Doña Eustaquia seldom gave balls,
but once a week she opened her salas to the more intellectual
people of the town. A few Americans were ever
attendant; General Vallejo often came from Sonoma to
hear the latest American and Mexican news in her house;
Castro rarely had been absent; Alvarado, in the days
of his supremacy, could always be found there, and
she was the first woman upon whom Pio Pico called when
he deigned to visit Monterey. A few young people
came to sit in a corner with Benicia, but they had
little to say.
The night after the picnic some fifteen
or twenty people were gathered about Doña Eustaquia
in the large sala on the right of the hall; a few
others were glancing over the Mexican papers in the
little sala on the left. The room was ablaze
with many candles standing, above the heads of the
guests, in twisted silver candelabra, the white walls
reflecting their light. The floor was bare, the
furniture of stiff mahogany and horse-hair, but no
visitor to that quaint ugly room ever thought of looking
beyond the brilliant face of Doña Eustaquia, the lovely
eyes of her daughter, the intelligence and animation
of the people she gathered about her. As a rule
Doña Modeste Castro’s proud head and strange
beauty had been one of the living pictures of that
historical sala, but she was not there to-night.
As Captain Brotherton and Lieutenant
Russell entered, Doña Eustaquia was waging war against
Mr. Larkin.
“And what hast thou to say to
that proclamation of thy little American hero, thy
Commodore”—she gave the word a satirical
roll, impossible to transcribe—“who
is heir to a conquest without blood, who struts into
history as the Commander of the United States Squadron
of the Pacific, holding a few hundred helpless Californians
in subjection? O warlike name of Sloat!
O heroic name of Stockton! O immortal Frémont,
prince of strategists and tacticians, your country
must be proud of you! Your newspapers will glorify
you! Sometime, perhaps, you will have a little
history bound in red morocco all to yourselves; whilst
Castro—” she sprang to her feet and
brought her open palm down violently upon the table,
“Castro, the real hero of this country, the great
man ready to die a thousand deaths for the liberty
of the Californians, a man who was made for great
deeds and born for fame, he will be left to rust and
rot because we have no newspapers to glorify him,
and the Gringos send what they wish to their country!
Oh, profanation! That a great man should be covered
from sight by an army of red ants!”
“By Jove!” said Russell,
“I wish I could understand her! Doesn’t
she look magnificent?”
Captain Brotherton made no reply.
He was watching her closely, gathering the sense of
her words, full of passionate admiration for the woman.
Her tall majestic figure was quivering under the lash
of her fiery temper, quick to spring and strike.
The red satin of her gown and the diamonds on her
finely moulded neck and in the dense coils of her hair
grew dim before the angry brilliancy of her eyes.
The thin sensitive lips of Mr. Larkin
curled with their accustomed humour, but he replied
sincerely, “Yes, Castro is a hero, a great man
on a small canvas—”
“And they are little men on
a big canvas!” interrupted Doña Eustaquia.
Mr. Larkin laughed, but his reply
was non-committal. “Remember, they have
done all that they have been called upon to do, and
they have done it well. Who can say that they
would not be as heroic, if opportunity offered, as
they have been prudent?”
Doña Eustaquia shrugged her shoulders
disdainfully, but resumed her seat. “You
will not say, but you know what chance they would have
with Castro in a fair fight. But what chance
has even a great man, when at the head of a few renegades,
against the navy of a big nation? But Frémont!
Is he to cast up his eyes and draw down his mouth to
the world, whilst the man who acted for the safety
of his country alone, who showed foresight and wisdom,
is denounced as a violator of international courtesy?”
“No,” said one of the
American residents who stood near, “history will
right all that. Some day the world will know who
was the great and who the little man.”
“Some day! When we are
under our stones! This swaggering Commodore Stockton
adores Frémont and hates Castro. His lying proclamation
will be read in his own country—”
The door opened suddenly and Don Fernando
Altimira entered the room. “Have you heard?”
he cried. “All the South is in arms!
The Departmental Assembly has called the whole country
to war, and men are flocking to the standard!
Castro has sworn that he will never give up the country
under his charge. Now, Mother of God! let our
men drive the usurper from the country.”
Even Mr. Larkin sprang to his feet
in excitement. He rapidly translated the news
to Brotherton and Russell.
“Ah! There will be a little
blood, then,” said the younger officer.
“It was too easy a victory to count.”
Every one in the room was talking
at once. Doña Eustaquia smote her hands together,
then clasped and raised them aloft.
“Thanks to God!” she cried.
“California has come to her senses at last!”
Altimira bent his lips to her ear.
“I go to fight the Americans,” he whispered.
She caught his hand between both her
own and pressed it convulsively to her breast.
“Go,” she said, “and may God and
Mary protect thee. Go, my son, and when thou
returnest I will give thee Benicia. Thou art a
son after my heart, a brave man and a good Catholic.”
Benicia, standing near, heard the
words. For the first time Russell saw the expression
of careless audacity leave her face, her pink colour
fade.
“What is that man saying to your mother?”
he demanded.
“She promise me to him when he come back; he
go to join General Castro.”
“Benicia!” He glanced
about. Altimira had left the house. Every
one was too excited to notice them. He drew her
across the hall and into the little sala, deserted
since the startling news had come. “Benicia,”
he said hurriedly, “there is no time to be lost.
You are such a butterfly I hardly know whether you
love me or not.”
“I no am such butterfly as you
think,” said the girl, pathetically. “I
often am very gay, for that is my spirit, señor; but
I cry sometimes in the night.”
“Well, you are not to cry any
more, my very darling first!” He took her in
his arms and kissed her, and she did not box his ears.
“I may be ordered off at any moment, and what
may they not do with you while I am gone? So
I have a plan! Marry me to-morrow!”
“Ay! Señor!”
“To-morrow. At your friend
Blandina’s house. The Hernandez like the
Americans; in fact, as we all know, Tallant is in love
with Blandina and the old people do not frown.
They will let us marry there.”
“Ay! Cielo santo! What my mother say?
She kill me!”
“She will forgive you, no matter
how angry she may be at first. She loves you—almost
as much as I do.”
The girl withdrew from his arms and
walked up and down the room. Her face was very
pale, and she looked older. On one side of the
room hung a large black cross, heavily mounted with
gold. She leaned her face against it and burst
into tears. “Ay, my home! My mother!”
she cried under her breath. “How I can
leave you? Ay, triste de mi!” She turned
suddenly to Russell, whose face was as white as her
own, and put to him the question which we have not
yet answered. “What is this love?”
she said rapidly. “I no can understand.
I never feel before. Always I laugh when men
say they love me; but I never laugh again. In
my heart is something that shake me like a lion shake
what it go to kill, and make me no care for my mother
or my God—and you are a Protestant!
I have love my mother like I have love that cross;
and now a man come—a stranger! a conqueror!
a Protestant! an American! And he twist my heart
out with his hands! But I no can help. I
love you and I go.”