By February, 1822, Madame Bridau had
settled into the attic room recently occupied by Philippe,
which was over the kitchen of her former appartement.
The painter’s studio and bedroom was opposite,
on the other side of the staircase. When Joseph
saw his mother thus reduced, he was determined to
make her as comfortable as possible. After his
brother’s departure he assisted in the re-arrangement
of the garret room, to which he gave an artist’s
touch. He added a rug; the bed, simple in character
but exquisite in taste, had something monastic about
it; the walls, hung with a cheap glazed cotton selected
with taste, of a color which harmonized with the furniture
and was newly covered, gave the room an air of elegance
and nicety. In the hallway he added a double
door, with a “portiere” to the inner one.
The window was shaded by a blind which gave soft tones
to the light. If the poor mother’s life
was reduced to the plainest circumstances that the
life of any woman could have in Paris, Agathe was at
least better off than all others in a like case, thanks
to her son.
To save his mother from the cruel
cares of such reduced housekeeping, Joseph took her
every day to dine at a table-d’hote in the rue
de Beaune, frequented by well-bred women, deputies,
and titled people, where each person’s dinner
cost ninety francs a month. Having nothing but
the breakfast to provide, Agathe took up for her son
the old habits she had formerly had with the father.
But in spite of Joseph’s pious lies, she discovered
the fact that her dinner was costing him nearly a
hundred francs a month. Alarmed at such enormous
expense, and not imaging that her son could earn much
money by painting naked women, she obtained, thanks
to her confessor, the Abbe Loraux, a place worth seven
hundred francs a year in a lottery-office belonging
to the Comtesse de Bauvan, the widow of a Chouan leader.
The lottery-offices of the government, the lot, as
one might say, of privileged widows, ordinarily sufficed
for the support of the family of each person who managed
them. But after the Restoration the difficulty
of rewarding, within the limits of constitutional
government, all the services rendered to the cause,
led to the custom of giving to reduced women of title
not only one but two lottery-offices, worth, usually,
from six to ten thousand a year. In such cases,
the widow of a general or nobleman thus “protected”
did not keep the lottery-office herself; she employed
a paid manager. When these managers were young
men they were obliged to employ an assistant; for,
according to law, the offices had to be kept open
till midnight; moreover, the reports required by the
minister of finance involved considerable writing.
The Comtesse de Bauvan, to whom the Abbe Loraux explained
the circumstances of the widow Bridau, promised, in
case her manager should leave, to give the place to
Agathe; meantime she stipulated that the widow should
be taken as assistant, and receive a salary of six
hundred francs. Poor Agathe, who was obliged
to be at the office by ten in the morning, had scarcely
time to get her dinner. She returned to her work
at seven in the evening, remaining there till midnight.
Joseph never, for two years, failed to fetch his mother
at night, and bring her back to the rue Mazarin; and
often he went to take her to dinner; his friends frequently
saw him leave the opera or some brilliant salon to
be punctually at midnight at the office in the rue
Vivienne.
Agathe soon acquired the monotonous
regularity of life which becomes a stay and a support
to those who have endured the shock of violent sorrows.
In the morning, after doing up her room, in which there
were no longer cats and little birds, she prepared
the breakfast at her own fire and carried it into
the studio, where she ate it with her son. She
then arranged Joseph’s bedroom, put out the fire
in her own chamber, and brought her sewing to the
studio, where she sat by the little iron stove, leaving
the room if a comrade or a model entered it.
Though she understood nothing whatever of art, the
silence of the studio suited her. In the matter
of art she made not the slightest progress; she attempted
no hypocrisy; she was utterly amazed at the importance
they all attached to color, composition, drawing.
When the Cenacle friends or some brother-painter,
like Schinner, Pierre Grassou, Leon de Lora,—a
very youthful “rapin” who was called at
that time Mistigris,—discussed a picture,
she would come back afterwards, examine it attentively,
and discover nothing to justify their fine words and
their hot disputes. She made her son’s shirts,
she mended his stockings, she even cleaned his palette,
supplied him with rags to wipe his brushes, and kept
things in order in the studio. Seeing how much
thought his mother gave to these little details, Joseph
heaped attentions upon her in return. If mother
and son had no sympathies in the matter of art, they
were at least bound together by signs of tenderness.
