Early in this story I pointed out
what to the intelligent must have been from the beginning
apparent, that Annalise held Priscilla and Fritzing
in the hollow of her hand. In the first excitement
of the start she had not noticed it, but during those
woeful days of disillusionment at Baker’s she
saw it with an ever-growing clearness; and since Sunday,
since the day she found a smiling young gentleman
ready to talk German to her and answer questions, she
was perfectly aware that she had only to close her
hand and her victims would squeeze into any shape
she liked. She proposed to do this closing at
the first moment of sheer intolerableness, and that
moment seemed well reached when she entered Creeper
Cottage and realized what the attic, the kitchen,
and the pump really meant.
It is always a shock to find one’s
self in the company of a worm that turns, always a
shock and an amazement; a spectacle one never, somehow,
gets used to. But how dreadful does it become
when one is in the power of the worm, and the worm
is resentful, and ready to squeeze to any extent.
Fritzing reflected bitterly that Annalise might quite
well have been left at home. Quite well?
A thousand times better. What had she done but
whine during her passive period? And now that
she was active, a volcano in full activity hurling
forth hot streams of treachery on two most harmless
heads, she, the insignificant, the base-born, the
empty-brained, was actually going to be able to ruin
the plans of the noblest woman on earth.
Thus thought Fritzing, mopping his
forehead. Annalise had rushed away to her attic
after flinging her defiance at him, her spirit ready
to dare anything but her body too small, she felt,
to risk staying within reach of a man who looked more
like somebody who meant to shake her than any one
she had ever seen. Fritzing mopped his forehead,
and mopped and mopped again. He stood where she
had left him, his eyes fixed on the ground, his distress
so extreme that he was quite near crying. What
was he to do? What was he to say to his Princess?
How was he to stop the girl’s going back to
Kunitz? How was he to stop her going even so
far as young Morrison? That she should tell young
Morrison who Priscilla was would indeed be a terrible
thing. It would end their being able to live
in Symford. It would end their being able to
live in England. The Grand Duke would be after
them, and there would have to be another flight to
another country, another start there, another search
for a home, another set of explanations, pretences,
fears, lies,—things of which he was so weary.
But there was something else, something worse than
any of these things, that made Fritzing mop his forehead
with so extreme a desperation: Annalise had demanded
the money due to her, and Fritzing had no money.
I am afraid Fritzing was never meant
for a conspirator. Nature never meant him to
be a plotter, an arranger of unpleasant surprises for
parents. She never meant him to run away.
She meant him, probably, to spend his days communing
with the past in a lofty room with distempered walls
and busts round them. That he should be forced
to act, to decide, to be artful, to wrangle with maids,
to make ends meet, to squeeze his long frame and explosive
disposition into a Creeper Cottage where only an ill-fitting
door separated him from the noise and fumes of the
kitchen, was surely a cruel trick of Fate, and not
less cruel because he had brought it on himself.
That he should have thought he could run away as well
as any man is merely a proof of his singleness of
soul. A man who does that successfully is always,
among a great many other things, a man who takes plenty
of money with him and knows exactly where to put his
hand on more when it is wanted. Fritzing had
thought it better to get away quickly with little money
than to wait and get away with more. He had seized
all he could of his own that was not invested, and
Priscilla had drawn her loose cash from the Kunitz
bank; but what he took hidden in his gaiters after
paying for Priscilla’s outfit and bribing Annalise
was not more than three hundred pounds; and what is
three hundred pounds to a person who buys and furnishes
cottages and scatters five-pound notes among the poor?
The cottages were paid for. He had insisted on
doing that at once, chiefly in order to close his
dealings with Mr. Dawson; but Mr. Dawson had not let
them go for less than a hundred and fifty for the two,
in spite of Tussie’s having said a hundred was
enough. When Fritzing told Mr. Dawson what Tussie
had said Mr. Dawson soon proved that Tussie could
not possibly have meant it; and Fritzing, knowing how
rich Priscilla really was and what vast savings he
had himself lying over in Germany in comfortable securities,
paid him without arguing and hastened from the hated
presence. Then the journey for the three from
Kunitz had been expensive; the stay at Baker’s
Farm had been, strange to say, expensive; Mrs. Jones’s
comforting had been expensive; the village mothers
had twice emptied Priscilla’s purse of ten pounds;
and the treat to the Symford children had not been
cheap. After paying for this—the Minehead
confectioner turned out to be a man of little faith
in unknown foreigners, and insisted on being paid at
once—Fritzing had about forty pounds left.
This, he had thought, would do for food and lights
and things for a long while,—certainly till
he had hit on a plan by which he would be able to
get hold of the Princess’s money and his own
without betraying where they were; and here on his
table, the second unpleasant surprise that greeted
him on entering his new home (the first had been his
late master’s dreadful smile) was the bill for
the furnishing of it. To a man possessed of only
forty pounds any bill will seem tremendous. This
one was for nearly two hundred; and at the end of
the long list of items, the biggest of which was that
bathroom without water that had sent Annalise out on
strike, was the information that a remittance would
oblige. A remittance! Poor Fritzing.
