III
THE AGONY
In the early days of December an old
man of some seventy years of age pursued his way along
the Rue de Varenne, in spite of the falling rain.
He peered up at the door of each house, trying to discover
the address of the Marquis Raphael de Valentin, in
a simple, childlike fashion, and with the abstracted
look peculiar to philosophers. His face plainly
showed traces of a struggle between a heavy mortification
and an authoritative nature; his long, gray hair hung
in disorder about a face like a piece of parchment
shriveling in the fire. If a painter had come
upon this curious character, he would, no doubt, have
transferred him to his sketchbook on his return, a
thin, bony figure, clad in black, and have inscribed
beneath it: “Classical poet in search of
a rhyme.” When he had identified the number
that had been given to him, this reincarnation of
Rollin knocked meekly at the door of a splendid mansion.
“Is Monsieur Raphael in?”
the worthy man inquired of the Swiss in livery.
“My Lord the Marquis sees nobody,”
said the servant, swallowing a huge morsel that he
had just dipped in a large bowl of coffee.
“There is his carriage,”
said the elderly stranger, pointing to a fine equipage
that stood under the wooden canopy that sheltered the
steps before the house, in place of a striped linen
awning. “He is going out; I will wait for
him.”
“Then you might wait here till
to-morrow morning, old boy,” said the Swiss.
“A carriage is always waiting for monsieur.
Please to go away. If I were to let any stranger
come into the house without orders, I should lose
an income of six hundred francs.”
A tall old man, in a costume not unlike
that of a subordinate in the Civil Service, came out
of the vestibule and hurried part of the way down
the steps, while he made a survey of the astonished
elderly applicant for admission.
“What is more, here is M. Jonathan,”
the Swiss remarked; “speak to him.”
Fellow-feeling of some kind, or curiosity,
brought the two old men together in a central space
in the great entrance-court. A few blades of
grass were growing in the crevices of the pavement;
a terrible silence reigned in that great house.
The sight of Jonathan’s face would have made
you long to understand the mystery that brooded over
it, and that was announced by the smallest trifles
about the melancholy place.
When Raphael inherited his uncle’s
vast estate, his first care had been to seek out the
old and devoted servitor of whose affection he knew
that he was secure. Jonathan had wept tears of
joy at the sight of his young master, of whom he thought
he had taken a final farewell; and when the marquis
exalted him to the high office of steward, his happiness
could not be surpassed. So old Jonathan became
an intermediary power between Raphael and the world
at large. He was the absolute disposer of his
master’s fortune, the blind instrument of an
unknown will, and a sixth sense, as it were, by which
the emotions of life were communicated to Raphael.
“I should like to speak with
M. Raphael, sir,” said the elderly person to
Jonathan, as he climbed up the steps some way, into
a shelter from the rain.
“To speak with my Lord the Marquis?”
the steward cried. “He scarcely speaks
even to me, his foster-father!”
“But I am likewise his foster-father,”
said the old man. “If your wife was his
foster-mother, I fed him myself with the milk of the
Muses. He is my nursling, my child, carus alumnus!
I formed his mind, cultivated his understanding, developed
his genius, and, I venture to say it, to my own honor
and glory. Is he not one of the most remarkable
men of our epoch? He was one of my pupils in
two lower forms, and in rhetoric. I am his professor.”
“Ah, sir, then you are M. Porriquet?”
“Exactly, sir, but——”
“Hush! hush!” Jonathan
called to two underlings, whose voices broke the monastic
silence that shrouded the house.
“But is the Marquis ill, sir?” the professor
continued.
“My dear sir,” Jonathan
replied, “Heaven only knows what is the matter
with my master. You see, there are not a couple
of houses like ours anywhere in Paris. Do you
understand? Not two houses. Faith, that
there are not. My Lord the Marquis had this hotel
purchased for him; it formerly belonged to a duke
and a peer of France; then he spent three hundred
thousand francs over furnishing it. That’s
a good deal, you know, three hundred thousand francs!
But every room in the house is a perfect wonder.
‘Good,’ said I to myself when I saw this
magnificence; ’it is just like it used to be
in the time of my lord, his late grandfather; and
the young marquis is going to entertain all Paris
and the Court!’ Nothing of the kind! My
lord refused to see any one whatever. ’Tis
a funny life that he leads, M. Porriquet, you understand.
An inconciliable life. He rises every day
at the same time. I am the only person, you see,
that may enter his room. I open all the shutters
at seven o’clock, summer or winter. It is
all arranged very oddly. As I come in I say to
him:
“‘You must get up and dress, my Lord Marquis.’
“Then he rises and dresses himself.
I have to give him his dressing-gown, and it is always
after the same pattern, and of the same material.
I am obliged to replace it when it can be used no
longer, simply to save him the trouble of asking for
a new one. A queer fancy! As a matter of
fact, he has a thousand francs to spend every day,
and he does as he pleases, the dear child. And
besides, I am so fond of him that if he gave me a
box on the ear on one side, I should hold out the
other to him! The most difficult things he will
tell me to do, and yet I do them, you know! He
gives me a lot of trifles to attend to, that I am
well set to work! He reads the newspapers, doesn’t
he? Well, my instructions are to put them always
in the same place, on the same table. I always
go at the same hour and shave him myself; and don’t
I tremble! The cook would forfeit the annuity
of a thousand crowns that he is to come into after
my lord’s death, if breakfast is not served
inconciliably at ten o’clock precisely.
