THE NEW SQUIRE.
“A word
was brought,
Unto him,—the King himself desired
his presence.”
“The
mystery of life
He probes; and in the battling din of things
That frets the feeble ear, he seeks and finds
A harmony that tunes the dissonant strife
To sweetest music.”
This year the effort to keep Christmas
in Seat-Sandal was a failure. Julius did not
return in time for the festival, and the squire was
unable to take any part in it. There had been
one of those sudden, mysterious changes in his condition,
marking a point in life from which every step is on
the down-hill road to the grave. One day he had
seemed even better than usual; the next morning he
looked many years older. Lassitude of body and
mind had seized the once eager, sympathetic man; he
was weary of the struggle for life, and had given
up. This change occurred just before Christmas;
and Charlotte could not help feeling that the evergreens
for the feast might, after all, be the evergreens
for the funeral.
One snowy day between Christmas and
New Year, Julius came home. Before he said a
word to Sophia, she divined that he had succeeded in
his object. He entered the house with the air
of a master; and, when he heard how rapidly the squire
was failing, he congratulated himself on his prudent
alacrity in the matter. The next morning he was
permitted an interview. “You have been
a long time away, Julius,” said the squire languidly,
and without apparent interest in the subject.
“I have been a long journey.”
“Ah! Where have you been? Eh?”
“To Italy.”
The sick man flushed crimson, and
his large, thin hands quivered slightly. Julius
noted the change in him with some alarm; for, though
it was not perhaps actually necessary to have the
squire’s signature to Harry’s relinquishment,
it would be more satisfactory to obtain it. He
knew that neither Mrs. Sandal nor Charlotte would dispute
Harry’s deed; but he wished not only to possess
Seat-Sandal, but also the good-will of the neighborhood,
and for this purpose he must show a clear, clean right
to the succession. He had explained the matter
to Sophia, and been annoyed at her want of enthusiasm.
She feared that any discussion relating to Harry might
seriously excite and injure her father, and she could
not bring herself to advise it. But the disapproval
only made Julius more determined to carry out his
own views; and therefore, when the squire asked, “Where
have you been?” he told him the truth; and oh,
how cruel the truth can sometimes be!
“I have been to Italy.”
“To see”—
“Harry? Yes.”
Then, without waiting to inform himself
as to whether the squire wished the conversation dropped
or continued, he added, “He was in a miserable
condition,—destitute, with a dying wife
and child.”
“Child! Eh? What?”
“Yes, a son; a little chap,
nothing but skin and bone and black eyes,—an
Italian Sandal.”
The squire was silent a few minutes;
then he asked in a slow, constrained voice, “What
did you do?”
“Harry sent for me in order
that we might discuss a certain proposal he wished
to make me. I have accepted it—reluctantly
accepted it; but really it appeared the only way to
help him to any purpose.”
“What did Harry want? Eh? What?”
“He wanted to go to America,
and begin a new life, and found a new house there;
and, as he had determined never under any circumstances
to visit Sandal-Side again, he asked me to give him
the money necessary for emigration.”
“Did you?”
“Yes, I did.”
“For what? What equivalent could he give
you?”
“He had nothing to give me but
his right of succession. I bought it for ten
thousand pounds. A sum of money like that ought
to give him a good start in America. I think,
upon the whole, he was very wise.”
“Harry Sandal sold my home and
estate over my head, while I was still alive, without
a word to me! God have mercy!”
“Uncle, he never thought of it in that light,
I am sure.”
“That is what he did; sold it
without a thought as to what his mother’s or
sister’s wishes might be. Sold it away from
his own child. My God! The man is an immeasurable
scoundrel; and, Julius Sandal, you are another.”
“Sir?”
“Leave me. I am still master
of Sandal. Leave me. Leave my house.
Do not enter it again until my dead body has passed
the gates.”
“It will be right for you first to sign this
paper.”
“What paper? Eh? What?”
“The deed of Harry’s relinquishment.
He has my money. I look to your honor to secure
me.”
“You look the wrong road.
I will sign no such paper,—no, not for twenty
years of life.”
