CHAPTER XI
ON THE WAY TO THE SCAFFOLD
Before placing the condemned people
in coaches, all five were brought together in a large
cold room with a vaulted ceiling, which resembled
an office, where people worked no longer, or a deserted
waiting-room. They were now permitted to speak
to one another.
Only Tanya Kovalchuk availed herself
at once of the permission. The others firmly
and silently shook each other’s hands, which
were as cold as ice and as hot as fire,-and silently,
trying not to look at each other, they crowded together
in an awkward, absent-minded group. Now that
they were together, they felt somewhat ashamed of what
each of them had experienced when alone; and they
were afraid to look, so as not to notice or to show
that new, peculiar, somewhat shameful sensation that
each of them felt or suspected the others of feeling.
But after a short silence they glanced
at each other, smiled and immediately began to feel
at ease and unrestrained, as before. No change
seemed to have occurred, and if it had occurred, it
had come so gently over all of them that it could
not be discerned in any one separately. All spoke
and moved about strangely: abruptly, by jolts,
either too fast or too slowly. Sometimes they
seemed to choke with their words and repeated them
a number of times; sometimes they did not finish a
phrase they had started, or thought they had finished-they
did not notice it. They all blinked their eyes
and examined ordinary objects curiously, not recognizing
them, like people who had worn eye-glasses and had
suddenly taken them off; and all of them .frequently
turned around abruptly, as though some one behind
them was calling them all the time and showing them
something. But they did not notice this, either.
Musya’s and Tanya Kovalchuk’s cheeks and
ears were burning; Sergey was at first somewhat pale,
but he soon recovered and looked as he always did.
Only Vasily attracted everybody’s
attention. Even among them, he looked strange
and terrible. Werner became agitated and said
to Musya in a low voice, with tender anxiety:
“What does this mean, Musyechka?
Is it possible that he—– What?
I must go to him.”
Vasily looked at Werner from the distance,
as though not recognizing him, and he lowered his
eyes.
“Vasya, what have you done with
your hair? What is the matter with you?
Never mind, my dear, never mind, it will soon be over.
We must keep up, we must, we must.”
Vasily was silent. But when it
seemed ’’that he would no longer say anything,
a dull, belated, terribly remote answer came-like an
answer from the grave:
“I’m all right. I hold my own.”
Then he repeated:
“I hold my own.”
Werner was delighted.
“That’s the way, that’s the way.
Good boy. That’s the way.”
But his eyes met Vasily’s dark,
wearied glance fixed upon him from the distance and
he thought with instant sorrow: “From where
is he looking? From where is he speaking?”
and with profound tenderness, with which people address
a grave, he said:
“Vasya, do you hear? I love you very much.”
“So do I love you very much,”
answered the tongue, moving with difficulty.
Suddenly Musya took Werner by the
hand and with an expression of surprise, she said
like an actress on the stage, with measured emphasis:
“Werner, what is this?
You said, ‘I love’? You never before
said ’I love’ to anybody. And why
are you all so-tender and serene? Why?”
“Why?”
And like an actor, also accentuating
what he felt, Werner pressed Musya’s hand firmly:
“Yes, now I love very much.
Don’t tell it to the others,-it isn’t
necessary, I feel somewhat ashamed, but I love deeply.”
Their eyes met and flashed up brightly,
and everything about them seemed to have plunged in
darkness. It is thus that in the flash of lightning
all other lights are instantly darkened and the heavy
yellow flame casts a shadow upon earth.
“Yes,” said Musya, “yes, Werner.”
“Yes,” he answered, “yes, Musya,
yes.”
They understood each other and something
was firmly settled between them at this moment.
And his eyes glistening, Werner again became agitated
and quickly stepped over to Sergey.
“Seryozha!”
But Tanya Kovalchuk answered.
Almost crying with maternal pride, she tugged Sergey
frantically by the sleeve.
“Listen, Werner! I am crying
here for him, I am wearing myself to death, and he
is occupying himself with gymnastics!”
“According to the Mueller system?” smiled
Werner.
Sergey knit his brow confusedly.
“You needn’t laugh, Werner. I have
convinced myself conclusively—”
All began to laugh. Drawing strength
and courage from one another, they gradually regained
their poise-became the same as they used to be.
They did not notice this, however, and thought that
they had never changed at all. Suddenly Werner
interrupted their laughter and said to Sergey very
earnestly:
“You are right, Seryozha. You are perfectly
right.”