The mother had a purpose. One morning as she was
petting Joseph while he was sketching a large picture
(finished in after years and never understood), she
said, as it were, casually and aloud,—
“My God! what is he doing?”
“Doing? who?”
“Philippe.”
“Oh, ah! he’s sowing his
wild oats; that fellow will make something of himself
by and by.”
“But he has gone through the
lesson of poverty; perhaps it was poverty which changed
him to what he is. If he were prosperous he would
be good—”
“You think, my dear mother,
that he suffered during that journey of his.
You are mistaken; he kept carnival in New York just
as he does here—”
“But if he is suffering at this
moment, near to us, would it not be horrible?”
“Yes,” replied Joseph.
“For my part, I will gladly give him some money;
but I don’t want to see him; he killed our poor
Descoings.”
“So,” resumed Agathe,
“you would not be willing to paint his portrait?”
“For you, dear mother, I’d
suffer martyrdom. I can make myself remember
nothing except that he is my brother.”
“His portrait as a captain of dragoons on horseback?”
“Yes, I’ve a copy of a
fine horse by Gros and I haven’t any use for
it.”
“Well, then, go and see that
friend of his and find out what has become of him.”
“I’ll go!”
Agathe rose; her scissors and work
fell at her feet; she went and kissed Joseph’s
head, and dropped two tears on his hair.
“He is your passion, that fellow,”
said the painter. “We all have our hopeless
passions.”
That afternoon, about four o’clock,
Joseph went to the rue du Sentier and found his brother,
who had taken Giroudeau’s place. The old
dragoon had been promoted to be cashier of a weekly
journal established by his nephew. Although Finot
was still proprietor of the other newspaper, which
he had divided into shares, holding all the shares
himself, the proprietor and editor “de visu”
was one of his friends, named Lousteau, the son of
that very sub-delegate of Issoudun on whom the Bridaus’
grandfather, Doctor Rouget, had vowed vengeance; consequently
he was the nephew of Madame Hochon. To make himself
agreeable to his uncle, Finot gave Philippe the place
Giroudeau was quitting; cutting off, however, half
the salary. Moreover, daily, at five o’clock,
Giroudeau audited the accounts and carried away the
receipts. Coloquinte, the old veteran, who was
the office boy and did errands, also kept an eye on
the slippery Philippe; who was, however, behaving
properly. A salary of six hundred francs, and
the five hundred of his cross sufficed him to live,
all the more because, living in a warm office all
day and at the theatre on a free pass every evening,
he had only to provide himself with food and a place
to sleep in. Coloquinte was departing with the
stamped papers on his head, and Philippe was brushing
his false sleeves of green linen, when Joseph entered.
“Bless me, here’s the
cub!” cried Philippe. “Well, we’ll
go and dine together. You shall go to the opera;
Florine and Florentine have got a box. I’m
going with Giroudeau; you shall be of the party, and
I’ll introduce you to Nathan.”
He took his leaded cane, and moistened a cigar.
“I can’t accept your invitation;
I am to take our mother to dine at a table d’hote.”
“Ah! how is she, the poor, dear woman?”
“She is pretty well,”
answered the painter, “I have just repainted
our father’s portrait, and aunt Descoings’s.
I have also painted my own, and I should like to give
our mother yours, in the uniform of the dragoons of
the Imperial Guard.”
“Very good.”
“You will have to come and sit.”
“I’m obliged to be in this hen-coop from
nine o’clock till five.”
“Two Sundays will be enough.”
“So be it, little man,”
said Napoleon’s staff officer, lighting his
cigar at the porter’s lamp.
When Joseph related Philippe’s
position to his mother, on their way to dinner in
the rue de Beaune, he felt her arm tremble in his,
and joy lighted up her worn face; the poor soul breathed
like one relieved of a heavy weight. The next
day, inspired by joy and gratitude, she paid Joseph
a number of little attentions; she decorated his studio
with flowers, and bought him two stands of plants.
On the first Sunday when Philippe was to sit, Agathe
arranged a charming breakfast in the studio.
She laid it all out on the table; not forgetting a
flask of brandy, which, however, was only half full.