The menus are drawn up for the whole year round, day
after day. My Lord the Marquis has not a thing
to wish for. He has strawberries whenever there
are any, and he has the earliest mackerel to be had
in Paris. The programme is printed every morning.
He knows his dinner by rote. In the next place,
he dresses himself at the same hour, in the same clothes,
the same linen, that I always put on the same chair,
you understand? I have to see that he always
has the same cloth; and if it should happen that his
coat came to grief (a mere supposition), I should have
to replace it by another without saying a word about
it to him. If it is fine, I go in and say to
my master:
“‘You ought to go out, sir.’
“He says Yes, or No. If
he has a notion that he will go out, he doesn’t
wait for his horses; they are always ready harnessed;
the coachman stops there inconciliably, whip
in hand, just as you see him out there. In the
evening, after dinner, my master goes one day to the
Opera, the other to the Ital——no,
he hasn’t yet gone to the Italiens, though,
for I could not find a box for him until yesterday.
Then he comes in at eleven o’clock precisely,
to go to bed. At any time in the day when he
has nothing to do, he reads—he is always
reading, you see—it is a notion he has.
My instructions are to read the Journal de la Librairie
before he sees it, and to buy new books, so that he
finds them on his chimney-piece on the very day that
they are published. I have orders to go into
his room every hour or so, to look after the fire
and everything else, and to see that he wants nothing.
He gave me a little book, sir, to learn off by heart,
with all my duties written in it—a regular
catechism! In summer I have to keep a cool and
even temperature with blocks of ice and at all seasons
to put fresh flowers all about. He is rich!
He has a thousand francs to spend every day; he can
indulge his fancies! And he hadn’t even
necessaries for so long, poor child! He doesn’t
annoy anybody; he is as good as gold; he never opens
his mouth, for instance; the house and garden are
absolutely silent. In short, my master has not
a single wish left; everything comes in the twinkling
of an eye, if he raises his hand, and instanter.
Quite right, too. If servants are not looked
after, everything falls into confusion. You would
never believe the lengths he goes about things.
His rooms are all—what do you call it?—er—er—en
suite. Very well; just suppose, now, that
he opens his room door or the door of his study; presto!
all the other doors fly open of themselves by a patent
contrivance; and then he can go from one end of the
house to the other and not find a single door shut;
which is all very nice and pleasant and convenient
for us great folk! But, on my word, it cost us
a lot of money! And, after all, M. Porriquet,
he said to me at last:
“’Jonathan, you will look
after me as if I were a baby in long clothes,’
Yes, sir, ‘long clothes!’ those were his
very words. ’You will think of all my requirements
for me.’ I am the master, so to speak,
and he is the servant, you understand? The reason
of it? Ah, my word, that is just what nobody
on earth knows but himself and God Almighty.
It is quite inconciliable!”
“He is writing a poem!” exclaimed the
old professor.
“You think he is writing a poem,
sir? It’s a very absorbing affair, then!
But, you know, I don’t think he is. He often
tells me that he wants to live like a vergetation;
he wants to vergetate. Only yesterday
he was looking at a tulip while he was dressing, and
he said to me:
“‘There is my own life—I
am vergetating, my poor Jonathan.’
Now, some of them insist that that is monomania.
It is inconciliable!”
“All this makes it very clear
to me, Jonathan,” the professor answered, with
a magisterial solemnity that greatly impressed the
old servant, “that your master is absorbed in
a great work. He is deep in vast meditations,
and has no wish to be distracted by the petty preoccupations
of ordinary life. A man of genius forgets everything
among his intellectual labors. One day the famous
Newton——”
“Newton?—oh, ah! I don’t
know the name,” said Jonathan.
“Newton, a great geometrician,”
Porriquet went on, “once sat for twenty-four
hours leaning his elbow on the table; when he emerged
from his musings, he was a day out in his reckoning,
just as if he had been sleeping. I will go to
see him, dear lad; I may perhaps be of some use to
him.”
“Not for a moment!” Jonathan
cried. “Not though you were King of France—I
mean the real old one. You could not go in unless
you forced the doors open and walked over my body.
But I will go and tell him you are here, M. Porriquet,
and I will put it to him like this, ’Ought he
to come up?’ And he will say Yes or No.
I never say, ‘Do you wish?’ or ‘Will
you?’ or ‘Do you want?’ Those words
are scratched out of the dictionary. He let out
at me once with a ‘Do you want to kill me?’
he was so very angry.”
Jonathan left the old schoolmaster
in the vestibule, signing to him to come no further,
and soon returned with a favorable answer. He
led the old gentleman through one magnificent room
after another, where every door stood open. At
last Porriquet beheld his pupil at some distance seated
beside the fire.
