on Savinien;
she is afraid he will love you.”
“At any rate he is saved!”
said Ursula. “But ah! to try to humiliate
a man like you!”
“Wait till I return, my child,”
said the old man leaving her.
When the doctor re-entered Madame
de Portenduere’s salon he found Dionis the notary,
accompanied by Monsieur Bongrand and the mayor of
Nemours, witnesses required by law for the validity
of deeds in all communes where there is but one notary.
Minoret took Monsieur Dionis aside and said a word
in his ear, after which the notary read the deeds
aloud officially; from which it appeared that Madame
de Portenduere gave a mortgage on all her property
to secure payment of the hundred thousand francs,
the interest on which was fixed at five per cent.
At the reading of this last clause the abbe looked
at Minoret, who answered with an approving nod.
The poor priest whispered something in the old lady’s
ear to which she replied,—
“I will owe nothing to such persons.”
“My mother leaves me the nobler
part,” said Savinien to the doctor; “she
will repay the money and charges me to show our gratitude.”
“But you will have to pay eleven
thousand francs the first year to meet the interest
and the legal costs,” said the abbe.
“Monsieur,” said Minoret
to Dionis, “as Monsieur and Madame de Portenduere
are not in a condition to pay those costs, add them
to the amount of the mortgage and I will pay them.”
Dionis made the change and the sum
borrowed was fixed at one hundred and seven thousand
francs. When the papers were all signed, Minoret
made his fatigue an excuse to leave the house at the
same time as the notary and witnesses.
“Madame,” said the abbe,
“why did you affront the excellent Monsieur
Minoret, who saved you at least twenty-five thousand
francs on those debts in Paris, and had the delicacy
to give twenty thousand to your son for his debts
of honor?”
“Your Minoret is sly,”
she said, taking a pinch of snuff. “He knows
what he is about.”
“My mother thinks he wishes
to force me into marrying his niece by getting hold
of our farm,” said Savinien; “as if a Portenduere,
son of a Kergarouet, could be made to marry against
his will.”
An hour later, Savinien presented
himself at the doctor’s house, where all the
relatives had assembled, enticed by curiosity.
The arrival of the young viscount produced a lively
sensation, all the more because its effect was different
on each person present. Mesdemoiselles Cremiere
and Massin whispered together and looked at Ursula,
who blushed. The mothers said to Desire that
Goupil was right about the marriage. The eyes
of all present turned towards the doctor, who did
not rise to receive the young nobleman, but merely
bowed his head without laying down the dice-box, for
he was playing a game of backgammon with Monsieur
Bongrand. The doctor’s cold manner surprised
every one.
“Ursula, my child,” he said, “give
us a little music.”
While the young girl, delighted to
have something to do to keep her in countenance, went
to the piano and began to move the green-covered music-books,
the heirs resigned themselves, with many demonstrations
of pleasure, to the torture and the silence about to
be inflicted on them, so eager were they to find out
what was going on between their uncle and the Portendueres.
In sometimes happens that a piece
of music, poor in itself, when played by a young girl
under the influence of deep feeling, makes more impression
than a fine overture played by a full orchestra.
In all music there is, besides the thought of the
composer, the soul of the performer, who, by a privilege
granted to this art only, can give both meaning and
poetry to passages which are in themselves of no great
value. Chopin proves, for that unresponsive instrument
the piano, the truth of this fact, already proved
by Paganini on the violin. That fine genius is
less a musician than a soul which makes itself felt,
and communicates itself through all species of music,
even simple chords. Ursula, by her exquisite
and sensitive organization, belonged to this rare
class of beings, and old Schmucke, the master, who
came every Saturday and who, during Ursula’s
stay in Paris was with her every day, had brought
his pupil’s talent to its full perfection.
“Rousseau’s Dream,” the piece now
chosen by Ursula, composed by Herold in his young
days, is not without a certain depth which is capable
of being developed by execution. Ursula threw
into it the feelings which were agitating her being,
and justified the term “caprice” given
by Herold to the fragment. With soft and dreamy
touch her soul spoke to the young man’s soul
and wrapped it, as in a cloud, with ideas that were
almost visible.
Sitting at the end of the piano, his
elbow resting on the cover and his head on his left
hand, Savinien admired Ursula, whose eyes, fixed on
the paneling of the wall beyond him, seemed to be questioning
another world. Many a man would have fallen deeply
in love for a less reason. Genuine feelings have
a magnetism of their own, and Ursula was willing to
show her soul, as a coquette her dresses to be admired.
Savinien entered that delightful kingdom, led by this
pure heart, which, to interpret its feelings, borrowed
the power of the only art that speaks to thought by
thought, without the help of words, or color, or form.
Candor, openness of heart have the same power over
a man that childhood has; the same charm, the same
irresistible seductions. Ursula was never more
honest and candid than at this moment, when she was
born again into a new life.
The abbe came to tear Savinien from
his dream, requesting him to take a fourth hand at
whist. Ursula went on playing; the heirs departed,
all except Desire, who was resolved to find out the
intentions of his uncle and the viscount and Ursula.
“You have as much talent as
soul, mademoiselle,” he said, when the young
girl closed the piano and sat down beside her godfather.
“Who is your master?”
“A German, living close to the
Rue Dauphine on the quai Conti,” said the doctor.
“If he had not given Ursula a lesson every day
during her stay in Paris he would have been here to-day.”
“He is not only a great musician,”
said Ursula, “but a man of adorable simplicity
of nature.”
“Those lessons must cost a great deal,”
remarked Desire.
The players smiled ironically.
When the game was over the doctor, who had hitherto
seemed anxious and pensive, turned to Savinien with
the air of a man who fulfills a duty.
“Monsieur,” he said, “I
am grateful for the feeling which leads you to make
me this early visit; but your mother attributes unworthy
and underhand motives to what I have done, and I should
give her the right to call them true if I did not
request you to refrain from coming here, in spite
of the honor your visits are to me, and the pleasure
I should otherwise feel in cultivating your society.
Tell your mother that if I do not beg her, in my niece’s
name and my own, to do us the honor of dining here
next Sunday it is because I am very certain that she
would find herself indisposed on that day.”
The old man held out his hand to the
young viscount, who pressed it respectfully, saying:—
“You are quite right, monsieur.”
He then withdrew; but not without
a bow to Ursula, in which there was more of sadness
than disappointment.
Desire left the house at the same
time; but he found it impossible to exchange even
a word with the young nobleman, who rushed into his
own house precipitately.