2.11.
The Duchess was lodged in the Borromini wing of the
palace, and thither
Odo was conducted that evening.
To eyes accustomed to such ceremonial
there was no great novelty in the troop of powdered
servants, the major-domo in his short cloak and chain,
and the florid splendour of the long suite of rooms,
decorated in a style that already appeared over-charged
to the more fastidious taste of the day. Odo’s
curiosity centred chiefly in the persons peopling this
scene, whose conflicting interests and passions formed,
as it were, the framework of the social structure
of Pianura, so that there was not a labourer in the
mulberry-orchards or a weaver in the silk-looms but
depended for his crust of black bread and the leaking
roof over his head on the private whim of some member
of that brilliant company.
The Duchess, who soon entered, received
Odo with the flighty good-nature of a roving mind;
but as her deep-blue gaze met his her colour rose,
her eyes lingered on his face, and she invited him
to a seat at her side. Maria Clementina was of
Austrian descent, and something in her free and noble
port and the smiling arrogance of her manner recalled
the aspect of her distant kinswoman, the young Queen
of France. She plied Odo with a hundred questions,
interrupting his answers with a playful abruptness,
and to all appearances more engaged by his person than
his discourse.
“Have you seen my son?”
she asked. “I remember you a little boy
scarce bigger than Ferrante, whom your mother brought
to kiss my hand in the very year of my marriage.
Yes—and you pinched my toy spaniel, sir,
and I was so angry with you that I got up and turned
my back on the company—do you remember?
But how should you, being such a child at the time?
Ah, cousin how old you make me feel! I would to
God my son looked as you did then; but the Duke is
killing him with his nostrums. The child was
healthy enough when he was born; but what with novenas
and touching of relics and animal magnetism and electrical
treatment, there’s not a bone in his little
body but the saints and the surgeons are fighting
over its possession. Have you read ‘Emile,’
cousin, by the new French author—I forget
his name? Well, I would have the child brought
up like ‘Emile,’ allowed to run wild in
the country and grow up sturdy and hard as a little
peasant. But what heresies am I talking!
The book is on the Index, I believe, and if my director
knew I had it in my library I should be set up in
the stocks in the market-place and all my court-gowns
burnt at the Church door as a warning against the danger
of importing the new fashions from France!—I
hope you hunt, cousin?” she cried suddenly.
“’Tis my chief diversion and one I would
have my friends enjoy with me. His Highness has
lately seen fit to cut down my stables, so that I
have scarce forty saddle-horses to my name, and the
greater part but sorry nags at that; yet I can still
find a mount for any friend that will ride with me
and I hope to see you among the number if the Duke
can spare you now and then from mass and benediction.
His Highness complains that I am always surrounded
by the same company; but is it my fault if there are
not twenty persons at court that can survive a day
in the saddle and a night at cards? Have you
seen the Belverde, my mistress of the robes?
She follows the hunt in a litter, cousin, and tells
her beads at the death! I hope you like cards
too, cousin, for I would have all my weaknesses shared
by my friends, that they may be the less disposed
to criticise them.”
The impression produced on the Duchess
by the cavaliere Valsecca was closely observed by
several members of the group surrounding her Highness.
One of these was Count Trescorre, who moved among the
courtiers with an air of ease that seemed to establish
without proclaiming the tie between himself and the
Duchess. When Maria Clementina sat down at play,
Trescorre joined Odo and with his usual friendliness
pointed out the most conspicuous figures in the circle.
The Duchess’s society, as the Duke had implied,
was composed of the livelier members of the court,
chief among whom was the same Don Serafino who had
figured so vividly in the reminiscences of Mirandolina
and Cantapresto. This gentleman, a notorious
loose-liver and gamester, with some remains of good
looks and a gay boisterous manner, played the leader
of revels to her Highness’s following; and at
his heels came the flock of pretty women and dashing
spendthrifts who compose the train of a young and
pleasure-loving princess. On such occasions as
the present, however, all the members of the court
were obliged to pay their duty to her Highness; and
conspicuous among these less frequent visitors was
the Duke’s director, the suave and handsome
Dominican whom Odo had seen leaving his Highness’s
closet that afternoon. This ecclesiastic was engaged
in conversation with the Prime Minister, Count Pievepelago,
a small feeble mannikin covered with gold lace and
orders. The deference with which the latter followed
the Dominican’s discourse excited Odo’s
attention; but it was soon diverted by the approach
of a lady who joined herself to the group with an
air of discreet familiarity. Though no longer
young, she was still slender and graceful, and her
languid eye and vapourish manner seemed to Odo to
veil an uncommon alertness of perception. The
rich sobriety of her dress, the jewelled rosary about
her wrist, and most of all, perhaps, the murderous
sweetness of the smile with which the Duchess addressed
her, told him that here was the Countess Belverde;
an inference which Trescorre confirmed.