Raphael was reading the paper.
He sat in an armchair wrapped in a dressing-gown with
some large pattern on it. The intense melancholy
that preyed upon him could be discerned in his languid
posture and feeble frame; it was depicted on his brow
and white face; he looked like some plant bleached
by darkness. There was a kind of effeminate grace
about him; the fancies peculiar to wealthy invalids
were also noticeable. His hands were soft and
white, like a pretty woman’s; he wore his fair
hair, now grown scanty, curled about his temples with
a refinement of vanity.
The Greek cap that he wore was pulled
to one side by the weight of its tassel; too heavy
for the light material of which it was made. He
had let the paper-knife fall at his feet, a malachite
blade with gold mounting, which he had used to cut
the leaves of the book. The amber mouthpiece
of a magnificent Indian hookah lay on his knee; the
enameled coils lay like a serpent in the room, but
he had forgotten to draw out its fresh perfume.
And yet there was a complete contradiction between
the general feebleness of his young frame and the blue
eyes, where all his vitality seemed to dwell; an extraordinary
intelligence seemed to look out from them and to grasp
everything at once.
That expression was painful to see.
Some would have read despair in it, and others some
inner conflict terrible as remorse. It was the
inscrutable glance of helplessness that must perforce
consign its desires to the depths of its own heart;
or of a miser enjoying in imagination all the pleasures
that his money could procure for him, while he declines
to lessen his hoard; the look of a bound Prometheus,
of the fallen Napoleon of 1815, when he learned at
the Elysee the strategical blunder that his enemies
had made, and asked for twenty-four hours of command
in vain; or rather it was the same look that Raphael
had turned upon the Seine, or upon his last piece of
gold at the gaming-table only a few months ago.
He was submitting his intelligence
and his will to the homely common-sense of an old
peasant whom fifty years of domestic service had scarcely
civilized. He had given up all the rights of life
in order to live; he had despoiled his soul of all
the romance that lies in a wish; and almost rejoiced
at thus becoming a sort of automaton. The better
to struggle with the cruel power that he had challenged,
he had followed Origen’s example, and had maimed
and chastened his imagination.
The day after he had seen the diminution
of the Magic Skin, at his sudden accession of wealth,
he happened to be at his notary’s house.
A well-known physician had told them quite seriously,
at dessert, how a Swiss attacked by consumption had
cured himself. The man had never spoken a word
for ten years, and had compelled himself to draw six
breaths only, every minute, in the close atmosphere
of a cow-house, adhering all the time to a regimen
of exceedingly light diet. “I will be like
that man,” thought Raphael to himself. He
wanted life at any price, and so he led the life of
a machine in the midst of all the luxury around him.
The old professor confronted this
youthful corpse and shuddered; there seemed something
unnatural about the meagre, enfeebled frame. In
the Marquis, with his eager eyes and careworn forehead,
he could hardly recognize the fresh-cheeked and rosy
pupil with the active limbs, whom he remembered.
If the worthy classicist, sage critic, and general
preserver of the traditions of correct taste had read
Byron, he would have thought that he had come on a
Manfred when he looked to find Childe Harold.
“Good day, pere Porriquet,”
said Raphael, pressing the old schoolmaster’s
frozen fingers in his own damp ones; “how are
you?”
“I am very well,” replied
the other, alarmed by the touch of that feverish hand.
“But how about you?”
“Oh, I am hoping to keep myself in health.”
“You are engaged in some great work, no doubt?”
“No,” Raphael answered.
“Exegi monumemtum, pere Porriquet; I have contributed
an important page to science, and have now bidden her
farewell for ever. I scarcely know where my manuscript
is.”
“The style is no doubt correct?”
queried the schoolmaster. “You, I hope,
would never have adopted the barbarous language of
the new school, which fancies it has worked such wonders
by discovering Ronsard!”
“My work treats of physiology pure and simple.”
“Oh, then, there is no more
to be said,” the schoolmaster answered.
“Grammar must yield to the exigencies of discovery.
Nevertheless, young man, a lucid and harmonious style—the
diction of Massillon, of M. de Buffon, of the great
Racine—a classical style, in short, can
never spoil anything——But, my friend,”
the schoolmaster interrupted himself, “I was
forgetting the object of my visit, which concerns my
own interests.”
Too late Raphael recalled to mind
the verbose eloquence and elegant circumlocutions
which in a long professorial career had grown habitual
to his old tutor, and almost regretted that he had
admitted him; but just as he was about to wish to
see him safely outside, he promptly suppressed his
secret desire with a stealthy glance at the Magic Skin.
It hung there before him, fastened down upon some white
material, surrounded by a red line accurately traced
about its prophetic outlines. Since that fatal
carouse, Raphael had stifled every least whim, and
had lived so as not to cause the slightest movement
in the terrible talisman. The Magic Skin was
like a tiger with which he must live without exciting
its ferocity. He bore patiently, therefore, with
the old schoolmaster’s prolixity.