“No, but you must understand,” said Golovin
gladly. “Of course, we—”
But at this point they were asked
to start. And their jailers were so kind as to
permit them to ride in pairs, as they pleased.
Altogether the jailers were extremely kind; even too
kind. It was as if they tried partly to show
themselves humane and partly to show that they were
not there at all, but that everything was being done
as by machinery. But they were all pale.
“Musya, you go with him.”
Werner pointed at Vasily, who stood motionless.
“I understand,” Musya nodded. “And
you?”
“I? Tanya will go with
Sergey, you go with Vasya. ... I will go alone.
That doesn’t matter, I can do it, you know.”
When they went out in the yard, the
moist, soft darkness rushed warmly and strongly against
their faces, their eyes, taking their breath away,
then suddenly it penetrated their bodies tenderly and
refreshingly. It was hard to believe that this
wonderful effect was produced simply by the spring
wind, the warm, moist wind. And the really wonderful
spring night was filled with the odor of melting snow,
and through the boundless space the noise of drops
resounded. Hastily and frequently, as though
trying to overtake one another, little drops were
falling, striking in unison a ringing tune. Suddenly
one of them would strike out of tune and all was mingled
in a merry splash in hasty confusion. Then a
large, heavy drop would strike firmly and again the
fast, spring melody resounded distinctly. And
over the city, above the roofs of the fortress, hung
a pale redness in the sky reflected by the electric
lights.
“U-ach!” Sergey Golovin
heaved a deep sigh and held his breath, as though
he regretted to exhale from his lungs the fine, fresh
air.
“How long have you had such
weather?” inquired Werner. “It’s
real spring.”
“It’s only the second
day,” was the polite answer. “Before
that we had mostly frosty weather.”
The dark carriages rolled over noiselessly
one after another, took them in by twos, started off
into the darkness-there where the lantern was shaking
at the gate. The convoys like gray silhouettes
surrounded each carriage; the horseshoes struck noisily
against the ground, or plashed upon the melting snow.
When Werner bent down, about to climb
into the carriage, the gendarme whispered to him:
“There is somebody else going along with you.”
Werner was surprised.
“Where? Where is he going? Oh, yes!
Another one? Who is he?”
The gendarme was silent. Indeed,
in a dark corner a small, motionless but living figure
pressed close to the side of the carriage. By
the reflection of the lantern Werner noticed the flash
of an open eye. Seating himself, Werner pushed
his foot against the other man’s knee.
“Excuse me, comrade.”
The man made no reply. It was
only when the carriage started, that he suddenly asked
in broken Russian, speaking with difficulty:
“Who are you?”
“I am Werner, condemned to hanging for the attempt
upon N-. And you?”
“I am Yanson. They must not hang me.”
They were riding thus in order to
appear two hours later face to face before the inexplicable
great mystery, in order to pass from Life to Death-and
they were introducing each other. Life and Death
moved simultaneously, and until the very end Life
remained life, to the most ridiculous and insipid
trifles.
“What have you done, Yanson?”
“I killed my master with a knife. I stole
money.”
It seemed from the tone of his voice
that Yanson was falling asleep. Werner found
his flabby hand in the darkness and pressed it.
Yanson withdrew it drowsily.
“Are you afraid?” asked Werner.
“I don’t want to be hanged.”
They became silent. Werner again
found the Esthonian’s hand and pressed it firmly
between his dry, burning palms. Yanson’s
hand lay motionless, like a board, but he made no
longer any effort to withdraw it.
It was close and suffocating in the
carriage. The air was filled with the smell of
soldiers’ clothes, mustiness, and the leather
of wet boots. The young gendarme who sat opposite
Werner breathed warmly upon him, and in his breath
there was the odor of onions and cheap tobacco.
But some brisk, fresh air came in through certain clefts,
and because of this, spring was felt even more intensely
in this small, stifling, moving box, than outside.
The carriage kept turning now to the right, now to
the left, now it seemed to turn back. At times
it seemed as though they had been turning around on
one and the same spot for hours for some reason or
other. At first a bluish electric light penetrated
through the lowered, heavy window shades; then suddenly,
after a certain turn it grew dark, and only by this
could they guess that they had turned into deserted
streets in the outskirts of the city and that they
were nearing the S. railroad station. Sometimes
during sharp turns, Werner’s live, bent knee
would strike against the live, bent knee of the gendarme,
and it was hard to believe that the execution was
approaching.
