I had a ridiculous persuasion that I was “saving
the situation.”
“I’m going,” I said
quite consciously and dramatically. I saw the
whole affair—how shall I put it?—in
American colours.
I sat down beside him. “Give
me all the data you’ve got,” I said, “and
I’ll pull this thing off.”
“But nobody knows exactly where—”
“Nasmyth does, and he’ll tell me.”
“He’s been very close,” said my
uncle, and regarded me.
“He’ll tell me all right, now he’s
smashed.”
He thought. “I believe he will.”
“George,” he said, “if
you pull this thing off—Once or twice before
you’ve stepped in—with that sort of
Woosh of yours—”
He left the sentence unfinished.
“Give me that note-book,”
I said, “and tell me all you know. Where’s
the ship? Where’s Pollack? And where’s
that telegram from? If that quap’s to
be got, I’ll get it or bust. If you’ll
hold on here until I get back with it.”...
And so it was I jumped into the wildest adventure
of my life.
I requisitioned my uncle’s best
car forthwith. I went down that night to the
place of despatch named on Nasmyth’s telegram,
Bampton S.O. Oxon, routed him out with a little
trouble from that centre, made things right with him
and got his explicit directions; and I was inspecting
the Maud Mary with young Pollack, his cousin and aide,
the following afternoon. She was rather a shock
to me and not at all in my style, a beast of a brig
inured to the potato trade, and she reeked from end
to end with the faint, subtle smell of raw potatoes
so that it prevailed even over the temporary smell
of new paint. She was a beast of a brig, all
hold and dirty framework, and they had ballasted her
with old iron and old rails and iron sleepers, and
got a miscellaneous lot of spades and iron wheelbarrows
against the loading of the quap. I thought her
over with Pollack, one of those tall blond young
men who smoke pipes and don’t help much, and
then by myself, and as a result I did my best to sweep
Gravesend clean of wheeling planks, and got in as much
cord and small rope as I could for lashing.
I had an idea we might need to run up a jetty.
In addition to much ballast she held, remotely hidden
in a sort of inadvertent way a certain number of ambiguous
cases which I didn’t examine, but which I gathered
were a provision against the need of a trade.
The captain was a most extraordinary
creature, under the impression we were after copper
ore; he was a Roumanian Jew, with twitching, excitable
features, who had made his way to a certificate after
some preliminary naval experiences in the Black Sea.
The mate was an Essex man of impenetrable reserve.
The crew were astoundingly ill-clad and destitute
and dirty; most of them youths, unwashed, out of colliers.
One, the cook was a mulatto; and one, the best-built
fellow of them all, was a Breton. There was
some subterfuge about our position on board—I
forget the particulars now—I was called
the supercargo and Pollack was the steward.
This added to the piratical flavour that insufficient
funds and Gordon-Nasmyth’s original genius had
already given the enterprise.
Those two days of bustle at Gravesend,
under dingy skies, in narrow, dirty streets, were
a new experience for me. It is like nothing
else in my life. I realised that I was a modern
and a civilised man. I found the food filthy
and the coffee horrible; the whole town stank in my
nostrils, the landlord of the Good Intent on the quay
had a stand-up quarrel with us before I could get
even a hot bath, and the bedroom I slept in was infested
by a quantity of exotic but voracious flat parasites
called locally “bugs,” in the walls, in
the woodwork, everywhere. I fought them with
insect powder, and found them comatose in the morning.
I was dipping down into the dingy underworld of the
contemporary state, and I liked it no better than
I did my first dip into it when I stayed with my Uncle
Nicodemus Frapp at the bakery at Chatham—where,
by-the-by, we had to deal with cockroaches of a smaller,
darker variety, and also with bugs of sorts.
Let me confess that through all this
time before we started I was immensely self-conscious,
and that Beatrice played the part of audience in
my imagination throughout. I was, as I say, “saving
the situation,” and I was acutely aware of that.
The evening before we sailed, instead of revising
our medicine-chest as I had intended, I took the car
and ran across country to Lady Grove to tell my aunt
of the journey I was making, dress, and astonish Lady
Osprey by an after dinner call.
The two ladies were at home and alone
beside a big fire that seemed wonderfully cheerful
after the winter night. I remember the effect
of the little parlour in which they sat as very bright
and domestic. Lady Osprey, in a costume of mauve
and lace, sat on a chintz sofa and played an elaborately
spread-out patience by the light of a tall shaded
lamp; Beatrice, in a whiteness that showed her throat,
smoked a cigarette in an armchair and read with a
lamp at her elbow. The room was white-panelled
and chintz-curtained. About those two bright
centres of light were warm dark shadow, in which a
circular mirror shone like a pool of brown water.
I carried off my raid by behaving like a slave of
etiquette. There were moments when I think I
really made Lady Osprey believe that my call was an
unavoidable necessity, that it would have been negligent
of me not to call just how and when I did. But
at the best those were transitory moments.
They received me with disciplined
amazement. Lady Osprey was interested in my
face and scrutinised the scar. Beatrice stood
behind her solicitude. Our eyes met, and in hers
I could see startled interrogations.