Porriquet spent an hour in telling
him about the persecutions directed against him ever
since the Revolution of July. The worthy man,
having a liking for strong governments, had expressed
the patriotic wish that grocers should be left to
their counters, statesmen to the management of public
business, advocates to the Palais de Justice, and peers
of France to the Luxembourg; but one of the popularity-seeking
ministers of the Citizen King had ousted him from
his chair, on an accusation of Carlism, and the old
man now found himself without pension or post, and
with no bread to eat. As he played the part of
guardian angel to a poor nephew, for whose schooling
at Saint Sulpice he was paying, he came less on his
own account than for his adopted child’s sake,
to entreat his former pupil’s interest with
the new minister. He did not ask to be reinstated,
but only for a position at the head of some provincial
school.
QRaphael had fallen a victim to unconquerable
drowsiness by the time that the worthy man’s
monotonous voice ceased to sound in his ears.
Civility had compelled him to look at the pale and
unmoving eyes of the deliberate and tedious old narrator,
till he himself had reached stupefaction, magnetized
in an inexplicable way by the power of inertia.
“Well, my dear pere Porriquet,”
he said, not very certain what the question was to
which he was replying, “but I can do nothing
for you, nothing at all. I wish very heartily
that you may succeed——”
All at once, without seeing the change
wrought on the old man’s sallow and wrinkled
brow by these conventional phrases, full of indifference
and selfishness, Raphael sprang to his feet like a
startled roebuck. He saw a thin white line between
the black piece of hide and the red tracing about
it, and gave a cry so fearful that the poor professor
was frightened by it.
“Old fool! Go!” he
cried. “You will be appointed as headmaster!
Couldn’t you have asked me for an annuity of
a thousand crowns rather than a murderous wish?
Your visit would have cost me nothing. There
are a hundred thousand situations to be had in France,
but I have only one life. A man’s life
is worth more than all the situations in the world.—Jonathan!”
Jonathan appeared.
“This is your doing, double-distilled
idiot! What made you suggest that I should see
M. Porriquet?” and he pointed to the old man,
who was petrified with fright. “Did I put
myself in your hands for you to tear me in pieces?
You have just shortened my life by ten years!
Another blunder of this kind, and you will lay me where
I have laid my father. Would I not far rather
have possessed the beautiful Foedora? And I have
obliged that old hulk instead—that rag of
humanity! I had money enough for him. And,
moreover, if all the Porriquets in the world were
dying of hunger, what is that to me?”
Raphael’s face was white with
anger; a slight froth marked his trembling lips; there
was a savage gleam in his eyes. The two elders
shook with terror in his presence like two children
at the sight of a snake. The young man fell back
in his armchair, a kind of reaction took place in
him, the tears flowed fast from his angry eyes.
“Oh, my life!” he cried,
“that fair life of mine. Never to know a
kindly thought again, to love no more; nothing is left
to me!”
He turned to the professor and went
on in a gentle voice—“The harm is
done, my old friend. Your services have been well
repaid; and my misfortune has at any rate contributed
to the welfare of a good and worthy man.”
His tones betrayed so much feeling
that the almost unintelligible words drew tears from
the two old men, such tears as are shed over some
pathetic song in a foreign tongue.
“He is epileptic,” muttered Porriquet.
“I understand your kind intentions,
my friend,” Raphael answered gently. “You
would make excuses for me. Ill-health cannot be
helped, but ingratitude is a grievous fault.
Leave me now,” he added. “To-morrow
or the next day, or possibly to-night, you will receive
your appointment; Resistance has triumphed over Motion.
Farewell.”
The old schoolmaster went away, full
of keen apprehension as to Valentin’s sanity.
A thrill of horror ran through him; there had been
something supernatural, he thought, in the scene he
had passed through. He could hardly believe his
own impressions, and questioned them like one awakened
from a painful dream.
“Now attend to me, Jonathan,”
said the young man to his old servant. “Try
to understand the charge confided to you.”
“Yes, my Lord Marquis.”
“I am as a man outlawed from humanity.”
“Yes, my Lord Marquis.”
“All the pleasures of life disport
themselves round my bed of death, and dance about
me like fair women; but if I beckon to them, I must
die. Death always confronts me. You must
be the barrier between the world and me.”
“Yes, my Lord Marquis,”
said the old servant, wiping the drops of perspiration
from his wrinkled forehead. “But if you
don’t wish to see pretty women, how will you
manage at the Italiens this evening? An English
family is returning to London, and I have taken their
box for the rest of the season, and it is in a splendid
position—superb; in the first row.
Raphael, deep in his own deep musings,
paid no attention to him.
Do you see that splendid equipage,
a brougham painted a dark brown color, but with the
arms of an ancient and noble family shining from the
panels? As it rolls past, all the shop-girls admire
it, and look longingly at the yellow satin lining,
the rugs from la Savonnerie, the daintiness and freshness
of every detail, the silken cushions and tightly-fitting
glass windows. Two liveried footmen are mounted
behind this aristocratic carriage; and within, a head
lies back among the silken cushions, the feverish
face and hollow eyes of Raphael, melancholy and sad.
