Evening. — Breakfast passed
well over: I was calm and cool throughout.
I answered composedly all inquiries respecting my
health; and whatever was unusual in my look or manner
was generally attributed to the trifling indisposition
that had occasioned my early retirement last night.
But how am I to get over the ten or twelve days that
must yet elapse before they go? Yet why so long
for their departure? When they are gone, how
shall I get through the months or years of my future
life in company with that man — my greatest
enemy? for none could injure me as he has done.
Oh! when I think how fondly, how foolishly I have
loved him, how madly I have trusted him, how constantly
I have laboured, and studied, and prayed, and struggled
for his advantage; and how cruelly he has trampled
on my love, betrayed my trust, scorned my prayers and
tears, and efforts for his preservation, crushed my
hopes, destroyed my youth’s best feelings, and
doomed me to a life of hopeless misery, as far as
man can do it, it is not enough to say that I no longer
love my husband — I hate him! The
word stares me in the face like a guilty confession,
but it is true: I hate him — I hate him!
But God have mercy on his miserable soul! and make
him see and feel his guilt — I ask no other
vengeance! If he could but fully know and truly
feel my wrongs I should be well avenged, and I could
freely pardon all; but he is so lost, so hardened in
his heartless depravity, that in this life I believe
he never will. But it is useless dwelling on
this theme: let me seek once more to dissipate
reflection in the minor details of passing events.
Mr. Hargrave has annoyed me all day
long with his serious, sympathising, and (as he thinks)
unobtrusive politeness. If it were more obtrusive
it would trouble me less, for then I could snub him;
but, as it is, he contrives to appear so really kind
and thoughtful that I cannot do so without rudeness
and seeming ingratitude. I sometimes think I
ought to give him credit for the good feeling he simulates
so well; and then again, I think it is my duty to
suspect him under the peculiar circumstances in which
I am placed. His kindness may not all be feigned;
but still, let not the purest impulse of gratitude
to him induce me to forget myself: let me remember
the game of chess, the expressions he used on the
occasion, and those indescribable looks of his, that
so justly roused my indignation, and I think I shall
be safe enough. I have done well to record them
so minutely.
I think he wishes to find an opportunity
of speaking to me alone: he has seemed to be
on the watch all day; but I have taken care to disappoint
him — not that I fear anything he could say,
but I have trouble enough without the addition of
his insulting consolations, condolences, or whatever
else he might attempt; and, for Milicent’s sake,
I do not wish to quarrel with him. He excused
himself from going out to shoot with the other gentlemen
in the morning, under the pretext of having letters
to write; and instead of retiring for that purpose
into the library, he sent for his desk into the morning-room,
where I was seated with Milicent and Lady Lowborough.
They had betaken themselves to their work; I, less
to divert my mind than to deprecate conversation,
had provided myself with a book. Milicent saw
that I wished to be quiet, and accordingly let me
alone. Annabella, doubtless, saw it too:
but that was no reason why she should restrain her
tongue, or curb her cheerful spirits: she accordingly
chatted away, addressing herself almost exclusively
to me, and with the utmost assurance and familiarity,
growing the more animated and friendly the colder and
briefer my answers became. Mr. Hargrave saw
that I could ill endure it, and, looking up from his
desk, he answered her questions and observations for
me, as far as he could, and attempted to transfer
her social attentions from me to himself; but it would
not do. Perhaps she thought I had a headache,
and could not bear to talk; at any rate, she saw that
her loquacious vivacity annoyed me, as I could tell
by the malicious pertinacity with which she persisted.
But I checked it effectually by putting into her hand
the book I had been trying to read, on the fly-leaf
of which I had hastily scribbled, —
’I am too well acquainted with
your character and conduct to feel any real friendship
for you, and as I am without your talent for dissimulation,
I cannot assume the appearance of it. I must,
therefore, beg that hereafter all familiar intercourse
may cease between us; and if I still continue to treat
you with civility, as if you were a woman worthy of
consideration and respect, understand that it is out
of regard for your cousin Milicent’s feelings,
not for yours.’
Upon perusing this she turned scarlet,
and bit her lip. Covertly tearing away the leaf,
she crumpled it up and put it in the fire, and then
employed herself in turning over the pages of the book,
and, really or apparently, perusing its contents.
In a little while Milicent announced it her intention
to repair to the nursery, and asked if I would accompany
her.
‘Annabella will excuse us,’
said she; ‘she’s busy reading.’