He spoke sternly, but almost in a
whisper. The strain upon him was terrible; he
was using up the last remnants of his life to maintain
it.
“That you should sign the deed
is only bare honesty. I gave the money trusting
to your honesty.”
“I will not sign it. It
would be a queer thing for me to be a partner in such
a dirty job. The right of succession to Sandal,
barring Harry Sandal, is not vested in you. It
is in Harry’s son. Whoever his mother may
be, the little lad is heir of Sandal-Side; and I’ll
not be made a thief in my last hours by you.
That’s a trick beyond your power. Now,
then, I’ll waste no more words on you, good,
bad, or indifferent.”
He had, in fact, reached the limit
of his powers, and Julius saw it; yet he did not hesitate
to press his right to Sandal’s signature by every
argument he thought likely to avail. Sandal was
as one that heard not, and fortunately Mrs. Sandal’s
entrance put an end to the painful interview.
This was a sorrow the squire had never
contemplated, and it filled his heart with anxious
misery. He strove to keep calm, to husband his
strength, to devise some means of protecting his wife’s
rights. “I must send for Lawyer Moser:
if there is any way out of this wrong, he will know
the right way,” he thought. But he had to
rest a little ere he could give the necessary prompt
instructions. Towards noon he revived, and asked
eagerly for Stephen Latrigg. A messenger was at
once sent to Up-Hill. He found Stephen in the
barn, where the men were making the flails beat with
a rhythm and regularity as exhilarating as music.
Stephen left them at once; but, when he told Ducie
what word had been brought him, he was startled at
her look and manner.
“I have been looking for this
news all day: I fear me, Steve, that the squire
has come to ‘the passing.’ Last night
I saw your grandfather.”
“Dreamed of him?”
“Well, then, call it a dream.
I saw your grandfather. He was in this room;
he was sorting the papers he left; and, as I watched
his hands, he lifted his head and looked at me.
I have got my orders, I feel that. But wait not
now, I will follow you anon.”
In the “Seat” there was
a distinct feeling of consummating calamity. The
servants had come to a state of mind in which the expectation
was rather a relief. They were only afraid the
squire might rally again. In Mrs. Sandal’s
heart there was that resentful resignation which says
to sorrow, “Do thy worst. I am no longer
able to resist, or even to plead.” Charlotte
only clung to her dream of hope, and refused to be
wakened from it. She was sure her father had
been worse many a time. She was almost cross
at Ducie’s unusual visit.
About four o’clock Steve had
a long interview with the squire. Charlotte walked
restlessly to and fro in the corridor; she heard Steve’s
voice, strong and kind and solemn, and she divined
what promises he was making to the dying man for herself
and for her mother. But even her love did not
anticipate their parting words,—
“Farewell, Stephen. Yet
one word more. If Harry should come back—what
of Harry? Eh? What?”
“I will stand by him. I
will put my hand in his hand, and my foot with his
foot. They that wrong Harry will wrong me, they
that shame Harry will shame me. I will never
call him less than a brother, as God hears me speak.”
A light “that never was on sea
or sky” shone in Sandal’s fast dimming
eyes, and irradiated his set gray countenance.
“Stephen, tell him at death’s door I turned
back to forgive him—to bless him. I
stretch—out—my hand—to—him.”
At this moment Charlotte opened the
door softly, and waved Stephen towards her. “Your
mother is come, and she says she must see the squire.”
And then, before Stephen could answer, Ducie gently
put them both aside. “Wait in the corridor,
my children,” she said: “none but
God and Sandal must hear my farewell.”
With the words, she closed the door, and went to the
dying man. He appeared to be unconscious; but
she took his hand, stroked it kindly, and bending
down whispered, “William, William Sandal!
Do you know me?”
“Surely it is Ducie. It
is growing dark. We must go home, Ducie.
Eh? What?”
“William, try and understand
what I say. You will go the happier to heaven
for my words.” And, as they grew slowly
into the squire’s apprehension, a look of amazement,
of gratitude, of intense satisfaction, transfigured
the clay for the last time. It seemed as if the
departing soul stood still to listen. He was perfectly
quiet until she ceased speaking; then, in a strange,
unearthly tone, he uttered one word, “Happy.”