“The Countess,” said he,
“or I should rather say the Marchioness of Boscofolto,
since the Duke has just bestowed on her the fief of
that name, is impatient to make your acquaintance;
and since you doubtless remember the saying of the
Marquis de Montesquieu, that to know a ruler one must
know his confessor and his mistress, you will perhaps
be glad to seize both opportunities in one.”
The Countess greeted Odo with a flattering
deference and at once drew him into conversation with
Pievepelago and the Dominican.
“We are discussing,” said
she, “the details of Prince Ferrante’s
approaching visit to the shrine of our Lady of the
Mountain. This shrine lies about half an hour’s
ride beyond my villa of Boscofolto, where I hope to
have the honour of receiving their Highnesses on their
return from the pilgrimage. The Madonna del Monte,
as you doubtless know, has often preserved the ducal
house in seasons of peril, notably during the great
plague of 1630 and during the famine in the Duchess
Polixena’s time, when her Highness, of blessed
memory, met our Lady in the streets distributing bread,
in the dress of a peasant-woman from the hills, but
with a necklace made of blood-drops instead of garnets.
Father Ignazio has lately counselled the little prince’s
visiting in state the protectress of his line, and
his Highness’s physician, Count Heiligenstern,
does not disapprove the plan. In fact,”
she added, “I understand that he thinks all
special acts of piety beneficial, as symbolising the
inward act by which the soul incessantly strives to
reunite itself to the One.”
The Dominican glanced at Odo with
a smile. “The Count’s dialectics,”
said he, “might be dangerous were they a little
clearer; but we must hope he distinguishes more accurately
between his drugs than his dogmas.”
“But I am told,” the Prime
Minister here interposed in a creaking rusty voice,
“that her Highness is set against the pilgrimage
and will put every obstacle in the way of its being
performed.”
The Countess sighed and cast down
her eyes, the Dominican remained silent, and Trescorre
said quietly to Odo, “Her Highness would be
pleased to have you join her in a game at basset.”
As they crossed the room he added in a low tone:
“The Duchess, in spite of her remarkable strength
of character, is still of an age to be readily open
to new influences. I observed she was much taken
by your conversation, and you would be doing her a
service by engaging her not to oppose this pilgrimage
to Boscofolto. We have Heiligenstern’s word
that it cannot harm the prince, it will produce a
good impression on the people, and it is of vital
importance to her Highness not to side against the
Duke in such matters.” And he withdrew
with a smile as Odo approached the card-table.
Odo left the Duchess’s circle
with an increased desire to penetrate more deeply
into the organisation of the little world about him,
to trace the operation of its various parts, and to
put his hand on the mainspring about which they revolved;
and he wondered whether Gamba, whose connection with
the ducal library must give him some insight into the
affairs of the court, might not prove as instructive
a guide through this labyrinth as through the mazes
of the ducal garden.
The Duke’s library filled a
series of rooms designed in the classical style of
the cinque-cento. On the very threshold Odo was
conscious of leaving behind the trivial activities
of the palace, with the fantastic architecture which
seemed their natural setting. Here all was based
on a noble permanence of taste, a convergence of accumulated
effort toward a chosen end; and the door was fittingly
surmounted by Seneca’s definition of the wise
man’s state: “Omnia illi secula ut
deo serviunt.”