“Where are we going?”
Yanson asked suddenly. He was somewhat dizzy
from the continuous turning of the dark box and he
felt slightly sick at his stomach.
Werner answered and pressed the Esthonian’s
hand more firmly. He felt like saying something
especially kind and caressing to this little, sleepy
man, and he already loved him as he had never loved
anyone in his life.
“You don’t seem to sit
comfortably, my dear man. Move over here, to
me.”
Yanson was silent for awhile, then he replied:
“Well, thank you. I’m
sitting all right. Are they going to hang you
too?”
“Yes,” answered Werner,
almost laughing with unexpected jollity, and he waved
his hand easily and freely, as though he were speaking
of some absurd and trifling joke which kind but terribly
comical people wanted to play on him.
“Have you a wife?” asked Yanson.
“No. I have no wife. I am single.”
“I am also alone. Alone,” said Yanson.
Werner’s head also began to
feel dizzy. And at times it seemed that they
were going to some festival; strange to say, almost
all those who went to the scaffold experienced the
same sensation and mingled with sorrow and fear there
was a vague joy as they anticipated the extraordinary
thing that was soon to befall them. Reality was
intoxicated with madness and Death, united with Life,
brought forth apparitions. It seemed very possible
that flags were waving over the houses.
“We have arrived!” said
Werner gayly when the carriage stopped, and he jumped
out easily. But with Yanson it was a rather slow
affair: silently and very drowsily he resisted
and would not come out. He seized the knob.
The gendarme opened the weak fingers and pulled his
hand away. Then Yanson seized the corner of the
carriage, the door, the high wheel, but immediately
let it go upon the slightest effort on the part of
the gendarme. He did not exactly seize these things;
he rather cleaved to each object sleepily and silently,
and was torn away easily, without any effort.
Finally he got up.
There were no flags. The railroad
station was dark, deserted and lifeless; the passenger
trains were not running any longer, and the train
which was silently waiting for these passengers on
the way needed no bright light, no commotion.
Suddenly Werner began to feel weary. It was not
fear, nor anguish, but a feeling of enormous, painful,
tormenting weariness which makes one feel like going
off somewhere, lying down and closing one’s
eyes very tightly. Werner stretched himself and
yawned slowly. Yanson also stretched himself and
quickly yawned several times.
“I wish they’d be quicker
about it,” said Werner wearily. Yanson was
silent, shrinking together.
When the condemned moved along the
deserted platform which was surrounded by soldiers,
to the dimly lighted cars, Werner found himself near
Sergey Golovin; Sergey, pointing with his hand somewhere
aside, began to say something, but only the word “lantern”
was heard distinctly, and the rest was drowned in
slow and weary yawning.
“What did you say?” asked Werner, also
yawning.
“The lantern. The lamp
in the lantern is smoking,” said Sergey.
Werner looked around. Indeed, the lamp in the
lantern was smoking very much, and the glass had already
turned black on top.
“Yes, it is smoking.”
Suddenly he thought: “What
have I to do with the smoking of the lamp, since—–”
Sergey apparently thought the same,
as he glanced quickly at Werner and turned away.
But both stopped yawning.
They all went to the cars themselves,
only Yanson had to be led by the arms. At first
he stamped his feet and his boots seemed to stick to
the boards of the platform. Then he bent his knees
and fell into the arms of the gendarmes, his feet
dangled like those of a very intoxicated man, and
the tips of the boots scraped against the wood.
It took a long time until he was silently pushed through
the door.
Vasily Kashirin also moved himself,
unconsciously imitating the movements of his comrades-he
did everything as they did. But on boarding the
platform of the car, he stumbled, and a gendarme took
him by the elbow to support him. Vasily shuddered
and screamed shrilly, drawing back his arm:
“Ail”
“What is it, Vasya?” Werner
rushed over to him. Vasily was silent, trembling
in every limb. The confused and even offended
gendarme explained:
“I wanted to keep him from falling, and he—”
“Come, Vasya, let me hold you,”
said Werner, about to take him by the arm. But
Vasily drew back his arm again and cried more loudly
than before:
“Ai!”
“Vasya, it is I, Werner.”
“I know. Don’t touch me. I’ll
go myself.”
And continuing to tremble he entered
the car himself and seated himself in a corner.