It was the last word that ever parted his lips.
Between shores he lingered until the next daybreak,
and then the loving watchers saw that the pallid wintry
light fell on the dead. How peaceful was the
large, worn face! How tranquil! How distant
from them! How grandly, how terribly indifferent!
To Squire William Sandal, all the noisy, sorrowful
controversies of earth had grown suddenly silent.
The reading of the squire’s
will made public the real condition of affairs.
Julius had spoken with the lawyer previously, and made
clear to him his right in equity to stand in the heir’s
place. But the squires and statesmen of the Dales
heard the substitution with muttered dissents, or
in a silence still more emphatic of disapproval.
Ducie and Mrs. Sandal and Charlotte were shocked and
astounded at the revelation, and there was not a family
in Sandal-Side who had that night a good word for
Julius Sandal. He thought it very hard, and said
so. He had not forced Harry in any way.
He had taken no advantage of him. Harry was quite
satisfied with the exchange, and what had other people
to do with his affairs? He did not care for their
opinion. “That for it!” and he snapped
his fingers defiantly to every point of the compass.
But, all the same, he walked the floor of the east
rooms nearly all night, and kept Sophia awake to listen
to his complaints.
Sophia was fretful and sleepy, and
not as sympathetic with “the soul that halved
her own,” as centuries of fellow-feeling might
have claimed; but she had her special worries.
She perceived, even thus early, that as long as the
late squire’s widow was in the Seat, her own
authority would be imperfect. “Of course,
she did not wish to hurry her mother; but she would
feel, in her place, how much more comfortable for all
a change would be. And mother had her dower-house
in the village; a very comfortable home, quite large
enough for Charlotte and herself and a couple of maids,
which was certainly all they needed.”
Where did such thoughts and feelings
spring from? Were they lying dormant in her heart
that summer when the squire drove home his harvest,
and her mother went joyfully up and down the sunny
old rooms, always devising something for her girls’
comfort or pleasures? In those days how proud
Sophia had been of her father and mother! What
indignation she would have felt had one suggested
that the time was coming when she would be glad to
see a stranger in her father’s place, and feel
impatient to say to her mother, “Step down lower;
I would be mistress in your room”! Alas!
there are depths in the human heart we fear to look
into; for we know that often all that is necessary
to assuage a great grief, or obliterate a great loss,
is the inheritance of a fine mansion, or a little
money, or a few jewels, or even a rich garment.
And as soon as the squire was in his grave, Julius
and Sophia began to discuss the plans which only a
very shallow shame had made them reticent about before.
Indeed, it soon became necessary for
others, also, to discuss the future. People soon
grow unwelcome in a house that is not their own; and
the new squire of Sandal-Side was eager to so renovate
and change the place that it would cease to remind
him of his immediate predecessors. The Sandals
of past centuries were welcome, they gave dignity to
his claims; but the last squire, and his son Harry
Sandal, only reminded him of circumstances he felt
it more comfortable to forget. So, during the
long, dreary days of midwinter, he and Sophia occupied
themselves very pleasantly in selecting styles of
furniture, and colors of draperies, and in arranging
for a full suite of Oriental rooms, which were to
perpetuate in pottery and lacquerware, Indian bronzes
and mattings, Chinese screens and cabinets, the Anglo-Indian
possessor of the old Cumberland estate.
Even pending these alterations, others
were in progress. Every family arrangement was
changed in some respect. The hour for breakfast
had been fixed at what Julius called a civilized time.
This, of course, delayed every other meal; yet the
servants, who had grumbled at over-work under the
old authority, had not a complaint to make under the
new. For the present master and mistress of Sandal
were not people who cared for complaints. “If
you can do the work, Ann, you may stay,” said
Sophia to the dissatisfied cook; “if not, the
squire will pay you your due wages. He has a
friend in London whose cook would like a situation
in the country.” After which explanation
Ann behaved herself admirably, and never found her
work hard, though dinner was two hours later, and the
supper dishes were not sent in until eleven o’clock.