She herself stayed behind a screen, in which she made
a little hole. The ex-dragoon sent his uniform
the night before, and she had not refrained from kissing
it. When Philippe was placed, in full dress,
on one of those straw horses, all saddled, which Joseph
had hired for the occasion, Agathe, fearing to betray
her presence, mingled the soft sound of her tears with
the conversation of the two brothers. Philippe
posed for two hours before and two hours after breakfast.
At three o’clock in the afternoon, he put on
his ordinary clothes and, as he lighted a cigar, he
proposed to his brother to go and dine together in
the Palais-Royal, jingling gold in his pocket as he
spoke.
“No,” said Joseph, “it frightens
me to see gold about you.”
“Ah! you’ll always have
a bad opinion of me in this house,” cried the
colonel in a thundering voice. “Can’t
I save my money, too?”
“Yes, yes!” cried Agathe,
coming out of her hiding-place, and kissing her son.
“Let us go and dine with him, Joseph!”
Joseph dared not scold his mother.
He went and dressed himself; and Philippe took them
to the Rocher de Cancale, where he gave them a splendid
dinner, the bill for which amounted to a hundred francs.
“The devil!” muttered
Joseph uneasily; “with an income of eleven hundred
francs you manage, like Ponchard in the ‘Dame
Blance,’ to save enough to buy estates.”
“Bah, I’m on a run of
luck,” answered the dragoon, who had drunk enormously.
Hearing this speech just as they were
on the steps of the cafe, and before they got into
the carriage to go to the theatre,—for Philippe
was to take his mother to the Cirque-Olympique (the
only theatre her confessor allowed her to visit),—Joseph
pinched his mother’s arm. She at once pretended
to feel unwell, and refused to go the theatre; Philippe
accordingly took them back to the rue Mazarin, where,
as soon as she was alone with Joseph in her garret,
Agathe fell into a gloomy silence.
The following Sunday Philippe came
again. This time his mother was visibly present
at the sitting. She served the breakfast, and
put several questions to the dragoon. She then
learned that the nephew of old Madame Hochon, the
friend of her mother, played a considerable part in
literature. Philippe and his friend Giroudeau
lived among a circle of journalists, actresses, and
booksellers, where they were regarded in the light
of cashiers. Philippe, who had been drinking
kirsch before posing, was loquacious. He boasted
that he was about to become a great man. But
when Joseph asked a question as to his pecuniary resources
he was dumb. It so happened that there was no
newspaper on the following day, it being a fete, and
to finish the picture Philippe proposed to sit again
on the morrow. Joseph told him that the Salon
was close at hand, and as he did not have the money
to buy two frames for the pictures he wished to exhibit,
he was forced to procure it by finishing a copy of
a Rubens which had been ordered by Elie Magus, the
picture-dealer. The original belonged to a wealthy
Swiss banker, who had only lent it for ten days, and
the next day was the last; the sitting must therefore
be put off till the following Sunday.
“Is that it?” asked Philippe,
pointing to a picture by Rubens on an easel.
“Yes,” replied Joseph;
“it is worth twenty thousand francs. That’s
what genius can do. It will take me all to-morrow
to get the tones of the original and make the copy
look so old it can’t be distinguished from it.”
“Adieu, mother,” said
Philippe, kissing Agathe. “Next Sunday,
then.”
The next day Elie Magus was to come
for his copy. Joseph’s friend, Pierre Grassou,
who was working for the same dealer, wanted to see
it when finished. To play him a trick, Joseph,
when he heard his knock, put the copy, which was varnished
with a special glaze of his own, in place of the original,
and put the original on his easel. Pierre Grassou
was completely taken in; and then amazed and delighted
at Joseph’s success.
“Do you think it will deceive
old Magus?” he said to Joseph.
“We shall see,” answered the latter.
The dealer did not come as he had
promised. It was getting late; Agathe dined that
day with Madame Desroches, who had lately lost her
husband, and Joseph proposed to Pierre Grassou to dine
at his table d’hote. As he went out he
left the key of his studio with the concierge.
An hour later Philippe appeared and
said to the concierge,—
“I am to sit this evening; Joseph
will be in soon, and I will wait for him in the studio.”
The woman gave him the key; Philippe
went upstairs, took the copy, thinking it was the
original, and went down again; returned the key to
the concierge with the excuse that he had forgotten
something, and hurried off to sell his Rubens for
three thousand francs. He had taken the precaution
to convey a message from his brother to Elie Magus,
asking him not to call till the following day.