Bending over to Musya, Werner asked her softly, pointing
with his eyes at Vasily:
“How about him?”
“Bad,” answered Musya,
also in a soft voice. “He is dead already.
Werner, tell me, is there such a thing as death?”
“I don’t know, Musya,
but I think that there is no such thing,” replied
Werner seriously and thoughtfully.
“That’s what I have thought.
But he? I was tortured with him in the carriage-it
was like riding with a corpse.”
“I don’t know, Musya.
Perhaps there is such a thing as death for some people.
Meanwhile, perhaps, but later there will be no death.
For me death also existed before, but now it exists
no longer.”
Musya’s somewhat paled cheeks flushed as she
asked:
“It did exist, Werner? It did?”
“It did. But not now any longer. Just
the same as with you.”
A noise was heard in the doorway of
the car. Mishka Tsiganok entered, stamping noisily
with his heels, breathing loudly and spitting.
He cast a swift glance and stopped obdurately.
“No room here, gendarme!”
he shouted to the tired gendarme who looked at him
angrily. “You make it so that I am comfortable
here, otherwise I won’t go-hang me here on the
lamp-post. What a carriage they gave me, dogs!
Is that a carriage? It’s the devil’s
belly, not a carriage!”
But suddenly he bent down his head,
stretched out his neck and thus went forward to the
others. Out of the disheveled frame of hair and
beard his black eyes looked wildly and sharply with
an almost insane expression.
“Ah, gentlemen!” he drawled
out. “So that’s what it is. Hello,
master!”
He thrust his hand to Werner and sat
down opposite him. And bending closely over to
him, he winked one eye and quickly passed his hand
over his throat.
“You, too? What?”
“Yes!” smiled Werner.
“Are all of us to be hanged?”
“All.”
“Oho!” Tsiganok grinned,
showing his teeth, and quickly felt everybody with
his eyes, stopping for an instant longer on Musya and
Yanson. Then he winked again to Werner.
“The Minister?”
“Yes, the Minister. And you?”
“I am here for something else,
master. People like me don’t deal with
ministers. I am a murderer, master, that’s
what I am. An ordinary murderer. Never mind,
master, move away a little, I haven’t come into
your company of my own will. There will be room
enough for all of us in the other world.”
He surveyed them all with one swift,
suspicious, wild glance from under his disheveled
hair. But all looked at him silently and seriously,
even with apparent interest. He grinned, showing
his teeth, and quickly clapped Werner on the knee
several times.
“That’s the way, master!
How does the song run? ’Don’t rustle,
O green little mother forest. . . .’”
“Why do you call me ‘master,’ since
we are all going—”
“Correct,” Tsiganok agreed
with satisfaction. “What kind of master
are you, if you are going to hang right beside me?
There is a master for you”; and he pointed with
his finger at the silent gendarme. “Eh,
that fellow there is not worse than our kind”;
he pointed with his eyes at Vasily. “Master!
He there, master! You’re afraid, aren’t
you?”
“No,” answered the heavy tongue.
“Never mind that ‘No.’
Don’t be ashamed; there’s nothing to be
ashamed of. Only a dog wags his tail and snarls
when he is taken to be hanged, but you are a man.
Who is that dope? He isn’t one of you, is
he?”
He darted his glance rapidly about,
and hissing, kept spitting continuously. Yanson,
curled up into a motionless bundle, pressed closely
into the corner. The flaps of his outworn fur
cap stirred, but he maintained silence. Werner
answered for him:
“He killed his employer.”
“O Lord!” wondered Tsiganok. “Why
are such people allowed to kill?”
For some time Tsiganok had been looking
sideways at Musya; now turning quickly, he stared
at her sharply, straight into her face.
“Young lady, young lady!
What about you? Her cheeks are rosy and she
is laughing. Look, she is really laughing,”
he said, clasping Werner’s knee with his clutching,
iron-like fingers. “Look, look!”
Reddening, smiling confusedly, Musya
also gazed straight into his sharp and wildly searching
eyes.
The wheels rattled fast and noisily.
The small cars kept hopping along the narrow rails.
Now at a curve or at a crossing the small engine whistled
shrilly and carefully -the engineer was afraid lest
he might run over somebody. It was strange to
think that so much humane painstaking care and exertion
was being introduced into the business of hanging
people; that the most insane deed on earth was being
committed with such an air of simplicity and reasonableness.