But, though Julius had succeeded in
bringing his table so far within his own ideas of
comfort, in other respects he felt his impotence to
order events. Every meal-time brought him in
contact with the widow Sandal and with Charlotte;
and neither Sophia, nor yet himself, had felt able
to request the late mistress to resign her seat at
the foot of the table. And Sophia soon began
to think it unkind of her mother not to see the position,
and voluntarily amend it. “I do really think
mother might have some consideration for me, Julius,”
she complained. “It puts me in such a very
peculiar position not to take my place at my own table;
and it is so trying and perplexing for the servants,—making
them feel as if there were two mistresses.”
“And always the calm, scornful
face of your sister Charlotte at her side. Do
you notice with what ostentatious obedience and attention
she devotes herself to your mother?”
“She thinks that she is showing
me my duty, Julius. But people have some duties
toward themselves.”
“And towards their husbands.”
“Certainly. I thank Heaven
I have always put my husband first.” And
she really glanced upwards with the complacent air
of one who expected Heaven to imitate men, and “praise
her for doing well unto herself.”
“This state of things cannot go on much longer,
Sophia.”
“Certainly it cannot. Mother must look
after her own house soon.”
“I would speak to her to-day,
Sophia. She has had six weeks now to arrange
her plans, and next month I want to begin and put the
house into decent condition. I think I will write
to London this afternoon, and tell Jeffcott to send
the polishers and painters on the 15th of March.”
“Mother is so slow about things,
I don’t think she will be ready to move so early.”
“Oh, I really can’t stand
them any longer! I can’t indeed, Sophia,
and I won’t. I did not marry your mother
and sister, nor yet buy them with the place.
Your mother has her recognized rights in the estate,
and she has a dower-house to which to retire; and
the sooner she goes there now, the better. You
may tell her I say so.”
“You may as well tell her yourself, Julius.”
“Do you wish me to be insulted
by your sister Charlotte again? It is too bad
to put me in such a position. I cannot punish
two women, even for such shameful innuendos as I had
to take when she sat at the head of the table.
You ought to reflect, too, that the rooms they occupy
are the best rooms in the house,—the master’s
rooms. I am going to have the oak walls polished,
in order to bring out the carvings; and I think we
will choose green and white for the carpets and curtains.
The present furniture is dreadfully old-fashioned,
and horribly full of old memories.”
“Well, then, I shall give mother
to understand that we expect to make these changes
very soon.”
“Depend upon it, the sooner
your mother and Charlotte go to their own house, the
better for all parties. For, if we do not insist
upon it, they will stay and stay, until that Latrigg
young man has his house finished. Then Charlotte
will expect to be married from here, and we shall
have all the trouble and expense of the affair.
Oh, I tell you, Sophia, I see through the whole plan!
But reckoning without me, and reckoning with me, are
different things.”
This conversation took place after
a most unpleasant lunch. Julius had come to it
in a fretful, hypercritical mood. He had been
calculating what his proposed changes would cost,
and the sum total had given him a slight shock.
He was like many extravagant people, subject to passing
spells of almost contemptible economy; and at that
hour the proposed future outlay of thousands did not
trouble him so much as the actual penny-half-penny
value of his mother-in-law’s lunch.
He did not say so, but in some way
the feeling permeated the table. The widow pushed
her plate aside, and sipped her glass of wine in silence.
Charlotte took a pettish pleasure in refusing what
she felt she was unwelcome to. Both left the
table before Julius and Sophia had finished their
meal; and both, as soon as they reached their rooms,
turned to each other with faces hot with indignation,
and hearts angry with a sense of shameful unkindness.
Charlotte spoke first. “What
is to be done, mother? I cannot see you insulted,
meal after meal, in this way. Let us go at once.
I have told you it would come to this. We ought
to have moved immediately,—just as soon
as Julius came here as master.”
“My house in the village has
been empty for three years. It is cold and damp.
It needs attention of every kind. If we could
only stay here until Stephen’s house was finished:
then you could be married.”
“O mother dear, that is not
possible! You know Steve and I cannot marry until
father has been dead at least a year. It would
be an insult to father to have a wedding in his mourning
year.”
“If your father knows any thing,
Charlotte, he knows the trouble we are in. He
would count it no insult.”