That evening when Joseph returned,
bringing his mother from Madame Desroches’s,
the concierge told him of Philippe’s freak,—how
he had called intending to wait, and gone away again
immediately.
“I am ruined—unless
he has had the delicacy to take the copy,” cried
the painter, instantly suspecting the theft. He
ran rapidly up the three flights and rushed into his
studio. “God be praised!” he ejaculated.
“He is, what he always has been, a vile scoundrel.”
Agathe, who had followed Joseph, did
not understand what he was saying; but when her son
explained what had happened, she stood still, with
the tears in her eyes.
“Have I but one son?” she said in a broken
voice.
“We have never yet degraded
him to the eyes of strangers,” said Joseph;
“but we must now warn the concierge. In
future we shall have to keep the keys ourselves.
I’ll finish his blackguard face from memory;
there’s not much to do to it.”
“Leave it as it is; it will
pain me too much ever to look at it,” answered
the mother, heart-stricken and stupefied at such wickedness.
Philippe had been told how the money
for this copy was to be expended; moreover he knew
the abyss into which he would plunge his brother through
the loss of the Rubens; but nothing restrained him.
After this last crime Agathe never mentioned him;
her face acquired an expression of cold and concentrated
and bitter despair; one thought took possession of
her mind.
“Some day,” she said to
herself, “we shall hear of a Bridau in the police
courts.”
Two months later, as Agathe was about
to start for her office, an old officer, who announced
himself as a friend of Philippe on urgent business,
called on Madame Bridau, who happened to be in Joseph’s
studio.
When Giroudeau gave his name, mother
and son trembled, and none the less because the ex-dragoon
had the face of a tough old sailor of the worst type.
His fishy gray eyes, his piebald moustache, the remains
of his shaggy hair fringing a skull that was the color
of fresh butter, all gave an indescribably debauched
and libidinous expression to his appearance.
He wore an old iron-gray overcoat decorated with the
red ribbon of an officer of the Legion of honor, which
met with difficulty over a gastronomic stomach in
keeping with a mouth that stretched from ear to ear,
and a pair of powerful shoulders. The torso was
supported by a spindling pair of legs, while the rubicund
tints on the cheek-bones bore testimony to a rollicking
life. The lower part of the cheeks, which were
deeply wrinkled, overhung a coat-collar of velvet
the worse for wear. Among other adornments, the
ex-dragoon wore enormous gold rings in his ears.
“What a ’noceur’!”
thought Joseph, using a popular expression, meaning
a “loose fish,” which had lately passed
into the ateliers.
“Madame,” said Finot’s
uncle and cashier, “your son is in so unfortunate
a position that his friends find it absolutely necessary
to ask you to share the somewhat heavy expense which
he is to them. He can no longer do his work at
the office; and Mademoiselle Florentine, of the Porte-Saint-Martin,
has taken him to lodge with her, in a miserable attic
in the rue de Vendome. Philippe is dying; and
if you and his brother are not able to pay for the
doctor and medicines, we shall be obliged, for the
sake of curing him, to have him taken to the hospital
of the Capuchins. For three hundred francs we
would keep him where he is. But he must have
a nurse; for at night, when Mademoiselle Florentine
is at the theatre, he persists in going out, and takes
things that are irritating and injurious to his malady
and its treatment. As we are fond of him, this
makes us really very unhappy. The poor fellow
has pledged the pension of his cross for the next
three years; he is temporarily displaced from his office,
and he has literally nothing. He will kill himself,
madame, unless we can put him into the private asylum
of Doctor Dubois. It is a decent hospital, where
they will take him for ten francs a day. Florentine
and I will pay half, if you will pay the rest; it
won’t be for more than two months.”
“Monsieur, it is difficult for
a mother not to be eternally grateful to you for your
kindness to her son,” replied Agathe; “but
this son is banished from my heart, and as for money,
I have none. Not to be a burden on my son whom
you see here, who works day and night and deserves
all the love his mother can give him, I am the assistant
in a lottery-office—at my age!”
“And you, young man,”
said the old dragoon to Joseph; “can’t
you do as much for your brother as a poor dancer at
the Porte-Saint-Martin and an old soldier?”
“Look here!” said Joseph,
out of patience; “do you want me to tell you
in artist language what I think of your visit?
