The guests and family met again at
supper; but yards of linen and mounds of plate, spirited,
quickly turning heads, flowered muslin gowns and silken
jackets, again separated Dario and Elena. He caught
a glimpse now and again of her graceful head turning
on its white throat, or of her sad pure profile shining
before her mother’s stern old face.
Immediately after supper the bride
and groom led the way to the sala, the musicians tuned
their violins and guitars, and after an hour’s
excited comment upon the events of the day the dancing
began. Doña Jacoba could be very gracious when
she chose, and she moved among her guests like a queen
to-night, begging them to be happy, and electrifying
them with her brilliant smile. She dispelled their
awe of her with magical tact, and when she laid her
hand on one young beauty’s shoulder, and told
her that her eyes put out the poor candles of Los Quervos,
the girl was ready to fling herself on the floor and
kiss the tyrant’s feet. Elena watched her
anxiously. Her father petted her in his harsh
abrupt way. If she had ever received a kiss from
her mother, she did not remember it; but she worshipped
the blinding personality of the woman, although she
shook before the relentless will. But that her
mother was pleased to be gracious tonight was beyond
question, and she gave Dario a glance of timid encouragement,
which brought him to her side at once.
“At your feet, señorita,”
he said; “may I dare to beg the honour of the
contradanza?”
She bent her slender body in a pretty
courtesy. “It is a small favour to grant
a guest who deigns to honour us with his presence.”
He led her out, and when he was not
gazing enraptured at the graceful swaying and gliding
of her body, he managed to make a few conventional
remarks.
“You did not like bull-fighting, señorita?”
“He watched me,” she thought. “No,
señor. I like nothing that is cruel.”
“Those soft eyes could never
be cruel. Ay, you are so beautiful, señorita.”
“I am but a little country girl,
señor. You must have seen far more beautiful
women in the cities. Have you ever been in Monterey?”
“Yes, señorita, many times.
I have seen all the beauties, even Doña Modeste Castro.
Once, too—that was before the Americans
came—I saw the Señorita Ysabel Herrera,
a woman so beautiful that a man robbed a church and
murdered a priest for her sake. But she was not
so beautiful as you, señorita.”
The blood throbbed in the girl’s
fair cheeks. “He must love me,” she
told herself, “to think me more beautiful than
Ysabel Herrera. Joaquin says she was the handsomest
woman that ever was seen.”
“You compliment me, señor,”
she answered vaguely. “She had wonderful
green eyes. So has the Señora Castro. Mine
are only brown, like so many other girls’.”
“They are the most beautiful
eyes in California. They are like the Madonna’s.
I do not care for green eyes.” His black
ones flashed their language to hers, and Elena wondered
if she had ever been unhappy. She barely remembered
where she was, forgot that she was a helpless bird
in a golden cage. Her mate had flown through
the open door.
The contradanza ends with a waltz,
and as Dario held her in his arms his last remnant
of prudence gave way.
“Elena, Elena,” he murmured
passionately, “I love thee. Dost thou not
know it? Dost thou not love me a little?
Ay, Elena! I have not slept one hour since I
saw thee.”
She raised her eyes to his face.
The sadness still dwelt in their depths, but above
floated the soft flame of love and trust. She
had no coquetry in her straightforward and simple
nature.
“Yes,” she whispered, “I love thee.”
“And thou art happy, querida mia? Thou
art happy here in my arms?”
She let her cheek rest for a moment
against his shoulder. “Yes, I am very happy.”
“And thou wilt marry me?”
The words brought her back to reality, and the light
left her face.
“Ay,” she said, “why did you say
that? It cannot ever be.”
“But it shall be! Why not?
I will speak with Don Roberto in the morning.”
The hand that lay on his shoulder
clutched him suddenly. “No, no,” she
said hurriedly; “promise me that you will not
speak to him for two or three days at least.
My father wants us all to marry Englishmen. He
is kind, and he loves me, but he is mad for Englishmen.
And we can be happy meanwhile.”
The music stopped, and he could only
murmur his promises before leading her back to her
mother.
He dared not take her out again, but
he danced with no one else in spite of many inviting
eyes, and spent the rest of the night on the corridor,
where he could watch her unobserved. The walls
were so thick at Los Quervos that each window had
a deep seat within and without. Dario ensconced
himself, and was comfortable, if tumultuous.