Appendix: Transcription notes:
The following modifications were applied
while transcribing the printed book to etext:
Chapter 1
Page 6, para 1, change “criticise”
to “criticize”, for consistency
Page 20, para 6, fix typo, “calvaryman”
Page 21, para 8, change “things”
to “thing”
Chapter 2
Page 35, para 2, add missing hyphen
in “commander-in-chief”
Chapter 3
Page 48, para 1, change “where-ever”
to “wherever”
Page 49, para 2, fix typo, period
should be comma
Page 49, para 2, change “gaints”
to “giants”, which is my best guess
as to what it should
be
Chapter 4
Page 74, para 7, add missing period
Chapter 7
Page 124, para 6, fix typo “qouth”
Page 132, para 14, “Pleasonton”
should be “Pleasanton”
Chapter 10
Page 182, para 5, add missing close-quotes
Chapter 11
Page 208, para 6, add missing close-quotes
Chapter 12
Page 229, para 3, fix typo, “dulplicate”
Chapter 13
Page 245, para 3, change “with”
to “was”
Chapter 14
Page 260, para 2, removed a badly-misplaced
comma
Chapter 16
Page 301, para 4, moved a badly-misplaced
comma
Chapter 2, page 34, para 3 contains
the phrase “rest and realization”.
Probably should be “relaxation”, but maybe
not, so I left it as is.
The following words were printed with
accented vowels or with the “ae” ligature,
but these few occurrences hardly warrant an 8-bit version
of the text:
cooperation fete reentered Plataea
Thermopylae
As with all the books in this series,
there are many instances where commas seem to be missing
or misplaced, but, except as noted above, I refrained
from “fixing” these.