Emblem of the doom of wealth! He flies across
Paris like a rocket, and reaches the peristyle of the
Theatre Favart. The passers-by make way for him;
the two footmen help him to alight, an envious crowd
looking on the while.
“What has that fellow done to
be so rich?” asks a poor law-student, who cannot
listen to the magical music of Rossini for lack of
a five-franc piece.
Raphael walked slowly along the gangway;
he expected no enjoyment from these pleasures he had
once coveted so eagerly. In the interval before
the second act of Semiramide he walked up and down
in the lobby, and along the corridors, leaving his
box, which he had not yet entered, to look after itself.
The instinct of property was dead within him already.
Like all invalids, he thought of nothing but his own
sufferings. He was leaning against the chimney-piece
in the greenroom. A group had gathered about
it of dandies, young and old, of ministers, of peers
without peerages, and peerages without peers, for so
the Revolution of July had ordered matters. Among
a host of adventurers and journalists, in fact, Raphael
beheld a strange, unearthly figure a few paces away
among the crowd. He went towards this grotesque
object to see it better, half-closing his eyes with
exceeding superciliousness.
“What a wonderful bit of painting!”
he said to himself. The stranger’s hair
and eyebrows and a Mazarin tuft on the chin had been
dyed black, but the result was a spurious, glossy,
purple tint that varied its hues according to the
light; the hair had been too white, no doubt, to take
the preparation. Anxiety and cunning were depicted
in the narrow, insignificant face, with its wrinkles
incrusted by thick layers of red and white paint.
This red enamel, lacking on some portions of his face,
strongly brought out his natural feebleness and livid
hues. It was impossible not to smile at this
visage with the protuberant forehead and pointed chin,
a face not unlike those grotesque wooden figures that
German herdsmen carve in their spare moments.
An attentive observer looking from
Raphael to this elderly Adonis would have remarked
a young man’s eyes set in a mask of age, in the
case of the Marquis, and in the other case the dim
eyes of age peering forth from behind a mask of youth.
Valentin tried to recollect when and where he had
seen this little old man before. He was thin,
fastidiously cravatted, booted and spurred like one-and-twenty;
he crossed his arms and clinked his spurs as if he
possessed all the wanton energy of youth. He
seemed to move about without constraint or difficulty.
He had carefully buttoned up his fashionable coat,
which disguised his powerful, elderly frame, and gave
him the appearance of an antiquated coxcomb who still
follows the fashions.
For Raphael this animated puppet possessed
all the interest of an apparition. He gazed at
it as if it had been some smoke-begrimed Rembrandt,
recently restored and newly framed. This idea
found him a clue to the truth among his confused recollections;
he recognized the dealer in antiquities, the man to
whom he owed his calamities!
A noiseless laugh broke just then
from the fantastical personage, straightening the
line of his lips that stretched across a row of artificial
teeth. That laugh brought out, for Raphael’s
heated fancy, a strong resemblance between the man
before him and the type of head that painters have
assigned to Goethe’s Mephistopheles. A crowd
of superstitious thoughts entered Raphael’s
sceptical mind; he was convinced of the powers of
the devil and of all the sorcerer’s enchantments
embodied in mediaeval tradition, and since worked up
by poets. Shrinking in horror from the destiny
of Faust, he prayed for the protection of Heaven with
all the ardent faith of a dying man in God and the
Virgin. A clear, bright radiance seemed to give
him a glimpse of the heaven of Michael Angelo or of
Raphael of Urbino: a venerable white-bearded
man, a beautiful woman seated in an aureole above
the clouds and winged cherub heads. Now he had
grasped and received the meaning of those imaginative,
almost human creations; they seemed to explain what
had happened to him, to leave him yet one hope.
But when the greenroom of the Italiens
returned upon his sight he beheld, not the Virgin,
but a very handsome young person. The execrable
Euphrasia, in all the splendor of her toilette, with
its orient pearls, had come thither, impatient for
her ardent, elderly admirer. She was insolently
exhibiting herself with her defiant face and glittering
eyes to an envious crowd of stockbrokers, a visible
testimony to the inexhaustible wealth that the old
dealer permitted her to squander.
Raphael recollected the mocking wish
with which he had accepted the old man’s luckless
gift, and tasted all the sweets of revenge when he
beheld the spectacle of sublime wisdom fallen to such
a depth as this, wisdom for which such humiliation
had seemed a thing impossible. The centenarian
greeted Euphrasia with a ghastly smile, receiving her
honeyed words in reply. He offered her his emaciated
arm, and went twice or thrice round the greenroom
with her; the envious glances and compliments with
which the crowd received his mistress delighted him;
he did not see the scornful smiles, nor hear the caustic
comments to which he gave rise.
“In what cemetery did this young
ghoul unearth that corpse of hers?” asked a
dandy of the Romantic faction.
Euphrasia began to smile. The
speaker was a slender, fair-haired youth, with bright
blue eyes, and a moustache. His short dress coat,
hat tilted over one ear, and sharp tongue, all denoted
the species.
“How many old men,” said
Raphael to himself, “bring an upright, virtuous,
and hard-working life to a close in folly! His
feet are cold already, and he is making love.”