“I’m going,” I said, “to the
west coast of Africa.”
They asked questions, but it suited my mood to be
vague.
“We’ve interests there.
It is urgent I should go. I don’t know
when I may return.”
After that I perceived Beatrice surveyed me steadily.
The conversation was rather difficult.
I embarked upon lengthy thanks for their kindness
to me after my accident. I tried to understand
Lady Osprey’s game of patience, but it didn’t
appear that Lady Osprey was anxious for me to understand
her patience. I came to the verge of taking
my leave
“You needn’t go yet,” said Beatrice,
abruptly.
She walked across to the piano, took
a pile of music from the cabinet near, surveyed Lady
Osprey’s back, and with a gesture to me dropped
it all deliberately on to the floor.
“Must talk,” she said,
kneeling close to me as I helped her to pick it up.
“Turn my pages. At the piano.”
“I can’t read music.”
“Turn my pages.”
Presently we were at the piano, and
Beatrice was playing with noisy inaccuracy.
She glanced over her shoulder and Lady Osprey had
resumed her patience. The old lady was very pink,
and appeared to be absorbed in some attempt to cheat
herself without our observing it.
“Isn’t West Africa a vile
climate?” “Are you going to live there?”
“Why are you going?”
Beatrice asked these questions in
a low voice and gave me no chance to answer.
Then taking a rhythm from the music before her, she
said—
“At the back of the house is
a garden—a door in the wall—on
the lane. Understand?”
I turned over the pages without any
effect on her playing.
“When?” I asked.
She dealt in chords. “I
wish I could play this!” she said.
“Midnight.”
She gave her attention to the music for a time.
“You may have to wait.”
“I’ll wait.”
She brought her playing to an end
by—as school boys say—“stashing
it up.”
“I can’t play to-night,”
she said, standing up and meeting my eyes. “I
wanted to give you a parting voluntary.”
“Was that Wagner, Beatrice?”
asked Lady Osprey looking up from her cards.
“It sounded very confused.”
I took my leave. I had a curious
twinge of conscience as I parted from Lady Osprey.
Either a first intimation of middle-age or my inexperience
in romantic affairs was to blame, but I felt a very
distinct objection to the prospect of invading this
good lady’s premises from the garden door.
I motored up to the pavilion, found Cothope reading
in bed, told him for the first time of West Africa,
spent an hour with him in settling all the outstanding
details of Lord Roberts B, and left that in his hands
to finish against my return. I sent the motor
back to Lady Grove, and still wearing my fur coat—for
the January night was damp and bitterly cold—walked
to Bedley Corner. I found the lane to the back
of the Dower House without any difficulty, and was
at the door in the wall with ten minutes to spare.
I lit a cigar and fell to walking up and down.
This queer flavour of intrigue, this nocturnal garden-door
business, had taken me by surprise and changed my
mental altitudes. I was startled out of my egotistical
pose and thinking intently of Beatrice, of that elfin
quality in her that always pleased me, that always
took me by surprise, that had made her for example
so instantly conceive this meeting.
She came within a minute of midnight;
the door opened softly and she appeared, a short,
grey figure in a motor-coat of sheepskin, bareheaded
to the cold drizzle. She flitted up to me, and
her eyes were shadows in her dusky face.
“Why are you going to West Africa?”
she asked at once.
“Business crisis. I have to go.”
“You’re not going—? You’re
coming back?”
“Three or four months,” I said, “at
most.”
“Then, it’s nothing to do with me?”
“Nothing,” I said. “Why should
it have?”
“Oh, that’s all right.
One never knows what people think or what people
fancy.” She took me by the arm, “Let’s
go for a walk,” she said.
I looked about me at darkness and rain.
“That’s all right,”
she laughed. “We can go along the lane
and into the Old Woking Road. Do you mind?
Of course you don’t. My head. It
doesn’t matter. One never meets anybody.”
“How do you know?”
“I’ve wandered like this
before…. Of course. Did you think”—she
nodded her head back at her home—“that’s
all?”
“No, by Jove!” I cried; “it’s
manifest it isn’t.”
She took my arm and turned me down
the lane. “Night’s my time,”
she said by my side. “There’s a touch
of the werewolf in my blood. One never knows
in these old families…. I’ve wondered
often…. Here we are, anyhow, alone in the world.
Just darkness and cold and a sky of clouds and wet.
And we—together.
I like the wet on my face and hair,
don’t you? When do you sail?”
I told her to-morrow.
“Oh, well, there’s no
to-morrow now. You and I!” She stopped
and confronted me.
“You don’t say a word except to answer!”
“No,” I said.
“Last time you did all the talking.”
“Like a fool. Now—”
We looked at each other’s two
dim faces. “You’re glad to be here?”
“I’m glad—I’m beginning
to be—it’s more than glad.”
She put her hands on my shoulders and drew me down
to kiss her.
“Ah!” she said, and for
a moment or so we just clung to one another.