Odo would gladly have lingered among
the books which filled the rooms with an incense-like
aroma of old leather. His imagination caressed
in passing the yellowish vellum backs, the worn tooling
of Aldine folios, the heavy silver clasps of ancient
chronicles and psalters; but his first object was
to find Gamba and renew the conversation of the previous
day. In this he was disappointed. The only
occupant of the library was the hunchback’s
friend and protector, the abate Crescenti, a tall
white-haired priest with the roseate gravity and benevolent
air of a donator in some Flemish triptych. The
abate, courteously welcoming Odo, explained that he
had despatched his assistant to the Benedictine monastery
to copy certain ancient records of transactions between
that order and the Lords of Valsecca, and added that
Gamba, on his return, should at once be apprised of
the cavaliere’s wish to see him.
The abate himself had been engaged,
when his visitor entered, in collating manuscripts,
but on Odo’s begging him to return to his work,
he said with a smile: “I do not suffer from
an excess of interruptions, for the library is the
least visited portion of the palace, and I am glad
to welcome any who are disposed to inspect its treasures.
I know not, cavaliere,” he added, “if
the report of my humble labours has ever reached you;”
and on Odo’s affirmative gesture he went on,
with the eagerness of a shy man who gathers assurance
from the intelligence of his listener: “Such
researches into the rude and uncivilised past seem
to me as essential to the comprehension of the present
as the mastering of the major premiss to the understanding
of a syllogism; and to those who reproach me for wasting
my life over the chronicles of barbarian invasions
and the records of monkish litigations, instead of
contemplating the illustrious deeds of Greek sages
and Roman heroes, I confidently reply that it is more
useful to a man to know his own father’s character
than that of a remote ancestor. Even in this quiet
retreat,” he went on, “I hear much talk
of abuses and of the need for reform; and I often
think that if they who rail so loudly against existing
institutions would take the trouble to trace them to
their source, and would, for instance, compare this
state as it is today with its condition five hundred
or a thousand years ago, instead of measuring it by
the standard of some imaginary Platonic republic, they
would find, if not less subject for complaint, yet
fuller means of understanding and remedying the abuses
they discover.”
This view of history was one so new
in the abate Crescenti’s day that it surprised
Odo with the revelation of unsuspected possibilities.
How was it that among the philosophers whose works
he had studied, none had thought of tracing in the
social and political tendencies of the race the germ
of wrongs so confidently ascribed to the cunning of
priests and the rapacity of princes? Odo listened
with growing interest while Crescenti, encouraged
by his questions, pointed out how the abuses of feudalism
had arisen from the small land-owner’s need of
protection against the northern invader, as the concentration
of royal prerogative had been the outcome of the king’s
intervention between his great vassals and the communes.
The discouragement which had obscured Odo’s
outlook since his visit to Pontesordo was cleared away
by the discovery that in a sympathetic study of the
past might lie the secret of dealing with present
evils. His imagination, taking the intervening
obstacles at a bound, arrived at once at the general
axiom to which such inductions pointed; and if he
afterward learned that human development follows no
such direct line of advance, but must painfully stumble
across the wastes of error, prejudice and ignorance,
while the theoriser traverses the same distance with
a stroke of his speculative pinions; yet the influence
of these teachings tempered his judgments with charity
and dignified his very failures by a tragic sense
of their inevitableness.
Crescenti suggested that Gamba should
wait on Odo that evening; but the latter, being uncertain
how far he might dispose of his time, enquired where
the hunchback lodged, with a view of sending for him
at a convenient moment. Having dined at the Duchess’s
table, and soon wearying of the vapid company of her
associates, he yielded to the desire for contrast
that so often guided his course, and set out toward
sunset in search of Gamba’s lodging.
It was his first opportunity of inspecting
the town at leisure, and for a while he let his curiosity
lead him as it would. The streets near the palace
were full of noble residences, recording, in their
sculptured doorways, in the wrought-iron work of torch-holders
and window-grilles, and in every architectural detail,
the gradual change of taste that had transformed the
machicolations of the mediaeval fighter into the open
cortiles and airy balconies of his descendant.
Here and there, amid these inveterate records of dominion,
rose the monuments of a mightier and more ancient
power. Of these churches and monasteries the greater
number, dating only from the ascendancy of the Valseccas,
showed an ordered and sumptuous architecture; but
one or two buildings surviving from the period of
the free city stood out among them with the austerity
of desert saints in a throng of court ecclesiastics.