“Well, sir,” exclaimed
Valentin, stopping the merchant’s progress,
while he stared hard at Euphrasia, “have you
quite forgotten the stringent maxims of your philosophy?”
“Ah, I am as happy now as a
young man,” said the other, in a cracked voice.
“I used to look at existence from a wrong standpoint.
One hour of love has a whole life in it.”
The playgoers heard the bell ring,
and left the greenroom to take their places again.
Raphael and the old merchant separated. As he
entered his box, the Marquis saw Foedora sitting exactly
opposite to him on the other side of the theatre.
The Countess had probably only just come, for she
was just flinging off her scarf to leave her throat
uncovered, and was occupied with going through all
the indescribable manoeuvres of a coquette arranging
herself. All eyes were turned upon her.
A young peer of France had come with her; she asked
him for the lorgnette she had given him to carry.
Raphael knew the despotism to which his successor
had resigned himself, in her gestures, and in the
way she treated her companion. He was also under
the spell no doubt, another dupe beating with all
the might of a real affection against the woman’s
cold calculations, enduring all the tortures from which
Valentin had luckily freed himself.
Foedora’s face lighted up with
indescribable joy. After directing her lorgnette
upon every box in turn, to make a rapid survey of all
the dresses, she was conscious that by her toilette
and her beauty she had eclipsed the loveliest and
best-dressed women in Paris. She laughed to show
her white teeth; her head with its wreath of flowers
was never still, in her quest of admiration.
Her glances went from one box to another, as she diverted
herself with the awkward way in which a Russian princess
wore her bonnet, or over the utter failure of a bonnet
with which a banker’s daughter had disfigured
herself.
All at once she met Raphael’s
steady gaze and turned pale, aghast at the intolerable
contempt in her rejected lover’s eyes. Not
one of her exiled suitors had failed to own her power
over them; Valentin alone was proof against her attractions.
A power that can be defied with impunity is drawing
to its end. This axiom is as deeply engraved on
the heart of woman as in the minds of kings. In
Raphael, therefore, Foedora saw the deathblow of her
influence and her ability to please. An epigram
of his, made at the Opera the day before, was already
known in the salons of Paris. The biting edge
of that terrible speech had already given the Countess
an incurable wound. We know how to cauterize
a wound, but we know of no treatment as yet for the
stab of a phrase. As every other woman in the
house looked by turns at her and at the Marquis, Foedora
would have consigned them all to the oubliettes of
some Bastille; for in spite of her capacity for dissimulation,
her discomfiture was discerned by her rivals.
Her unfailing consolation had slipped from her at
last. The delicious thought, “I am the
most beautiful,” the thought that at all times
had soothed every mortification, had turned into a
lie.
At the opening of the second act a
woman took up her position not very far from Raphael,
in a box that had been empty hitherto. A murmur
of admiration went up from the whole house. In
that sea of human faces there was a movement of every
living wave; all eyes were turned upon the stranger
lady. The applause of young and old was so prolonged,
that when the orchestra began, the musicians turned
to the audience to request silence, and then they
themselves joined in the plaudits and swelled the
confusion. Excited talk began in every box, every
woman equipped herself with an opera glass, elderly
men grew young again, and polished the glasses of
their lorgnettes with their gloves. The enthusiasm
subsided by degrees, the stage echoed with the voices
of the singers, and order reigned as before.
The aristocratic section, ashamed of having yielded
to a spontaneous feeling, again assumed their wonted
politely frigid manner. The well-to-do dislike
to be astonished at anything; at the first sight of
a beautiful thing it becomes their duty to discover
the defect in it which absolves them from admiring
it,—the feeling of all ordinary minds.
Yet a few still remained motionless and heedless of
the music, artlessly absorbed in the delight of watching
Raphael’s neighbor.
Valentin noticed Taillefer’s
mean, obnoxious countenance by Aquilina’s side
in a lower box, and received an approving smirk from
him. Then he saw Emile, who seemed to say from
where he stood in the orchestra, “Just look
at that lovely creature there, close beside you!”
Lastly, he saw Rastignac, with Mme. de Nucingen
and her daughter, twisting his gloves like a man in
despair, because he was tethered to his place, and
could not leave it to go any nearer to the unknown
fair divinity.
Raphael’s life depended upon
a covenant that he had made with himself, and had
hitherto kept sacred. He would give no special
heed to any woman whatever; and the better to guard
against temptation, he used a cunningly contrived
opera-glass which destroyed the harmony of the fairest
features by hideous distortions. He had not recovered
from the terror that had seized on him in the morning
when, at a mere expression of civility, the Magic
Skin had contracted so abruptly. So Raphael was
determined not to turn his face in the direction of
his neighbor. He sat imperturbable as a duchess
with his back against the corner of the box, thereby
shutting out half of his neighbor’s view of
the stage, appearing to disregard her, and even to
be unaware that a pretty woman sat there just behind
him.
His neighbor copied Valentin’s
position exactly; she leaned her elbow on the edge
of her box and turned her face in three-quarter profile
upon the singers on the stage, as if she were sitting
to a painter. These two people looked like two
estranged lovers still sulking, still turning their
backs upon each other, who will go into each other’s
arms at the first tender word.