He crushed the paper in his hand and made caustic mental
comments on the indecency of these people, clamouring
for their money almost before the last workman was
out of the place, certainly before the smell of paint
was out of it, and clamouring, too, in the face of
the Shuttleworth countenance and support. He had
not been a week yet in Symford, and had been so busy,
so rushed, that he had put off thinking out a plan
for getting his money over from Germany until he should
be settled. Never had he imagined people would
demand payment in this manner. Never, either,
had he imagined the Princess would want so much money
for the poor; and never, of course, had he imagined
that there would be a children’s treat within
three days of their arrival. Least of all had
he dreamed that Annalise would so soon need more bribing;
for that was clearly the only thing to do. He
saw it was the only thing, after he had stood for
some time thinking and wiping the cold sweat from
his forehead. She must be bribed, silenced, given
in to. He must part with as much as he possibly
could of that last forty pounds; as much, also, as
he possibly could of his pride, and submit to have
the hussy’s foot on his neck. Some day,
some day, thought Fritzing grinding his teeth, he
would be even with her; and when that day came he
promised himself that it should certainly begin with
a sound shaking. “Truly,” he reflected,
“the foolish things of the world confound the
wise, and the weak things of the world confound the
things that are mighty.” And he went out,
and standing in the back yard beneath Annalise’s
window softly called to her. “Fräulein,”
called Fritzing, softly as a dove wooing its mate.
“Aha,” thought Annalise,
sitting on her bed, quick to mark the change; but
she did not move.
“Fräulein,” called Fritzing
again; and it was hardly a call so much as a melodious
murmur.
Annalise did not move, but she grinned.
“Fräulein, come down one moment,”
cooed Fritzing, whose head was quite near the attic
window so low was Creeper Cottage. “I wish
to speak to you. I wish to give you something.”
Annalise did not move, but she stuffed
her handkerchief into her mouth; for the first time
since she left Calais she was enjoying herself.
“If,” went on Fritzing
after an anxious pause, “I was sharp with you
just now—and I fear I may have been hasty—you
should not take it amiss from one who, like Brutus,
is sick of many griefs. Come down, Fräulein,
and let me make amends.”
The Princess’s bell rang.
At once habit impelled Annalise to that which Fritzing’s
pleadings would never have effected; she scrambled
down the ladder, and leaving him still under her window
presented herself before her mistress with her usual
face of meek respect.
“I said tea,” said Priscilla
very distinctly, looking at her with slightly lifted
eyebrows.
Annalise curtseyed and disappeared.
“How fearfully polite German maids are,”
remarked Tussie.
“In what way?” asked Priscilla.
“Those curtseys. They’re magnificent.”
“Don’t English maids curtsey?”
“None that I’ve ever seen. Perhaps
they do to royalties.”
“Oh?” said Priscilla with
a little jump. She was still so much unnerved
by the unexpected meeting with her father on the wall
of Creeper Cottage that she could not prevent the
little jump.
“What would German maids do,
I wonder, in dealing with royalties,” said Tussie,
“if they curtsey so beautifully to ordinary mistresses?
They’d have to go down on their knees to a princess,
wouldn’t they?”
“How should I know?” said
Priscilla, irritably, alarmed to feel she was turning
red; and with great determination she began to talk
literature.
Fritzing was lying in wait for Annalise,
and caught her as she came into the bathroom.
“Fräulein,” said the miserable
man trying to screw his face into persuasiveness,
“you cannot let the Princess go without tea.”
“Yes I can,” said Annalise.
He thrust his hands into his pockets to keep them
off her shoulders.
“Make it this once, Fräulein,
and I will hire a woman of the village to make it
in future. And see, you must not leave the Princess’s
service, a service of such great honour to yourself,
because I chanced to be perhaps a little—hasty.
I will give you two hundred marks to console you for
the slight though undoubted difference in the mode
of living, and I will, as I said, hire a woman to
come each day and cook. Will it not be well so?”
“No,” said Annalise.
“No?”
Annalise put her hands on her hips,
and swaying lightly from side to side began to sing
softly. Fritzing gazed at this fresh development
in her manners in silent astonishment. “Jedermann
macht mir die Cour, c’est l’amour, c’est
l’amour,” sang Annalise, her head one
side, her eyes on the ceiling.
“Liebes Kind, are your
promises of no value? Did you not promise to
keep your mouth shut, and not betray the Princess’s
confidence? Did she not seek you out from all
the others for the honour of keeping her secrets?
And you will, after one week, divulge them to a stranger?
You will leave her service? You will return to
Kunitz? Is it well so?”
“C’est l’amour,
c’est l’amour,” sang Annalise,
swaying.
“Is it well so, Fräulein?”
repeated Fritzing, strangling a furious desire to
slap her.
“Did you speak?” inquired Annalise, pausing
in her song.
“I am speaking all the time.
I asked if it were well to betray the secrets of your
royal mistress.”