Well, you have come to swindle us on false pretences.”
“To-morrow your brother shall go to the hospital.”
“And he will do very well there,”
answered Joseph. “If I were in like case,
I should go there too.”
Giroudeau withdrew, much disappointed,
and also really mortified at being obliged to send
to a hospital a man who had carried the Emperor’s
orders at the battle of Montereau. Three months
later, at the end of July, as Agathe one morning was
crossing the Pont Neuf to avoid paying a sou at the
Pont des Arts, she saw, coming along by the shops
of the Quai de l’Ecole, a man bearing all the
signs of second-class poverty, who, she thought, resembled
Philippe. In Paris, there are three distinct
classes of poverty. First, the poverty of the
man who preserves appearances, and to whom a future
still belongs; this is the poverty of young men, artists,
men of the world, momentarily unfortunate. The
outward signs of their distress are not visible, except
under the microscope of a close observer. These
persons are the equestrian order of poverty; they
continue to drive about in cabriolets. In the
second order we find old men who have become indifferent
to everything, and, in June, put the cross of the Legion
of honor on alpaca overcoats; that is the poverty of
small incomes, —of old clerks, who live
at Sainte-Perine and care no longer about their outward
man. Then comes, in the third place, poverty in
rags, the poverty of the people, the poverty that
is poetic; which Callot, Hogarth, Murillo, Charlet,
Raffet, Gavarni, Meissonier, Art itself adores and
cultivates, especially during the carnival. The
man in whom poor Agathe thought she recognized her
son was astride the last two classes of poverty.
She saw the ragged neck-cloth, the scurfy hat, the
broken and patched boots, the threadbare coat, whose
buttons had shed their mould, leaving the empty shrivelled
pod dangling in congruity with the torn pockets and
the dirty collar. Scraps of flue were in the
creases of the coat, which showed plainly the dust
that filled it. The man drew from the pockets
of his seam-rent iron-gray trousers a pair of hands
as black as those of a mechanic. A knitted woollen
waistcoat, discolored by use, showed below the sleeves
of his coat, and above the trousers, and no doubt
served instead of a shirt. Philippe wore a green
silk shade with a wire edge over his eyes; his head,
which was nearly bald, the tints of his skin, and
his sunken face too plainly revealed that he was just
leaving the terrible Hopital du Midi. His blue
overcoat, whitened at the seams, was still decorated
with the ribbon of his cross; and the passers-by looked
at the hero, doubtless some victim of the government,
with curiosity and commiseration; the rosette attracted
notice, and the fiercest “ultra” was jealous
for the honor of the Legion. In those days, however
much the government endeavored to bring the Order
into disrepute by bestowing its cross right and left,
there were not fifty-three thousand persons decorated.
Agathe trembled through her whole
being. If it were impossible to love this son
any longer, she could still suffer for him. Quivering
with this last expression of motherhood, she wept
as she saw the brilliant staff officer of the Emperor
turn to enter tobacconist’s and pause on the
threshold; he had felt in his pocket and found nothing.
Agathe left the bridge, crossed the quai rapidly,
took out her purse, thrust it into Philippe’s
hand, and fled away as if she had committed a crime.
After that, she ate nothing for two days; before her
was the horrible vision of her son dying of hunger
in the streets of Paris.
“When he has spent all the money
in my purse, who will give him any?” she thought.
“Giroudeau did not deceive us; Philippe is just
out of that hospital.”
She no longer saw the assassin of
her poor aunt, the scourge of the family, the domestic
thief, the gambler, the drunkard, the low liver of
a bad life; she saw only the man recovering from illness,
yet doomed to die of starvation, the smoker deprived
of his tobacco. At forty-seven years of age she
grew to look like a woman of seventy. Her eyes
were dimmed with tears and prayers. Yet it was
not the last grief this son was to bring upon her;
her worst apprehensions were destined to be realized.
A conspiracy of officers was discovered at the heart
of the army, and articles from the “Moniteur”
giving details of the arrests were hawked about the
streets.
In the depths of her cage in the lottery-office
of the rue Vivienne, Agathe heard the name of Philippe
Bridau. She fainted, and the manager, understanding
her trouble and the necessity of taking certain steps,
gave her leave of absence for two weeks.