Now and again his neighbor’s
ostrich feathers or her hair came in contact with
Raphael’s head, giving him a pleasurable thrill,
against which he sternly fought. In a little
while he felt the touch of the soft frill of lace
that went round her dress; he could hear the gracious
sounds of the folds of her dress itself, light rustling
noises full of enchantment; he could even feel her
movements as she breathed; with the gentle stir thus
imparted to her form and to her draperies, it seemed
to Raphael that all her being was suddenly communicated
to him in an electric spark. The lace and tulle
that caressed him imparted the delicious warmth of
her bare, white shoulders. By a freak in the
ordering of things, these two creatures, kept apart
by social conventions, with the abysses of death between
them, breathed together and perhaps thought of one
another. Finally, the subtle perfume of aloes
completed the work of Raphael’s intoxication.
Opposition heated his imagination, and his fancy, become
the wilder for the limits imposed upon it, sketched
a woman for him in outlines of fire. He turned
abruptly, the stranger made a similar movement, startled
no doubt at being brought in contact with a stranger;
and they remained face to face, each with the same
thought.
“Pauline!”
“M. Raphael!”
Each surveyed the other, both of them
petrified with astonishment. Raphael noticed
Pauline’s daintily simple costume. A woman’s
experienced eyes would have discerned and admired the
outlines beneath the modest gauze folds of her bodice
and the lily whiteness of her throat. And then
her more than mortal clearness of soul, her maidenly
modesty, her graceful bearing, all were unchanged.
Her sleeve was quivering with agitation, for the beating
of her heart was shaking her whole frame.
“Come to the Hotel de Saint-Quentin
to-morrow for your papers,” she said. “I
will be there at noon. Be punctual.”
She rose hastily, and disappeared.
Raphael thought of following Pauline, feared to compromise
her, and stayed. He looked at Foedora; she seemed
to him positively ugly. Unable to understand a
single phrase of the music, and feeling stifled in
the theatre, he went out, and returned home with a
full heart.
“Jonathan,” he said to
the old servant, as soon as he lay in bed, “give
me half a drop of laudanum on a piece of sugar, and
don’t wake me to-morrow till twenty minutes
to twelve.”
“I want Pauline to love me!”
he cried next morning, looking at the talisman the
while in unspeakable anguish.
The skin did not move in the least;
it seemed to have lost its power to shrink; doubtless
it could not fulfil a wish fulfilled already.
“Ah!” exclaimed Raphael,
feeling as if a mantle of lead had fallen away, which
he had worn ever since the day when the talisman had
been given to him; “so you are playing me false,
you are not obeying me, the pact is broken! I
am free; I shall live. Then was it all a wretched
joke?” But he did not dare to believe in his
own thought as he uttered it.
He dressed himself as simply as had
formerly been his wont, and set out on foot for his
old lodging, trying to go back in fancy to the happy
days when he abandoned himself without peril to vehement
desires, the days when he had not yet condemned all
human enjoyment. As he walked he beheld Pauline—not
the Pauline of the Hotel Saint-Quentin, but the Pauline
of last evening. Here was the accomplished mistress
he had so often dreamed of, the intelligent young
girl with the loving nature and artistic temperament,
who understood poets, who understood poetry, and lived
in luxurious surroundings. Here, in short, was
Foedora, gifted with a great soul; or Pauline become
a countess, and twice a millionaire, as Foedora had
been. When he reached the worn threshold, and
stood upon the broken step at the door, where in the
old days he had had so many desperate thoughts, an
old woman came out of the room within and spoke to
him.
“You are M. Raphael de Valentin, are you not?”
“Yes, good mother,” he replied.
“You know your old room then,”
she replied; “you are expected up there.”
“Does Mme. Gaudin still own the house?”
Raphael asked.
“Oh no, sir. Mme.
Gaudin is a baroness now. She lives in a fine
house of her own on the other side of the river.
Her husband has come back. My goodness, he brought
back thousands and thousands. They say she could
buy up all the Quartier Saint-Jacques if she liked.
She gave me her basement room for nothing, and the
remainder of her lease. Ah, she’s a kind
woman all the same; she is no more proud to-day than
she was yesterday.”
Raphael hurried up the staircase to
his garret; as he reached the last few steps he heard
the sounds of a piano. Pauline was there, simply
dressed in a cotton gown, but the way that it was made,
like the gloves, hat, and shawl that she had thrown
carelessly upon the bed, revealed a change of fortune.
“Ah, there you are!” cried
Pauline, turning her head, and rising with unconcealed
delight.
Raphael went to sit beside her, flushed,
confused, and happy; he looked at her in silence.
“Why did you leave us then?”
she asked, dropping her eyes as the flush deepened
on his face. “What became of you?”
“Ah, I have been very miserable,
Pauline; I am very miserable still.”
“Alas!” she said, filled
with pitying tenderness. “I guessed your
fate yesterday when I saw you so well dressed, and
apparently so wealthy; but in reality? Eh, M.