“But all through the Dales it
would be a shame to us. Steve and I would not
like to begin life with the ill words or ill thoughts
of our neighbors.”
“What shall I do? Charlotte, dear, what
shall I do?”
“Let us go to our own home.
Better to brave a little damp and discomfort than
constant humiliation.”
“This is my home, my own dear
home! It is full of memories of your father and
Harry.”
“O mother, I should think you
would want to forget Harry!”
“No, no, no! I want to
remember him every hour of the day and night.
How could I pray for him, if I forgot him? Little
you know how a mother loves, Charlotte. His father
forgave him: shall I be less pitiful?—I,
who nursed him at my breast, and carried him in my
arms.”
Charlotte did not answer. She
was touched by her mother’s fidelity, and she
found in her own heart a feeling much akin to it.
Their conversation reverted to their unhappy position,
and to the difficulty of making an immediate change.
For not only was the dower-house in an untenantable
state, but the weather was very much against them.
The gray weather, the gloomy sky, the monotonous rains,
the melting snow, the spiteful east wind,—by
all this enmity of the elements, as well as by the
enmity in the household, the poor bereaved lady was
saddened and controlled.
The wretched conversation was followed
by a most unhappy silence. Both hearts were brooding
over their slights and wrongs. Day by day Charlotte’s
life had grown harder to bear. Sophia’s
little flaunts and dissents, her astonishments and
corrections, were almost as cruel as the open hatred
of Julius, his silence, his lowering brows, and insolence
of proprietorship. To these things she had to
add the intangible contempt of servants, and the feeling
of constraint in the house where she had been the
beloved child and the one in authority. Also she
found the insolence which Stephen had to brave every
time he called upon her just as difficult to bear
as were her own peculiar slights. Julius had
ceased to recognize him, had ceased to speak of him
except as “that person.” Every visit
he made Charlotte was the occasion of some petty impertinence,
some unmistakable assurance that his presence was
offensive to the master of Seat-Sandal.
All these things troubled the mother
also, but her bitterest pang was the cruelty of Sophia.
A slow, silent process of alienation had been going
on in the girl ever since her engagement to Julius:
it had first touched her thoughts, then her feelings;
now its blighting influence had deteriorated her whole
nature. And in her mother’s heart there
were sad echoes of that bitter cry that comes down
from age to age, “Oh, my son Absalom, Absalom!
My son, my son!”
“O Sophia! oh, my child, my
child! How can you treat me so? What have
I done?” She was murmuring such words to herself
when the door was opened, and Sophia entered.
It was characteristic of the woman that she did not
knock ere entering. She had always jealously guarded
her rights to the solitude of her own room; and, even
when she was a school-girl, it had been an understood
household regulation that no one was to enter it without
knocking. But now that she was mistress of all
the rooms in Seat-Sandal, she ignored the simple courtesy
towards others. Consequently, when she entered,
she saw the tears in her mother’s eyes.
They only angered her. “Why should the sorrows
of others darken her happy home?” Sophia was
one of those women whom long regrets fatigue.
As for her father, she reflected, “that he had
been well nursed, decorously buried, and that every
propriety had been attended to. It was, in her
opinion, high time that the living—Julius
and herself—should be thought of.”
The stated events of life—its regular meals,
its trivial pleasures—had quite filled
any void in her existence made by her father’s
death. If he had come back to earth, if some one
had said to her, “He is here,” she would
have been far more embarrassed than delighted.
The worldly advantages built upon the extinction of
a great love! Sophia could contemplate them without
a blush.
She came forward, shivering slightly,
and stirred the fire. “How cold and dreary
you are! Mother, why don’t you cheer up
and do something? It would be better for you
than moping on the sofa.”
“Suppose Julius had died six
weeks ago, would you think of ’cheering up,’
Sophia?”
“Charlotte, what a shameful thing to say!”
“Precisely what you have just said to mother.”
“Supposing Julius dead!
I never heard such a cruel thing. I dare say it
would delight you.”
“No, it would not; for Julius is not fit to
die.”
“Mother, I will not be insulted
in my own house in such a way. Speak to Charlotte,
or I must tell Julius.”