“Ah! my friend,” she said
to Joseph, as she went to bed that night, “it
is our severity which drove him to it.”
“I’ll go and see Desroches,” answered
Joseph.
While the artist was confiding his
brother’s affairs to the younger Desroches,—who
by this time had the reputation of being one of the
keenest and most astute lawyers in Paris, and who,
moreover, did sundry services for personages of distinction,
among others for des Lupeaulx, then secretary of a
ministry,—Giroudeau called upon the widow.
This time, Agathe believed him.
“Madame,” he said, “if
you can produce twelve thousand francs your son will
be set at liberty for want of proof. It is necessary
to buy the silence of two witnesses.”
“I will get the money,”
said the poor mother, without knowing how or where.
Inspired by this danger, she wrote
to her godmother, old Madame Hochon, begging her to
ask Jean-Jacques Rouget to send her the twelve thousand
francs and save his nephew Philippe. If Rouget
refused, she entreated Madame Hochon to lend them
to her, promising to return them in two years.
By return of courier, she received the following letter:—
My dear girl: Though your brother
has an income of not less than forty thousand francs
a year, without counting the sums he has laid by
for the last seventeen years, and which Monsieur Hochon
estimates at more than six hundred thousand francs,
he will not give one penny to nephews whom he has
never seen. As for me, you know I cannot dispose
of a farthing while my husband lives. Hochon
is the greatest miser in Issoudun. I do not
know what he does with his money; he does not give
twenty francs a year to his grandchildren.
As for borrowing the money, I should have to get his
signature, and he would refuse it. I have not
even attempted to speak to your brother, who lives
with a concubine, to whom he is a slave. It
is pitiable to see how the poor man is treated in
his own home, when he might have a sister and nephews
to take care of him.
I have hinted to you several times that
your presence at Issoudun might save your brother,
and rescue a fortune of forty, perhaps sixty, thousand
francs a year from the claws of that slut; but you
either do not answer me, or you seem never to understand
my meaning. So to-day I am obliged to write
without epistolary circumlocution. I feel for
the misfortune which has overtaken you, but, my
dearest, I can do no more than pity you. And this
is why: Hochon, at eighty-five years of age,
takes four meals a day, eats a salad with hard-boiled
eggs every night, and frisks about like a rabbit.
I shall have spent my whole life—for he
will live to write my epitaph—without
ever having had twenty francs in my purse.
If you will come to Issoudun and counteract the influence
of that concubine over your brother, you must stay
with me, for there are reasons why Rouget cannot
receive you in his own house; but even then, I shall
have hard work to get my husband to let me have
you here. However, you can safely come; I can
make him mind me as to that. I know a way to
get what I want out of him; I have only to speak
of making my will. It seems such a horrid thing
to do that I do not often have recourse to it; but
for you, dear Agathe, I will do the impossible.
I hope your Philippe will get out of his
trouble; and I beg you to employ a good lawyer.
In any case, come to Issoudun as soon as you can.
Remember that your imbecile of a brother at fifty-seven
is an older and weaker man than Monsieur Hochon.
So it is a pressing matter. People are talking
already of a will that cuts off your inheritance;
but Monsieur Hochon says there is still time to get
it revoked.
Adieu, my little Agathe; may God help
you! Believe in the love of
your godmother,
Maximilienne Hochon, nee Lousteau.
P.S. Has my nephew, Etienne, who
writes in the newspapers and is intimate, they tell
me, with your son Philippe, been to pay his respects
to you? But come at once to Issoudun, and we will
talk over things.
This letter made a great impression
on Agathe, who showed it, of course, to Joseph, to
whom she had been forced to mention Giroudeau’s
proposal. The artist, who grew wary when it concerned
his brother, pointed out to her that she ought to
tell everything to Desroches.
Conscious of the wisdom of that advice,
Agathe went with her son the next morning, at six
o’clock, to find Desroches at his house in the
rue de Bussy. The lawyer, as cold and stern as
his late father, with a sharp voice, a rough skin,
implacable eyes, and the visage of a fox as he licks
his lips of the blood of chickens, bounded like a tiger
when he heard of Giroudeau’s visit and proposal.
“And pray, mere Bridau,”
he cried, in his little cracked voice, “how
long are you going to be duped by your cursed brigand
of a son? Don’t give him a farthing.
Make yourself easy, I’ll answer for Philippe.