The cars were running, arid human beings sat in them
as people always do, and they rode as people usually
ride; and then there would be a halt, as usual.
“The train will stop for five minutes.”
And there death would be waiting-eternity-the
great mystery, on with friendliness, watching how
Yanson’s fingers took the cigarette, how the
match flared, and then how the blue smoke issued from
Yanson’s mouth.
“Thanks,” said Yanson; “it’s
good.”
“How strange!” said Sergey.
“What is strange?” Werner turned around.
’’What is strange?”
“I mean-the cigarette.”
Yanson held a cigarette, an ordinary
cigarette, in his ordinary live hands, and, pale-faced,
looked at it with surprise, even with terror.
And all fixed their eyes upon the little tube, from
the end of which smoke was issuing, like a bluish
ribbon, wafted aside by the breathing, with the ashes,
gathering, turning black. The light went out.
“The light’s out,” said Tanya.
“Yes, the light’s out.”
“Let it go,” said Werner,
frowning, looking uneasily at Yanson, whose hand,
holding the cigarette, was hanging loosely, as if dead.
Suddenly Tsiganok turned quickly, bent over to Werner,
close to him, face to face, and rolling the whites
of his eyes, like a horse, whispered:
“Master, how about the convoys? Suppose
we-he? Shall we try?”
“No, don’t do it,”
Werner replied, also in a whisper. “We shall
drink it to the bitter end.”
“Why not? It’s livelier
in a fight! Eh? I strike him, he strikes
me, and you don’t even know how the thing is
done. It’s just as if you don’t die
at all.”
“No, you shouldn’t do
it,” said Werner, and turned to Yanson.
“Why don’t you smoke, friend?”
Suddenly Yanson’s wizened face
became wofully wrinkled, as if somebody had pulled
strings which set all the wrinkles in motion.
And, as in a dream, he began to whimper, without tears,
in a dry, strained voice:
“I don’t want to smoke.
Aha! aha! aha! Why should I be hanged? Aha!
aha! aha!”
They began to bustle about him.
Tanya Kovalchuk, weeping freely, petted him on the
arm, and adjusted the drooping earlaps of his worn
fur cap.
“My dear, do not cry! My
own! my dear! Poor, unfortunate little fellow!”
Musya looked aside. Tsiganok
caught her glance and grinned, showing his teeth.
“What a queer fellow! He
drinks tea, and yet feels cold,” he said, with
an abrupt laugh. But suddenly his own face became
bluish-black, like cast-iron, and his large yellow
teeth flashed.
Suddenly the little cars trembled
and slackened their speed. All, except Yanson
and Kashirin, rose and sat down again quickly.
“Here is the station,” said Sergey.
It seemed to them as if all the air
had been suddenly pumped out of the car, it became
so difficult to breathe. The heart grew larger,
making the chest almost burst, beating in the throat,
tossing about madly- shouting in horror with its blood-filled
voice. And the eyes looked upon the quivering
floor, and the ears heard how the wheels were turning
ever more slowly-the wheels slipped and turned again,
and then suddenly-they stopped.
The train had halted.
Then a dream set in. It .was
not terrible, rather fantastic, unfamiliar to the
memory, strange. The dreamer himself seemed to
remain aside, only his bodiless apparition moved about,
spoke soundlessly, walked noiselessly, suffered without
suffering. As in a dream, they walked out of
the car, formed into parties of two, inhaled the peculiarly
fresh spring air of the forest. As in a dream,
Yanson resisted bluntly, powerlessly, and was dragged
out of the car silently.
They descended the steps of the station.
“Are we to walk?” asked some one almost
cheerily.
“It isn’t far now,” answered another,
also cheerily.
Then they walked in a large, black,
silent crowd amid the forest, along a rough, wet and
soft spring road. From the forest, from the snow,
a fresh, strong breath of air was wafted. The
feet slipped, sometimes sinking into the snow, and
involuntarily the hands of the comrades clung to each
other. And the convoys, breathing with difficulty,
walked over the untouched snow on each side of the
road. Some one said in an angry voice:
“Why didn’t they clear
the road? Did they want us to turn somersaults
in the snow?”
Some one else apologized guiltily.
“We cleaned it, your Honor. But it is thawing
and it can’t be helped.”
Consciousness of what they were doing
returned to the prisoners, but not completely. -in
fragments, in strange parts. Now, suddenly, their
minds practically admitted:
“It is indeed impossible to clear the road.”