“What have you come to say, Sophia?”
“I came to talk pleasantly, to see you, and”—
“You saw me an hour or two since,
and were very rude and unkind. But if you regret
it, my dear, it is forgiven.”
“I do not know what there is
to forgive. But really, Charlotte and you seem
so completely unhappy and dissatisfied here, that I
should think you would make a change.”
“Do you mean that you wish me to go?”
“If you put words into my mouth.”
“It is not worth while affecting
either regret or offence, Sophia. How soon do
you wish us to leave?”
The dowager mistress of Sandal-Side
had stood up as she asked the question. She was
quite calm, and her manner even cold and indifferent.
“If you wish us to go to-day, it is still possible.
I can walk as far as the rectory. For your father’s
sake, the rector will make us welcome.—Charlotte,
my bonnet and cloak!”
“Mother! I think such threats
very uncalled for. What will people say?
And how can poor Julius defend himself against two
ladies? I call it taking advantage of us.”
“‘Taking advantage?’
Oh, no! Oh, no!—Charlotte, my dear,
give me my cloak.”
The little lady was not to be either
frightened or entreated; and she deigned Julius—who
had been hastily summoned by Sophia—no answer,
either to his arguments or his apologies.
“It is enough,” she cried,
with a slight quiver in her voice, “it is enough!
You turn me out of the home he gave me. Do you
think that the dead see not? know not? You will
find out, you will find out.” And so, leaning
upon Charlotte’s arm, she walked slowly down
the stairway, and into the dripping, soaking, gloomy
afternoon. It was indeed wretched weather.
A thick curtain of mist filled all the atmosphere,
and made of daylight only a diluted darkness, in which
it was hard to distinguish the skeletons of the trees
which winter had stripped. The mountains had
disappeared; there was no sky; a veil of chilling moisture
and depressing gloom was over every thing. But
neither Charlotte nor her mother was at that hour
conscious of such inoffensive disagreeables.
They were trembling with anger and sorrow. In
a moment such a great event had happened, one utterly
unconceived of, and unprepared for. Half an hour
previous, the unhappy mother had dreaded the breaking
away from her old life, and had declined to discuss
with Charlotte any plan tending to such a consummation.
Then, suddenly, she had taken a step more decided
and unusual than had ever entered Charlotte’s
mind.
The footpath through the park was
very wet and muddy. Every branch dropped water.
They were a little frightened at what they were doing,
and their hearts were troubled by many complex emotions.
But fortunately the walk was a short one, and the
shortest way to the rectory lay directly through the
churchyard. Without a word Mrs. Sandal took it;
and without a word she turned aside at a certain point,
and through the long, rank, withered grasses walked
straight to the squire’s grave. It was
yet quite bare; the snow had melted away, and it had
a look as desolate as her own heart. She stood
a few minutes speechless by its side; but the painfully
tight clasp in which she held Charlotte’s hand
expressed better than any words could have done the
tension of feeling, the passion of emotion, which
dominated her. And Charlotte felt that silence
was her mother’s safety. If she spoke, she
would weep, perhaps break down completely, and be
unable to reach the shelter of the rectory.
The rector was walking about his study.
He saw the two female forms passing through the misty
graveyard, and up to his own front door; but that
they were Mrs. Sandal and Charlotte Sandal, was a supposition
beyond the range of his life’s probabilities.
So, when they entered his room, he was for the moment
astounded; but how much more so, when Charlotte, seeing
her mother unable to frame a word, said, “We
have come to you for shelter and protection!”
Then Mrs. Sandal began to sob hysterically;
and the rector called his housekeeper, and the best
rooms were quickly opened and warmed, and the sorrowful,
weary lady lay down to rest in their comfort and seclusion.
Charlotte did not find their friend as unprepared for
the event as she supposed likely. Private matters
sift through the public mind in a way beyond all explanation,
and “There had been a general impression,”
he said, “that the late squire’s widow
was very ill done to by the new squire.”
Charlotte did not spare the new squire.