“That’s all,” she
said, releasing herself. “What bundles
of clothes we are to-night. I felt we should
kiss some day again. Always. The last
time was ages ago.”
“Among the fern stalks.”
“Among the bracken. You
remember. And your lips were cold. Were
mine? The same lips—after so long—after
so much!... And now let’s trudge through
this blotted-out world together for a time.
Yes, let me take your arm. Just trudge.
See? Hold tight to me because I know the way—and
don’t talk—don’t talk.
Unless you want to talk…. Let me tell you
things! You see, dear, the whole world is blotted
out—it’s dead and gone, and we’re
in this place. This dark wild place….
We’re dead. Or all the world is dead.
No! We’re dead. No one can see us.
We’re shadows. We’ve got out of
our positions, out of our bodies—and together.
That’s the good thing of it—together.
But that’s why the world can’t see us
and why we hardly see the world. Sssh!
Is it all right?”
“It’s all right,” I said.
We stumbled along for a time in a
close silence. We passed a dim-lit, rain-veiled
window.
“The silly world,” she
said, “the silly world! It eats and sleeps.
If the wet didn’t patter so from the trees we’d
hear it snoring. It’s dreaming such stupid
things—stupid judgments. It doesn’t
know we are passing, we two—free of it—clear
of it. You and I!”
We pressed against each other reassuringly.
“I’m glad we’re
dead,” she whispered. “I’m
glad we’re dead. I was tired of it, dear.
I was so tired of it, dear, and so entangled.”
She stopped abruptly.
We splashed through a string of puddles.
I began to remember things I had meant to say.
“Look here!” I cried.
“I want to help you beyond measure. You
are entangled. What is the trouble? I asked
you to marry me. You said you would. But
there’s something.”
My thoughts sounded clumsy as I said them.
“Is it something about my position?...
Or is it something—perhaps—about
some other man?”
There was an immense assenting silence.
“You’ve puzzled me so.
At first—I mean quite early—I
thought you meant to make me marry you.”
“I did.”
“And then?”
“To-night,” she said after
a long pause, “I can’t explain. No!
I can’t explain. I love you! But—explanations!
To-night my dear, here we are in the world alone—and
the world doesn’t matter. Nothing matters.
Here I am in the cold with you and my bed away there
deserted. I’d tell you—I will
tell you when things enable me to tell you, and soon
enough they will. But to-night—I
won’t—I won’t.”
She left my side and went in front of me.
She turned upon me. “Look
here,” she said, “I insist upon your being
dead. Do you understand? I’m not
joking. To-night you and I are out of life.
It’s our time together. There may be
other times, but this we won’t spoil. We’re—in
Hades if you like. Where there’s nothing
to hide and nothing to tell. No bodies even.
No bothers. We loved each other—down
there—and were kept apart, but now it doesn’t
matter. It’s over…. If you won’t
agree to that—I will go home.”
“I wanted,” I began.
“I know. Oh! my dear,
if you’d only understand I understand.
If you’d only not care—and love me
to-night.”
“I do love you,” I said.
“Then love me,” she
answered, “and leave all the things that bother
you. Love me! Here I am!”
“But!—”
“No!” she said.
“Well, have your way.”
So she carried her point, and we wandered
into the night together and Beatrice talked to me
of love….
I’d never heard a woman before
in all my life who could talk of love, who could lay
bare and develop and touch with imagination all that
mass of fine emotion every woman, it may be, hides.
She had read of love, she had thought of love, a
thousand sweet lyrics had sounded through her brain
and left fine fragments in her memory; she poured
it out, all of it, shamelessly, skilfully, for me.
I cannot give any sense of that talk, I cannot even
tell how much of the delight of it was the magic of
her voice, the glow of her near presence. And
always we walked swathed warmly through a chilly air,
along dim, interminable greasy roads—with
never a soul abroad it seemed to us, never a beast
in the fields.
“Why do people love each other?” I said.
“Why not?”
“But why do I love you?
Why is your voice better than any voice, your face
sweeter than any face?”
“And why do I love you?”
she asked; “not only what is fine in you, but
what isn’t? Why do I love your dullness,
your arrogance? For I do. To—night
I love the very raindrops on the fur of your coat!”...
So we talked; and at last very wet,
still glowing but a little tired, we parted at the
garden door. We had been wandering for two hours
in our strange irrational community of happiness, and
all the world about us, and particularly Lady Osprey
and her household, had been asleep—and
dreaming of anything rather than Beatrice in the night
and rain.
She stood in the doorway, a muffled
figure with eyes that glowed.
“Come back,” she whispered. “I
shall wait for you.”
She hesitated.
She touched the lapel of my coat.
“I love you now,” she said, and
lifted her face to mine.
I held her to me and was atremble
from top to toe. “O God!” I cried.
“And I must go!”
She slipped from my arms and paused,
regarding me. For an instant the world seemed
full of fantastic possibilities.
“Yes, go!” she said,
and vanished and slammed the door upon me, leaving
me alone like a man new fallen from fairyland in the
black darkness of the night.