Then again everything died out, and
only their sense of smell remained: the unbearably
fresh smell of the forest and of the melting snow.
And everything became unusually clear to the consciousness:
the forest, the night, the road and the fact that
soon they would be hanged. Their conversation,
restrained to whispers, flashed in fragments.
“It is almost four o’clock.”
“I said we started too early.”
“The sun dawns at five.”
“Of course, at five. We should have—”
They stopped in a meadow, in the darkness.
A little distance away, beyond the bare trees, two
small lanterns moved silently. There were the
gallows.
“I lost one of my rubbers,” said Sergey
Golovin.
“Really?” asked Werner, not understanding
what he said.
“I lost a rubber. It’s cold.”
“Where’s Vasily?”
“I don’t know. There he is.”
Vasily stood, gloomy, motionless.
“And where is Musya?”
“Here I am. Is that you, Werner?”
They began to look about, avoiding
the direction of the gallows, where the lanterns continued
to move about silently with terrible suggestiveness.
On the left, the bare forest seemed to be growing
thinner, and something large and white and flat was
visible. A damp wind issued from it.
“The sea,” said Sergey
Golovin, inhaling the air with nose and mouth.
“The sea is there!”
Musya answered sonorously:
“My love which is as broad as the sea!”
“What is that, Musya?”
“The banks of life cannot hold my love, which
is as broad as the sea.”
“My love which is as broad as
the sea,” echoed Sergey, thoughtfully, carried
away by the sound of her voice and by her words.
“My love which is as broad as
the sea,” repeated Werner, and suddenly he spoke
wonderingly, cheerfully:
“Musya, how young you are!”
Suddenly Tsiganok whispered warmly,
out of breath, right into Werner’s ear:
“Master! master! There’s
the forest! My God! what’s that? There-where
the lanterns are-are those the gallows? What does
it mean?”
Werner looked at him. Tsiganok
was writhing in agony before his death.
“We must bid each other good-by,” said
Tanya Kovalchuk.
“Wait, they have yet to read
the sentence,” answered Werner. “Where
is Yanson?”
Yanson was lying on the snow, and
about him people were busying themselves. There
was a smell of ammonia in the air.
“Well, what is it, doctor?
Will you be through soon?” some one asked impatiently.
“It’s nothing. He
has simply fainted. Rub his ears with snow!
He is coming to himself already! You may read
the sentence!”
The light of the dark lantern flashed
upon the paper and on the white, gloveless hands holding
it. Both the paper and the hands quivered slightly,
and the voice also quivered:
“Gentlemen, perhaps it is not
necessary to read the sentence to you. You know
it already. What do you say?”
“Don’t read it,”
Werner answered for them all, and the little lantern
was soon extinguished.
The services of the priest were also
declined by them all. Tsiganok said:
“Stop your fooling, father-you
will forgive me, but they will hang me. Go to-
where you came from.”
And the dark, broad silhouette of
the priest moved back silently and quickly and disappeared.
Day was breaking: the snow turned whiter, the
figures of the people became more distinct, and the
forest-thinner, more melancholy.
“Gentlemen, you must go in pairs.
Take your places in pairs as you wish, but I ask you
to hurry up.”
Werner pointed to Yanson, who was
now standing, supported by two gendarmes.
“I will go with him. And
you, Seryozha, take Vasily. Go ahead.”
“Very well.”
“You and I go together, Musechka,
shall we not?” asked Tanya Kovalchuk. “Come,
let us kiss each other good-by.”
They kissed one another quickly.
Tsiganok kissed firmly, so that they felt his teeth;
Yanson softly, drowsily, with his mouth half open-and
it seemed that he did not understand what he was doing.
When Sergey Golovin and Kashirin had
gone a few steps, Kashirin suddenly stopped and said
loudly and distinctly:
“Good-by, comrades.”
“Good-by, comrade,” they shouted in answer.
They went off. It grew quiet.
The lanterns beyond the trees became motionless.
They awaited an outcry, a voice, some kind of noise-but
it was just as quiet there as it was among them-and
the yellow lanterns were motionless.
“Oh, my God!” some one
cried hoarsely and wildly. They looked about.
It was Tsiganok, writhing in agony at the thought of
death. “They are hanging!”
They turned away from him, and again
it became quiet. Tsiganok was writhing, catching
at the air with his hands.
“How is that, gentlemen?