The columns of the Cathedral porch were still supported
on featureless porphyry lions worn smooth by generations
of loungers; and above the octagonal baptistery ran
a fantastic basrelief wherein the spirals of the vine
framed an allegory of men and monsters symbolising,
in their mysterious conflicts, the ever-recurring
Manicheism of the middle ages. Fresh from his
talk with Crescenti, Odo lingered curiously on these
sculptures, which but the day before he might have
passed by as the efforts of ignorant workmen, but
which now seemed full of the significance that belongs
to any incomplete expression of human thought or feeling.
Of their relation to the growth of art he had as yet
no clear notion; but as evidence of sensations that
his forefathers had struggled to record, they touched
him like the inarticulate stammerings in which childhood
strives to convey its meaning.
He found Gamba’s lodging on
the upper floor of a decayed palace in one of the
by-lanes near the Cathedral. The pointed arcades
of this ancient building enclosed the remains of floriated
mouldings, and the walls of the court showed traces
of fresco-painting; but clothes-lines now hung between
the arches, and about the well-head in the centre of
the court sat a group of tattered women with half-naked
children playing in the dirt at their feet. One
of these women directed Odo to the staircase which
ascended between damp stone walls to Gamba’s
door. This was opened by the hunchback himself,
who, with an astonished exclamation, admitted his
visitor to a scantily furnished room littered with
books and papers. A child sprawled on the floor,
and a young woman, who had been sewing in the fading
light of the attic window, snatched him up as Odo entered.
Her back being turned to the light, he caught only
a slender youthful outline; but something in the turn
of the head, the shrinking curve of the shoulders,
carried him back to the little barefoot figure cowering
in a corner of the kitchen at Pontesordo, while the
farm-yard rang with Filomena’s call—“Where
are you then, child of iniquity?”
“Momola—don’t you know me?”
he exclaimed.
She hung back trembling, as though
the sound of his voice roused an echo of fear; but
Gamba, reddening slightly, took her hand and led her
forward.
“It is, indeed,” said
he, “your excellency’s old playmate, the
Momola of Pontesordo, who consents to share my poverty
and who makes me forget it by the tenderness of her
devotion.”
But Momola, at this, found voice.
“Oh, sir,” she cried, “it is he who
took me in when I was half-dead and starving, who many
a time went hungry to feed me, and who cares for the
child as if it were his own!”
As she stood there, in her half-wild
hollowed-eyed beauty, which seemed a sickly efflorescence
of the marshes, pressing to her breast another “child
of iniquity” as pale and elfish as her former
self, she seemed to Odo the embodiment of ancient
wrongs, risen from the wasted soil to haunt the dreams
of its oppressors.
Gamba shrugged his shoulders.
“Why,” said he, “a child of my own
is a luxury I am never likely to possess as long as
I have wit to remember the fundamental axiom of philosophy:
entia non sunt multiplicanda praeter necessitatum;
so it is natural enough fate should single me out
to repair the negligence of those who have failed to
observe that admirable principle. And now,”
he added, turning gently to Momola, “it is time
to put the boy to bed.”
When the door had closed on her Odo
turned to Gamba. “I could learn nothing
at Pontesordo,” he said. “They seemed
unwilling to speak of her. What is her story
and where did you first know her?”
Gamba’s face darkened.
“You will remember, cavaliere,” he said,
“that some time after your departure from Pianura
I passed into the service of the Marquess of Cerveno,
then a youth of about twenty, who combined with graceful
manners and a fair exterior a nature so corrupt and
cowardly that he seemed like some such noble edifice
as this, designed to house great hopes and high ambitions,
but fallen to base uses and become the shelter of
thieves and prostitutes. Prince Ferrante being
sickly from his birth, the Marquess was always looked
on as the Duke’s successor, and to Trescorre,
who even then, as Master of the Horse, cherished the
ambitions he has since realised, no prospect could
have been more distasteful. My noble brother,
to do him justice, has always hated the Jesuits, who,
as you doubtless know, were all-powerful here before
the recent suppression of the Order. The Marquess
of Cerveno was as completely under their control as
the Duke is under that of the Dominicans, and Trescorre
knew that with the Marquess’s accession his
own rule must end. He did his best to gain an
influence over his future ruler, but failing in this
resolved to ruin him.