All his petty ways of annoying her mother and herself
and Stephen; all his small economies about their fire
and food and comforts; all his scornful contempt for
their household ways and traditions; all that she
knew regarding his purchase of Harry’s rights,
and its ruthless revelation to her dying father,—all
that she knew wrong of Julius, she told. It was
a relief to do it. While he had been their guest,
and afterwards while they had been his guests, her
mouth had been closed. Week after week she had
suffered in silence. The long-restrained tide
of wrong flowed from her lips with a strange, pathetic
eloquence; and, as the rector held her hands, his own
were wet with her fast-falling tears. At last
she laid her head against his shoulder, and wept as
if her heart would break. “He has been our
ruin,” she cried, “our evil angel.
He has used Harry’s folly and father’s
goodness and Sophia’s love—all of
them—for his own selfish ends.”
“He is a bad one. He should
be hanged, and cheap at it! Hear him, talking
of having lived so often! God have mercy!
He is not worthy of one life, let alone of two.”
At this juncture, Julius himself entered
the room. Neither of its occupants had heard
his arrival, and he saw Charlotte in the abandon of
her grief and anger. She would have risen, but
the rector would not let her. “Sit still,
Charlotte,” he said. “He has done
his do, and you need not fear him any more. And
dry your tears, my dearie; learn while you are young
to squander nothing, not even grief.” Then
he turned to Julius, and gave him one of those looks
which go through all disguises into the shoals and
quicksands of the heart; such a look as that with
which the tamer of wild beasts controls his captive.
“Well, squire, what want you?”
“I want justice, sir. I am come here to
defend myself.”
“Very well, I am here to listen.”
Self-justification is a vigorous quality:
Julius spoke with eloquence, and with a superficial
show of right. The rector heard him patiently,
offering no comment, and permitting no disputation.
But, when Julius was finished, he answered with a
certain stern warmth, “Say what you will, squire,
you and I are of two ways of thinking. You are
in the wrong, and you will be hard set to prove yourself
in the right; and that is as true as gospel.”
“I am, at least, a gentleman,
rector; and I know how to treat gentlewomen.”
“Gentle-man! Gentle-sinner,
let me say! Will Satan care whether you be a
peasant, or a star-and-garter gentleman? Tut,
tut! in my office I know nothing about gentlemen.
There are plenty of gentlemen with Beelzebub; and
they will ring all eternity for a drop of water, and
never find a servant to answer them.”
“Sir, though you are a clergyman,
you have no right to speak to me in such a manner.”
“Because I am a clergyman, I
have the right. If I see a man sleeping while
the Devil rocks his cradle, have I not the right to
say to him, ‘Wake up, you are in danger’?
Let me tell you, squire, you have committed more than
one sin. Go home, and confess them to God and
man. Above all, turn down a leaf in your Bible
where a fool once asked, ’Who is my neighbor?’
Keep it turned down, until you have answered the question
better than you have been doing it lately.”
“None of my neighbors can say
wrong of me. I have always done my duty to them.
I have paid every one what I owe”—
“Not enough, squire; not enough.
Follow on, as Hosea says, to love them. Don’t
always give them the white, and keep the yolk for yourself.
You know your duty. Haste you back home, then,
and do it.”
“I will not be put off in such
a way, sir. You must interfere in this matter:
make these silly women behave themselves. I cannot
have the whole country-side talking of my affairs.”
“Me interfere! No, no!
I am not in your livery, squire; and I won’t
fight your quarrels. Sir, my time is engaged.”
“I have a right”—
“My time is engaged. It
is my hour for reading the Evening Service. Stay
and hear it, if you desire. But it is a bad neighborhood,
where a man can’t say his prayers quietly.”
And he stood up, walked slowly to his reading-desk,
and began to turn the leaves of the Book of Common
Prayer.
Then Julius went out in a passion,
and the rector muttered, “The Devil may quote
Scripture, but he does not like to hear it read.
Come, Charlotte, let us thank God, thank him twice,
nay, thrice, not alone for the faith of Christ Jesus,
but also for the legacy of Christ Jesus. Oh,
child, amid earth’s weary restlessness and noisy
quarrels, how rich a legacy,”—
“‘Peace I leave with you. My peace
I give unto you.’”