Am I to go alone? It’s livelier to die
together. Gentlemen, what does it mean?”
He seized Werner by the hand, his
fingers clutching and then relaxing.
“Dear master, at least you come
with me? Eh? Do me the favor? Don’t
refuse.”
Werner answered painfully:
“I can’t, my dear fellow. I am going
with him.”
“Oh, my God! Must I go alone, then?
My God! How is it to be?”
Musya stepped forward and said softly:
“You may go with me.”
Tsiganok stepped back and rolled the whites of his
eyes wildly.
“With you!”
“Yes.”
“Just think of her! What
a little girl! And you’re not afraid?
If you are, I would rather go alone!”
“No, I am not afraid.”
Tsiganok grinned.
“Just think of her! But
do you know that I am a murderer? Don’t
you despise me? You had better not do it.
I shan’t be angry at you.”
Musya was silent, and in the faint
light of dawn her face was pale and enigmatic.
Then suddenly she walked over to Tsiganok quickly,
and, throwing her arms about his neck, kissed him
firmly upon his lips. He took her by the shoulders
with his fingers, held her away from himself, then
shook her, and, with loud smacks, kissed her on the
lips, on the nose, on the eyes.
“Come!”
Suddenly the soldier standing nearest
them staggered forward, and opening his hands, let
his gun drop. He did not stoop down to regain
it, but stood for an instant motionless, turned abruptly
and, like a blind man, walked toward the forest over
the untouched snow.
“Where are you going?” called out another
soldier in fright. “Halt!”
But the man continued walking through
the deep snow silently and with difficulty. Then
he must have stumbled over something, for he waved
his arms and fell face downward. And there he
remained lying on the snow.
“Pick up the gun, you sour-faced
gray-coat, or I’ll pick it up,” said Tsiganok
sternly to the other soldier. “You don’t
know your business!”
The little lanterns began to move
about busily again. Now it was the turn of Werner
and Yanson.
“Good-by, master!” called
Tsiganok loudly. “We’ll meet each
other in the other world, you’ll see! Don’t
turn away from me. When you see me, bring me
some water to drink-it will be hot there for me!”
“Good-by!”
“I don’t want to be hanged!” said
Yanson drowsily.
Werner took him by the hand, and then
the Esthonian walked a few steps alone. But later
they saw him stop and fall down in the snow. Soldiers
bent over him, lifted him up and carried him on, and
he struggled faintly in their arms. Why did he
not cry? He must have forgotten even that he
had a voice.
And again the little yellow lanterns became motionless.
“And I, Musechka,” said
Tanya Kovalchuk mournfully, “must I go alone?
We lived together, and now—”
“Tanechka, dearest—”
But Tsiganok took her part heatedly.
Holding her by the hand, as though
fearing that some one would take her away from him,
he said quickly, in a business-like manner, to Tanya:
“Ah, young lady, you can go
alone! You are a pure soul-you can go alone wherever
you please! But I-I can’t! A murderer!
. . . Understand? I can’t go alone!
Where are you going, you murderer? they will ask me.
Why, I even stole horses, by God! But with her
it is just as if -just as if I were with an infant,
understand? Do you understand me?”
“I do. Go. Come, let me kiss you once
more, Musechka.”
“Kiss! Kiss each other!”
urged Tsiganok. “That’s a woman’s
job! You must bid each other a hearty good-by!”
Musya and Tsiganok moved forward.
Musya walked cautiously, slipping, and by force of
habit raising her skirts slightly. And the man
led her to death firmly, holding her arm carefully
and feeling the ground with his foot.
The lights stopped moving. It
was quiet and lonely around Tanya Kovalchuk.
The soldiers were silent, all gray in the soft, colorless
light of daybreak.
“I am alone,” sighed Tanya
Kovalchuk suddenly. “Seryozha is dead,
Werner is dead-and Vasya, too. I am alone!
Soldiers! soldiers! I am alone, alone—”
The sun was rising over the sea.
The bodies were placed in a box.
Then they were taken away. With stretched necks,
with bulging eyes, with blue, swollen tongues, looking
like some unknown, terrible flowers between the lips,
which were covered with bloody foam-the bodies were
hurried back along the same road by which they had
come-alive. And the spring snow was just as soft
and fresh; the spring air was just as strong and fragrant.
And on the snow lay Sergey’s black rubber-shoe,
wet, trampled under foot.
Thus did men greet the rising sun.
THE END