As soon as Elena had left his room
next morning, Dario returned and read the note she
had put in her brother’s pocket. It gave
him courage, his dreamy eyes flashed, his sensitive
mouth curved proudly. As soon as dinner was over
he followed Don Roberto up to the library. The
old man stretched himself out in the long brass and
leather chair which had been imported from England
for his comfort, and did not look overjoyed when his
guest begged a few moments’ indulgence.
“I am half asleep,” he
said. “Is it about those cattle? Joaquin
knows as much about them as I do.”
Dario had not been asked to sit down,
and he stood before Don Roberto feeling a little nervous,
and pressing his hand against the mantelpiece.
“I do not wish to speak of cattle, señor.”
“No? What then?”
The old man’s face was flushed with wine, and
his shaggy brows were drooping heavily.
“It is—it is about Elena.”
The brows lifted a little.
“Elena?”
“Yes, señor. We love each
other very much. I wish to ask your permission
that we may be married.”
The brows went up with a rush; the
stiff hairs stood out like a roof above the cold angry
eyes. For a moment Don Roberto stared at the
speaker as if he had not heard; then he sprang to his
feet, his red face purple.
“Get out of my house, you damned
vagabond!” he shouted. “Go as fast
as God Almighty’ll let you. You marry my
daughter,—you damned Indian! I wouldn’t
give her to you if you were pure-blooded Castilian,
much less to a half-breed whelp. And you have
dared to make love to her. Go! Do you hear?
Or I’ll kick you down the stairs!”
Dario drew himself up and looked back
at his furious host with a pride that matched his
own. The blood was smarting in his veins, but
he made no sign and walked down the stair.
Don Roberto went at once in search
of his wife. Failing to find her, he walked straight
into the sala, and taking Elena by the arm before the
assembled guests, marched her upstairs and into her
room, and locked the door with his key.
Elena fell upon the floor and sobbed
with rebellious mortification and terror. Her
father had not uttered a word, but she knew the meaning
of his summary act, and other feelings soon gave way
to despair. That she should never see Dario Castañares
again was certain, and she wept and prayed with all
the abandon of her Spanish nature. A picture of
the Virgin hung over the bed, and she raised herself
on her knees and lifted her clasped hands to it beseechingly.
With her tumbled hair and white face, her streaming
upturned eyes and drawn mouth, she looked more like
the Mater Dolorosa than the expressionless print she
prayed to.
“Mary! Mother!” she
whispered, “have mercy on thy poor little daughter.
Give him to me. I ask for nothing else in this
world. I do not care for gold or ranchos, only
to be his wife. I am so lonely, my mother, for
even Santiago thinks of so many other things than of
me. I only want to be loved, and no one else
will ever love me who can make me love him. Ay!
give him to me! give him to me!” And she threw
herself on her face once more, and sobbed until her
tears were exhausted. Then she dragged herself
to the window and leaned over the deep seat. Perhaps
she might have one glimpse of him as he rode away.
She gave a little cry of agony and
pleasure. He was standing by the gates of the
corral whilst the vaqueros rounded up the cattle he
had bought. His arms were folded, his head hung
forward. As he heard her cry, he lifted his face,
and Elena saw the tears in his eyes. For the
moment they gazed at each other, those lovers of California’s
long-ago, while the very atmosphere quivering between
them seemed a palpable barrier. Elena flung out
her arms with a sudden passionate gesture; he gave
a hoarse cry, and paced up and down like a race-horse
curbed with a Spanish bit. How to have one last
word with her? If she were behind the walls of
the fort of Monterey it would be as easy. He dared
not speak from where he was. Already the horses
were at the door to carry the eager company to a fight
between a bull and a bear. But he could write
a note if only he had the materials. It was useless
to return to his room, for Joaquin was there; and
he hoped never to see that library again. But
was there ever a lover in whom necessity did not develop
the genius of invention? Dario flashed upward
a glance of hope, then took from his pocket a slip
of the rice-paper used for making cigaritos. He
burnt a match, and with the charred stump scrawled
a few lines.
“Elena! Mine! Star
of my life! My sweet! Beautiful and idolized.
Farewell! Farewell, my darling! My heart
is sad. God be with thee.
“DARIO.”
He wrapped the paper about a stone,
and tied it with a wisp of grass. With a sudden
flexile turn of a wrist that had thrown many a reata,
he flung it straight through the open window.
Elena read the meaningless phrases, then fell insensible
to the floor.