‘No, I won’t,’ cried
Annabella, suddenly looking up, and throwing her book
on the table; ’I want to speak to Helen a minute.
You may go, Milicent, and she’ll follow in
a while.’ (Milicent went.) ‘Will you
oblige me, Helen?’ continued she.
Her impudence astounded me; but I
complied, and followed her into the library.
She closed the door, and walked up to the fire.
‘Who told you this?’ said she.
‘No one: I am not incapable of seeing
for myself.’
‘Ah, you are suspicious!’
cried she, smiling, with a gleam of hope. Hitherto
there had been a kind of desperation in her hardihood;
now she was evidently relieved.
‘If I were suspicious,’
I replied, ’I should have discovered your infamy
long before. No, Lady Lowborough, I do not found
my charge upon suspicion.’
‘On what do you found it, then?’
said she, throwing herself into an arm-chair, and
stretching out her feet to the fender, with an obvious
effort to appear composed.
‘I enjoy a moonlight ramble
as well as you,’ I answered, steadily fixing
my eyes upon her; ’and the shrubbery happens
to be one of my favourite resorts.’
She coloured again excessively, and
remained silent, pressing her finger against her teeth,
and gazing into the fire. I watched her a few
moments with a feeling of malevolent gratification;
then, moving towards the door, I calmly asked if she
had anything more to say.
‘Yes, yes!’ cried she
eagerly, starting up from her reclining posture.
‘I want to know if you will tell Lord Lowborough?’
‘Suppose I do?’
’Well, if you are disposed to
publish the matter, I cannot dissuade you, of course
— but there will be terrible work if you do —
and if you don’t, I shall think you the most
generous of mortal beings — and if there is
anything in the world I can do for you — anything
short of — ’ she hesitated.
’Short of renouncing your guilty
connection with my husband, I suppose you mean?’
said I.
She paused, in evident disconcertion
and perplexity, mingled with anger she dared not show.
‘I cannot renounce what is dearer
than life,’ she muttered, in a low, hurried
tone. Then, suddenly raising her head and fixing
her gleaming eyes upon me, she continued earnestly:
’But, Helen — or Mrs. Huntingdon, or
whatever you would have me call you — will you
tell him? If you are generous, here is a fitting
opportunity for the exercise of your magnanimity:
if you are proud, here am I — your rival —
ready to acknowledge myself your debtor for an act
of the most noble forbearance.’
‘I shall not tell him.’
‘You will not!’ cried
she, delightedly. ’Accept my sincere thanks,
then!’
She sprang up, and offered me her hand. I drew
back.
’Give me no thanks; it is not
for your sake that I refrain. Neither is it an
act of any forbearance: I have no wish to publish
your shame. I should be sorry to distress your
husband with the knowledge of it.’
‘And Milicent? will you tell her?’
’No: on the contrary,
I shall do my utmost to conceal it from her.
I would not for much that she should know the infamy
and disgrace of her relation!’
‘You use hard words, Mrs. Huntingdon,
but I can pardon you.’
‘And now, Lady Lowborough,’
continued I, ’let me counsel you to leave this
house as soon as possible. You must be aware
that your continuance here is excessively disagreeable
to me — not for Mr. Huntingdon’s sake,’
said I, observing the dawn of a malicious smile of
triumph on her face — ’you are welcome
to him, if you like him, as far as I am concerned
— but because it is painful to be always disguising
my true sentiments respecting you, and straining to
keep up an appearance of civility and respect towards
one for whom I have not the most distant shadow of
esteem; and because, if you stay, your conduct cannot
possibly remain concealed much longer from the only
two persons in the house who do not know it already.
And, for your husband’s sake, Annabella, and
even for your own, I wish — I earnestly advise
and entreat you to break off this unlawful connection
at once, and return to your duty while you may, before
the dreadful consequences — ’
‘Yes, yes, of course,’
said she, interrupting me with a gesture of impatience.
’But I cannot go, Helen, before the time appointed
for our departure. What possible pretext could
I frame for such a thing? Whether I proposed
going back alone — which Lowborough would not
hear of — or taking him with me, the very circumstance
itself would be certain to excite suspicion —
and when our visit is so nearly at an end too —
little more than a week — surely you can endure
my presence so long! I will not annoy you with
any more of my friendly impertinences.’
‘Well, I have nothing more to say to you.’
‘Have you mentioned this affair
to Huntingdon?’ asked she, as I was leaving
the room.
‘How dare you mention his name
to me!’ was the only answer I gave.
No words have passed between us since,
but such as outward decency or pure necessity demanded.