“Cerveno, like all your house,
was passionately addicted to the chase, and spent
much time hunting in the forest of Pontesordo.
One day the stag was brought to bay in the farm-yard
of the old manor, and there Cerveno saw Momola, then
a girl of sixteen, of a singular wild beauty which
sickness and trouble have since effaced. The young
Marquess was instantly taken; and though hitherto
indifferent to women, yielded so completely to his
infatuation that Trescorre, ever on the alert, saw
in it an unexpected means to his end. He instantly
married Momola to Giannozzo, whom she feared and hated;
he schooled Giannozzo in the part of the jealous and
vindictive husband, and by the liberal use of money
contrived that Momola, while suffered to encourage
the Marquess’s addresses, should be kept so
close that Cerveno could not see her save by coming
to Pontesordo. This was the first step in the
plan; the next was to arrange that Momola should lure
her lover to the hunting-lodge on the edge of the
chase. This lodge, as your excellency may remember,
lies level with the marsh, and so open to noxious
exhalations that a night’s sojourn there may
be fatal. The infernal scheme was carried out
with the connivance of the scoundrels at the farm,
who had no scruples about selling the girl for a few
ducats; and as to Momola, can you wonder that her
loathing of Giannozzo and of her wretched life at Pontesordo
threw her defenceless into Trescorre’s toils?
All was cunningly planned to exasperate Cerveno’s
passion and Momola’s longing to escape; and at
length, pressed by his entreaties and innocently carrying
out the designs of his foe, the poor girl promised
to meet him after night-fall at the hunting-lodge.
The secrecy of the adventure, and the peril to which
it exposed him (for Trescorre had taken care to paint
Giannozzo and his father in the darkest colours) were
fuel to Cerveno’s passion, and he went night
after night to Pontesordo. The time was August,
when the marsh breathes death, and the Duke, apprised
of his favourite’s imprudence, forbade his returning
to the chase.
“Nothing could better have served
Trescorre; for opposition spurred the Marquess’s
languid temper, and he had now the incredible folly
to take up his residence in the lodge. Within
three weeks the fever held him. He was at once
taken to Pianura, and on recovering from his seizure
was sent to take the mountain air at the baths of
Lucca. But the poison was in his blood.
He never regained more than a semblance of health,
and his madness having run its course, his passion
for Momola turned to hate of the poor girl to whom
he ascribed his destruction. Giannozzo, meanwhile,
terrified by the report that the Duke had winded the
intrigue, and fearing to be charged with connivance,
thought to prove his innocence by casting off his
wife and disowning her child.
“What part I played in this
grim business I leave your excellency to conceive.
As the Marquess’s creature I was forced to assist
at the spectacle without power to stay its consequences;
but when the child was born I carried the news to
my master and begged him to come to the mother’s
aid. For answer, he had me beaten by his lacqueys
and flung out of his house. I stomached the beating
and addressed myself to Trescorre. My noble brother,
whose insight is seldom at fault, saw that I knew
enough to imperil him. The Marquess was dying
and his enemy could afford to be generous. He
gave me a little money and the following year obtained
from the Duke my appointment as assistant librarian.
In this way I was able to give Momola a home, and
to save her child from the Innocenti. She and
I, cavaliere, are the misshapen offspring of that
cruel foster-parent, who rears more than half the malefactors
in the state; but please heaven the boy shall have
a better start in life, and perhaps grow up to destroy
some of the evils on which that cursed charity thrives.”
This narrative, and the sight of Momola
and her child, followed so strangely on the spectacle
of sordid misery he had witnessed at Pontesordo, that
an inarticulate pity held Odo by the throat. Gamba’s
anger against the people at the farm seemed as senseless
as their own cruelty to their animals. What were
they all—Momola, her child, and her persecutors—but
a sickly growth of the decaying social order?
He felt an almost physical longing for fresh air,
light, the rush of a purifying wind through the atmosphere
of moral darkness that surrounded him.