On her fourteenth birthday they had
married her to an old man, and at sixteen she had
met and loved a fire-hearted young vaquero. The
old husband had twisted his skinny fingers around
her arm and dragged her before the Alcalde, who had
ordered her beautiful black braids cut close to her
neck, and sentenced her to sweep the streets.
Carlos, the tempter of that childish unhappy heart,
was flung into prison. Such were law and justice
in California before the Americans came.
The haughty elegant women of Monterey
drew their mantillas more closely about their shocked
faces as they passed La Pérdida sweeping the dirt
into little heaps. The soft-eyed girls, lovely
in their white or flowered gowns, peered curiously
through the gratings of their homes at the “lost
one,” whose sin they did not understand, but
whose sad face and sorry plight appealed to their
youthful sympathies. The caballeros, dashing
up and down the street, and dazzling in bright silken
jackets, gold embroidered, lace-trimmed, the sun reflected
in the silver of their saddles, shot bold admiring
glances from beneath their sombreros. No one
spoke to her, and she asked no one for sympathy.
She slept alone in a little hut on
the outskirts of the town. With the dawn she
rose, put on her coarse smock and black skirt, made
herself a tortilla, then went forth and swept the
streets. The children mocked her sometimes, and
she looked at them in wonder. Why should she be
mocked or punished? She felt no repentance; neither
the Alcalde nor her husband had convinced her of her
sin’s enormity; she felt only bitter resentment
that it should have been so brief. Her husband,
a blear-eyed crippled old man, loathsome to all the
youth and imagination in her, had beaten her and made
her work. A man, young, strong, and good to look
upon, had come and kissed her with passionate tenderness.
Love had meant to her the glorification of a wretched
sordid life; a green spot and a patch of blue sky
in the desert. If punishment followed upon such
happiness, must not the Catholic religion be all wrong
in its teachings? Must not purgatory follow heaven,
instead of heaven purgatory?
She watched the graceful girls of
the wealthy class flit to and fro on the long corridors
of the houses, or sweep the strings of the guitar
behind their gratings as the caballeros passed.
Watchful old women were always near them, their ears
alert for every word. La Pérdida thanked God
that she had had no dueña.
One night, on her way home, she passed
the long low prison where her lover was confined.
The large crystal moon flooded the red-tiled roof
projecting over the deep windows and the shallow cells.
The light sweet music of a guitar floated through
iron bars, and a warm voice sang:—
“Adios, adios, de ti al ausentarme,
Para ir en poz de mi fatal estrella,
Yo llevo grabada tu imagen bella,
Aqui en mi palpitante corazon.
“Pero aunque lejos de tu lado me
halle
No olvides, no, que por tu amor deliro
Enviáme siquiera un suspiro,
Que dé consuelo, a mi alma en su
dolor.
“Y de tu pecho la emoción sentida
Llegue hasta herir mi lacerado oido,
Y arranque de mi pecho dolorido
Un eco que repita, adios! adios!”
La Pérdida’s blood leaped through
her body. Her aimless hands struck the spiked
surface of a cactus-bush, but she never knew it.
When the song finished, she crept to the grating and
looked in.
“Carlos!” she whispered.
A man who lay on the straw at the
back of the cell sprang to his feet and came forward.
“My little one!” he said.
“I knew that song would bring thee. I begged
them for a guitar, then to be put into a front cell.”
He forced his hands through the bars and gave her
life again with his strong warm clasp.
“Come out,” she said.
“Ay! they have me fast.
But when they do let me out, niña, I will take thee
in my arms; and whosoever tries to tear thee away again
will have a dagger in his heart. Dios de mi vida!
I could tear their flesh from their bones for the
shame and the pain they have given thee, thou poor
little innocent girl!”
“But thou lovest me, Carlos?”
“There is not an hour I am not
mad for thee, not a corner of my heart that does not
ache for thee! Ay, little one, never mind; life
is long, and we are young.”
She pressed nearer and laid his hand on her heart.
“Ay!” she said, “life is long.”
“Holy Mary!” he cried. “The
hills are on fire!”
A shout went up in the town.
A flame, midway on the curving hills, leaped to the
sky, narrow as a ribbon, then swept out like a fan.
The moon grew dark behind a rolling pillar of smoke.
The upcurved arms of the pines were burnt into a wall
of liquid shifting red. The caballeros sprang
to their horses, and driving the Indians before them,
fled to the hills to save the town. The indolent
women of Monterey mingled their screams with the shrill
cries of the populace and the hoarse shouts of their
men. The prison sentries stood to their posts
for a few moments; then the panic claimed them, and
they threw down their guns and ran with the rest to
the hills.
Carlos gave a cry of derision and
triumph. “My little one, our hour has come!
Run and find the keys.”
The big bunch of keys had been flung
hastily into a corner. A moment later Carlos
held the shaking form of the girl in his powerful arms.
Slender and delicate as she was, she made no protest
against the fierceness of that embrace.
“But come,” he said.
“We have only this hour for escape. When
we are safe in the mountains—Come!”
He lifted her in his arms and ran
down the crooked street to a corral where an hidalgo
kept his finest horses. Carlos had been the vaquero
of the band. The iron bars of the great doors
were down—only one horse was in the corral;
the others had carried the hidalgo and his friends
to the fire. The brute neighed with delight as
Carlos flung saddle and aquera into place, then, with
La Pérdida in his arms, sprang upon its back.
The vaquero dug his spurs into the shining flanks,
the mustang reared, shook his small head and silver
mane, and bounded through the doors.
A lean, bent, and wiry thing darted
from the shadows and hung upon the horse’s neck.
It was the husband of La Pérdida, and his little brown
face looked like an old walnut.
“Take me with thee!” he
cried. “I will give thee the old man’s
blessing,” and, clinging like a crab to the neck
of the galloping mustang, he drove a knife toward
the heart of La Pérdida. The blade turned upon
itself as lightning sometimes does, and went through
stringy tissues instead of fresh young blood.
Carlos plucked the limp body from
the neck of the horse and flung it upon a cactus-bush,
where it sprawled and stiffened among the spikes and
the blood-red flowers. But the mustang never paused;
and as the fires died on the hills, the mountains
opened their great arms and sheltered the happiness
of two wayward hearts.