“I have been starved,” said Annalise.
“You have had the same fare as ourselves.”
“I have been called names.”
“Have I not expressed—regret?”
“I have been treated as dirt.”
“Well, well, I have apologized.”
“If you had behaved to me as
a maid of a royal lady should be behaved to, I would
have faithfully done my part and kept silence.
Now give me my money and I will go.”
“I will give you your money—certainly,
liebes Kind. It is what I am most desirous
of doing. But only on condition that you stay.
If you go, you go without it. If you stay, I
will do as I said about the cook and will—”
Fritzing paused—“I will endeavour
to refrain from calling you anything hasty.”
“Two hundred marks,” said
Annalise gazing at the ceiling, “is nothing.”
“Nothing?” cried Fritzing.
“You know very well that it is, for you, a great
sum.”
“It is nothing. I require a thousand.”
“A thousand? What, fifty
English sovereigns? Nay, then, but there is no
reasoning with you,” cried Fritzing in tones
of real despair.
She caught the conviction in them
and hesitated. “Eight hundred, then,”
she said.
“Impossible. And besides
it would be a sin. I will give you twenty.”
“Twenty? Twenty marks?”
Annalise stared at him a moment then resumed her swaying
and her song—“Jedermann macht mir
die Cour”—sang Annalise with
redoubled conviction.
“No, no, not marks—twenty
pounds,” said Fritzing, interrupting what was
to him a most maddening music. “Four hundred
marks. As much as many a German girl can only
earn by labouring two years you will receive for doing
nothing but hold your tongue.”
Annalise closed her lips tightly and
shook her head. “My tongue cannot be held
for that,” she said, beginning to sway again
and hum.
Adjectives foamed on Fritzing’s
own, but he kept them back. “Mädchen,”
he said with the gentleness of a pastor in a confirmation
class, “do you not remember that the love of
money is the root of all evil? I do not recognize
you. Since when have you become thus greedy for
it?”
“Give me eight hundred and I will stop.”
“I will give you six hundred,”
said Fritzing, fighting for each of his last precious
pounds.
“Eight.”
“Six.”
“I said eight,” said Annalise,
stopping and looking at him with lifted eye-brows
and exactly imitating the distinctness with which the
Princess had just said “I said tea.”
“Six is an enormous sum. Why, what would
you do with it?”
“That is my affair. Perhaps
buy food,” she said with a malicious side-glance.
“I tell you there shall be a cook.”
“A cook,” said Annalise
counting on her fingers,—“and a good
cook, observe—not a cook like the Frau
Pearce—a cook, then, no more rude names,
and eight hundred marks. Then I stop. I suffer.
I am silent.”
“It cannot be done. I cannot give you eight.”
“C’est l’amour,
c’est l’amour.... The Princess
waits for her tea. I will prepare it for her
this once. I am good, you see, at heart.
But I must have eight hundred marks. Cest l’amo-o-o-o-o-our.”
“I will give you seven,”
said Fritzing, doing rapid sums in his head.
Seven hundred was something under thirty-five pounds.
He would still have five pounds left for housekeeping.
How long that would last he admitted to himself that
probably only heaven knew, but he hoped that with
economy it might be made to carry them over a fortnight;
and surely by the end of a fortnight he would have
hit on a way of getting fresh supplies from Germany?
“I will give you seven hundred. That is
the utter-most. I can give no more till I have
written home for money. I have only a little
more than that here altogether. See, I treat you
like a reasonable being—I set the truth
plainly before you. More than seven hundred I
could not give if I would.”
“Good,” said Annalise,
breaking off her music suddenly. “I will
take that now and guarantee to be silent for fourteen
days. At the end of that time the Herr Geheimrath
will have plenty more money and will, if he still
desires my services and my silence, give me the three
hundred still due to me on the thousand I demand.
If the Herr Geheimrath prefers not to, then I depart
to my native country. While the fortnight lasts
I will suffer all there is to suffer in silence.
Is the Herr Geheimrath agreed?”
“Shameless one!” mentally
shrieked Fritzing, “Wait and see what will happen
to thee when my turn comes!” But aloud he only
agreed. “It is well, Fräulein,” he
said. “Take in the Princess’s tea,
and then come to my sitting-room and I will give you
the money. The fire burns in the kitchen.
Utensils, I believe, are ready to hand. It should
not prove a task too difficult.”
“Perhaps the Herr Geheimrath
will show me where the tea and milk is? And also
the sugar, and the bread and butter if any?”
suggested Annalise in a small meek voice as she tripped
before him into the kitchen.
What could he do but follow?
Her foot was well on his neck; and it occurred to
him as he rummaged miserably among canisters that if
the creature should take it into her head to marry
him he might conceivably have to let her do it.
As it was it was he and not Annalise who took the
kettle out to the pump to fill it, and her face while
he was doing it would have rejoiced her parents or
other persons to whom she was presumably dear, it
was wide with so enormous a satisfaction. Thus
terrible is it to be in the power of an Annalise.