Another year had passed. No answer
had come from Pablo Ignestria. Nor had he returned
to San Luis Obispo. Two months after Eulogia had
sent her letter, she received one from Graciosa La
Cruz, containing the information that Ignestria had
married the invalid girl whose love for him had been
the talk of Monterey for many years. And Eulogia?
Her flirtations had earned her far and wide the title
of Doña Coquetta, and she was cooler, calmer, and
more audacious than ever.
“Dost thou never intend to marry?”
demanded Doña Pomposa one day, as she stood over the
kitchen stove stirring red peppers into a saucepan
full of lard.
Eulogia was sitting on the table swinging
her small feet. “Why do you wish me to
marry? I am well enough as I am. Was Elena
Castañares so happy with the man who was mad for her
that I should hasten to be a neglected wife?
Poor my Elena! Four years, and then consumption
and death. Three children and an indifferent
husband, who was dying of love when he could not get
her.”
“Thou thinkest of unhappy marriages
because thou hast just heard of Elena’s death.
But there are many others.”
“Did you hear of the present she left her mother?”
“No.” Doña Pomposa
dropped her spoon; she dearly loved a bit of gossip.
“What was it?”
“You know that a year ago Elena
went home to Los Quervos and begged Don Roberto and
Doña Jacoba on her knees to forgive her, and they did,
and were glad to do it. Doña Jacoba was with
her when she was so ill at the last, and just before
she died Elena said: ’Mother, in that chest
you will find a legacy from me. It is all of
my own that I have in the world, and I leave it to
you. Do not take it until I am dead.’
And what do you think it was? The greenhide reata.”
“Mother of God! But Jacoba
must have felt as if she were already in purgatory.”
“It is said that she grew ten years older in
the night.”
“May the saints be praised,
my child can leave me no such gift. But all men
are not like Dario Castañares. I would have thee
marry an American. They are smart and know how
to keep the gold. Remember, I have little now,
and thou canst not be young forever.”
“I have seen no American I would marry.”
“There is Don Abel Hudson.”
“I do not trust that man.
His tongue is sweet and his face is handsome, but
always when I meet him I feel a little afraid, although
it goes away in a minute. The Señor Dumas says
that a woman’s instincts—”
“To perdition with Señor Dumas!
Does he say that a chit’s instincts are better
than her mother’s? Don Abel throws about
the money like rocks. He has the best horses
at the races. He tells me that he has a house
in Yerba Buena—”
“San Francisco. And I would
not live in that bleak and sandy waste. Did you
notice how he limped at the ball last night?”
“No. What of that?
But I am not in love with Don Abel Hudson if thou art
so set against him. It is true that no one knows
just who he is, now I think of it. I had not
made up my mind that he was the husband for thee.
But let it be an American, my Eulogia. Even when
they have no money they will work for it, and that
is what no Californian will do—”
But Eulogia had run out of the room:
she rarely listened to the end of her mother’s
harangues. She draped a reboso about her head,
and went over to the house of Graciosa La Cruz.
Her friend was sitting by her bedroom window, trimming
a yellow satin bed-spread with lace, and Eulogia took
up a half-finished sheet and began fastening the drawn
threads into an intricate pattern.
“Only ten days more, my Graciosa,”
she said mischievously. “Art thou going
to run back to thy mother in thy night-gown, like Josefita
Olvera?”
“Never will I be such a fool!
Eulogia, I have a husband for thee.”
“To the tunnel of the mission
with husbands! I shall be an old maid like Aunt
Anastacia, fat, with black whiskers.”
Graciosa laughed. “Thou
wilt marry and have ten children.”
“By every station in the mission
I will not. Why bring more women into the world
to suffer?”
“Ay, Eulogia! thou art always
saying things I cannot understand and that thou shouldst
not think about. But I have a husband for thee.
He came from Los Angeles this morning, and is a friend
of my Carlos. His name is not so pretty—Tomas
Garfias. There he rides now.”
Eulogia looked out of the window with
little curiosity. A small young man was riding
down the street on a superb horse coloured like golden
bronze, with silver mane and tail. His saddle
of embossed leather was heavily mounted with silver;
the spurs were inlaid with gold and silver, and the
straps of the latter were worked with gleaming metal
threads. He wore a light red serape, heavily
embroidered and fringed. His botas of soft deerskin,
dyed a rich green and stamped with Aztec Eagles, were
tied at the knee by a white silk cord wound about the
leg and finished with heavy silver tassels. His
short breeches were trimmed with gold lace. As
he caught Graciosa’s eye he raised his sombrero,
then rode through the open door of a neighbouring
saloon and tossed off an American drink without dismounting
from his horse.
Eulogia lifted her shoulders.
“I like his saddle and his horse, but he is
too small. Still, a new man is not disagreeable.
When shall I meet him?”
“To-night, my Eulogia. He goes with us
to Miramar.”