The same afternoon Benicia ran into
the sala where her mother was lying on a sofa, and
exclaimed excitedly: “My mother! My
mother! It is not so bad. The Americans
are not so wicked as we have thought. The proclamation
of the Commodore Sloat has been pasted on all the walls
of the town and promises that our grants shall be
secured to us under the new government, that we shall
elect our own alcaldes, that we shall continue to
worship God in our own religion, that our priests shall
be protected, that we shall have all the rights and
advantages of the American citizen—”
“Stop!” cried Doña Eustaquia,
springing to her feet. Her face still burned
with the bitter experience of the morning. “Tell
me of no more lying promises! They will keep
their word! Ay, I do not doubt but they will
take advantage of our ignorance, with their Yankee
sharpness! I know them! Do not speak of
them to me again. If it must be, it must; and
at least I have thee.” She caught the girl
in her arms, and covered the flower-like face with
passionate kisses. “My little one!
My darling! Thou lovest thy mother—better
than all the world? Tell me!”
The girl pressed her soft, red lips
to the dark face which could express such fierceness
of love and hate.
“My mother! Of course I
love thee. It is because I have thee that I do
not take the fate of my country deeper heart.
So long as they do not put their ugly bayonets between
us, what difference whether the eagle or the stars
wave above the fort?”
“Ah, my child, thou hast not
that love of country which is part of my soul!
But perhaps it is as well, for thou lovest thy mother
the more. Is it not so, my little one?”
“Surely, my mother; I love no one in the world
but you.”
Doña Eustaquia leaned back and tapped
the girl’s fair cheek with her finger.
“Not even Don Fernando Altimira?”
“No, my mother.”
“Nor Flujencio Hernandez?
Nor Juan Perez? Nor any of the caballeros who
serenade beneath thy window?”
“I love their music, but it
comes as sweetly from one throat as from another.”
Her mother gave a long sigh of relief.
“And yet I would have thee marry some day, my
little one. I was happy with thy father—thanks
to God he did not live to see this day—I
was as happy, for two little years, as this poor nature
of ours can be, and I would have thee be the same.
But do not hasten to leave me alone. Thou art
so young! Thine eyes have yet the roguishness
of youth; I would not see love flash it aside.
Thy mouth is like a child’s; I shall shed the
saddest tears of my life the day it trembles with
passion. Dear little one! Thou hast been
more than a daughter to me; thou hast been my only
companion. I have striven to impart to thee the
ambition of thy mother and the intellect of thy father.
And I am proud of thee, very, very proud of thee!”
Benicia pinched her mother’s
chin, her mischievous eyes softening. “Ay,
my mother, I have done my little best, but I never
shall be you. I am afraid I love to dance through
the night and flirt my breath away better than I love
the intellectual conversation of the few people you
think worthy to sit about you in the evenings.
I am like a little butterfly sitting on the mane of
a mountain lion—”
“Tush! Tush! Thou
knowest more than any girl in Monterey, and I am satisfied
with thee. Think of the books thou hast read,
the languages thou hast learned from the Señor Hartnell.
Ay, my little one, nobody but thou wouldst dare to
say thou cared for nothing but dancing and flirting,
although I will admit that even Ysabel Herrera could
scarce rival thee at either.”
“Ay, my poor Ysabel! My
heart breaks every night when I say a prayer for her.”
She tightened the clasp of her arms and pressed her
face close to her mother’s. “Mamacita,
darling,” she said coaxingly, “I have a
big favour to beg. Ay, an enormous one!
How dare I ask it?”
“Aha! What is it?
I should like to know. I thought thy tenderness
was a little anxious.”
“Ay, mamacita! Do not refuse
me or it will break my heart. On Wednesday night
Don Thomas Larkin gives a ball at his house to the
officers of the American squadron. Oh, mamacita!
mamacita! darling! do, do let me go!”
“Benicia! Thou wouldst
meet those men? Válgame Dios! And thou art
a child of mine!”
She flung the girl from her, and walked
rapidly up and down the room, Benicia following with
her little white hands outstretched. “Dearest
one, I know just how you feel about it! But think
a moment. They have come to stay. They will
never go. We shall meet them everywhere—every
night—every day. And my new gown, mamacita!
The beautiful silver spangles! There is not such
a gown in Monterey! Ay, I must go. And they
say the Americans hop like puppies when they dance.
How I shall laugh at them! And it is not once
in the year that I have a chance to speak English,
and none of the other girls can. And all the girls,
all the girls, all the girls, will go to this ball.
Oh, mamacita!”
Her mother was obliged to laugh.
“Well, well, I cannot refuse you anything; you
know that! Go to the ball! Ay, yi, do not
smother me! As you have said—that
little head can think—we must meet these
insolent braggarts sooner or later. So I would
not—” her cheeks blanched suddenly,
she caught her daughter’s face between her hands,
and bent her piercing eyes above the girl’s
soft depths. “Mother of God! That could
not be. My child! Thou couldst never love
an American! A Gringo! A Protestant!
Holy Mary!”
Benicia threw back her head and gave
a long laugh—the light rippling laugh of
a girl who has scarcely dreamed of lovers. “I
love an American? Oh, my mother! A great,
big, yellow-haired bear! When I want only to
laugh at their dancing! No, mamacita, when I love
an American thou shalt have his ears for thy necklace.”