I should like to see him brought before the Court
of Peers; it might save his future. You are afraid
he will be condemned; but I say, may it please God
his lawyer lets him be convicted. Go to Issoudun,
secure the property for your children. If you
don’t succeed, if your brother has made a will
in favor of that woman, and you can’t make him
revoke it,—well then, at least get all
the evidence you can of undue influence, and I’ll
institute proceedings for you. But you are too
honest a woman to know how to get at the bottom facts
of such a matter. I’ll go myself to Issoudun
in the holidays,—if I can.”
That “go myself” made
Joseph tremble in his skin. Desroches winked at
him to let his mother go downstairs first, and then
the lawyer detained the young man for a single moment.
“Your brother is a great scoundrel;
he is the cause of the discovery of this conspiracy,—intentionally
or not, I can’t say, for the rascal is so sly
no one can find out the exact truth as to that.
Fool or traitor,—take your choice.
He will be put under the surveillance of the police,
nothing more. You needn’t be uneasy; no
one knows this secret but myself. Go to Issoudun
with your mother. You have good sense; try to
save the property.”
“Come, my poor mother, Desroches
is right,” said Joseph, rejoining Agathe on
the staircase. “I have sold my two pictures,
let us start for Berry; you have two weeks’
leave of absence.”
After writing to her godmother to
announce their arrival, Agathe and Joseph started
the next evening for their trip to Issoudun, leaving
Philippe to his fate. The diligence rolled through
the rue d’Enfer toward the Orleans highroad.
When Agathe saw the Luxembourg, to which Philippe
had been transferred, she could not refrain from saying,—
“If it were not for the Allies he would never
be there!”
Many sons would have made an impatient
gesture and smiled with pity; but the artist, who
was alone with his mother in the coupe, caught her
in his arms and pressed her to his heart, exclaiming:—
“Oh, mother! you are a mother
just as Raphael was a painter. And you will always
be a fool of a mother!”
Madame Bridau’s mind, diverted
before long from her griefs by the distractions of
the journey, began to dwell on the purpose of it.
She re-read the letter of Madame Hochon, which had
so stirred up the lawyer Desroches. Struck with
the words “concubine” and “slut,”
which the pen of a septuagenarian as pious as she
was respectable had used to designate the woman now
in process of getting hold of Jean-Jacques Rouget’s
property, struck also with the word “imbecile”
applied to Rouget himself, she began to ask herself
how, by her presence at Issoudun, she was to save
the inheritance. Joseph, poor disinterested artist
that he was, knew little enough about the Code, and
his mother’s last remark absorbed his mind.
“Before our friend Desroches
sent us off to protect our rights, he ought to have
explained to us the means of doing so,” he exclaimed.
“So far as my poor head, which
whirls at the thought of Philippe in prison,—without
tobacco, perhaps, and about to appear before the Court
of Peers!—leaves me any distinct memory,”
returned Agathe, “I think young Desroches said
we were to get evidence of undue influence, in case
my brother has made a will in favor of that—that—woman.”
“He is good at that, Desroches
is,” cried the painter. “Bah! if we
can make nothing of it I’ll get him to come
himself.”
“Well, don’t let us trouble
our heads uselessly,” said Agathe. “When
we get to Issoudun my godmother will tell us what to
do.”
This conversation, which took place
just after Madame Bridau and Joseph changed coaches
at Orleans and entered the Sologne, is sufficient
proof of the incapacity of the painter and his mother
to play the part the inexorable Desroches had assigned
to them.
In returning to Issoudun after thirty
years’ absence, Agathe was about to find such
changes in its manners and customs that it is necessary
to sketch, in a few words, a picture of that town.
Without it, the reader would scarcely understand the
heroism displayed by Madame Hochon in assisting her
goddaughter, or the strange situation of Jean-Jacques
Rouget. Though Doctor Rouget had taught his son
to regard Agathe in the light of a stranger, it was
certainly a somewhat extraordinary thing that for
thirty years a brother should have given no signs
of life to a sister. Such a silence was evidently
caused by peculiar circumstances, and any other sister
and nephew than Agathe and Joseph would long ago have
inquired into them. There is, moreover, a certain
connection between the condition of the city of Issoudun
and the interests of the Bridau family, which can
only be seen as the story goes on.