Raphael, is it as it always used to be with you?”
Valentin could not restrain the tears
that sprang to his eyes.
“Pauline,” he exclaimed, “I——”
He went no further, love sparkled
in his eyes, and his emotion overflowed his face.
“Oh, he loves me! he loves me!” cried
Pauline.
Raphael felt himself unable to say
one word; he bent his head. The young girl took
his hand at this; she pressed it as she said, half
sobbing and half laughing:—
“Rich, rich, happy and rich!
Your Pauline is rich. But I? Oh, I ought
to be very poor to-day. I have said, times without
number, that I would give all the wealth upon this
earth for those words, ’He loves me!’
O my Raphael! I have millions. You like luxury,
you will be glad; but you must love me and my heart
besides, for there is so much love for you in my heart.
You don’t know? My father has come back.
I am a wealthy heiress. Both he and my mother
leave me completely free to decide my own fate.
I am free—do you understand?”
Seized with a kind of frenzy, Raphael
grasped Pauline’s hands and kissed them eagerly
and vehemently, with an almost convulsive caress.
Pauline drew her hands away, laid them on Raphael’s
shoulders, and drew him towards her. They understood
one another—in that close embrace, in the
unalloyed and sacred fervor of that one kiss without
an afterthought—the first kiss by which
two souls take possession of each other.
“Ah, I will not leave you any
more,” said Pauline, falling back in her chair.
“I do not know how I come to be so bold!”
she added, blushing.
“Bold, my Pauline? Do not
fear it. It is love, love true and deep and everlasting
like my own, is it not?”
“Speak!” she cried.
“Go on speaking, so long your lips have been
dumb for me.”
“Then you have loved me all along?”
“Loved you? Mon Dieu!
How often I have wept here, setting your room straight,
and grieving for your poverty and my own. I would
have sold myself to the evil one to spare you one
vexation! You are MY Raphael to-day, really my
own Raphael, with that handsome head of yours, and
your heart is mine too; yes, that above all, your heart—O
wealth inexhaustible! Well, where was I?”
she went on after a pause. “Oh yes!
We have three, four, or five millions, I believe.
If I were poor, I should perhaps desire to bear your
name, to be acknowledged as your wife; but as it is,
I would give up the whole world for you, I would be
your servant still, now and always. Why, Raphael,
if I give you my fortune, my heart, myself to-day,
I do no more than I did that day when I put a certain
five-franc piece in the drawer there,” and she
pointed to the table. “Oh, how your exultation
hurt me then!”
“Oh, why are you rich?”
Raphael cried; “why is there no vanity in you?
I can do nothing for you.”
He wrung his hands in despair and happiness and love.
“When you are the Marquise de
Valentin, I know that the title and the fortune for
thee, heavenly soul, will not be worth——”
“One hair of your head,” she cried.
“I have millions too. But
what is wealth to either of us now? There is
my life—ah, that I can offer, take it.”
“Your love, Raphael, your love
is all the world to me. Are your thoughts of
me? I am the happiest of the happy!”
“Can any one overhear us?” asked Raphael.
“Nobody,” she replied, and a mischievous
gesture escaped her.
“Come, then!” cried Valentin, holding
out his arms.
She sprang upon his knees and clasped her arms about
his neck.
“Kiss me!” she cried,
“after all the pain you have given me; to blot
out the memory of the grief that your joys have caused
me; and for the sake of the nights that I spent in
painting hand-screens——”
“Those hand-screens of yours?”
“Now that we are rich, my darling,
I can tell you all about it. Poor boy! how easy
it is to delude a clever man! Could you have had
white waistcoats and clean shirts twice a week for
three francs every month to the laundress? Why,
you used to drink twice as much milk as your money
would have paid for. I deceived you all round—over
firing, oil, and even money. O Raphael mine,
don’t have me for your wife, I am far too cunning!”
she said laughing.
“But how did you manage?”
“I used to work till two o’clock
in the morning; I gave my mother half the money made
by my screens, and the other half went to you.”
They looked at one another for a moment,
both bewildered by love and gladness.
“Some day we shall have to pay
for this happiness by some terrible sorrow,”
cried Raphael.
“Perhaps you are married?”
said Pauline. “Oh, I will not give you up
to any other woman.”
“I am free, my beloved.”
“Free!” she repeated. “Free,
and mine!”
She slipped down upon her knees, clasped
her hands, and looked at Raphael in an enthusiasm
of devotion.
“I am afraid I shall go mad.
How handsome you are!” she went on, passing
her fingers through her lover’s fair hair.
“How stupid your Countess Foedora is! How
pleased I was yesterday with the homage they all paid
to me! SHE has never been applauded. Dear,
when I felt your arm against my back, I heard a vague
voice within me that cried, ’He is there!’
and I turned round and saw you. I fled, for I
longed so to throw my arms about you before them all.”
“How happy you are—you
can speak!” Raphael exclaimed. “My
heart is overwhelmed; I would weep, but I cannot.
Do not draw your hand away. I could stay here
looking at you like this for the rest of my life, I
think; happy and content.”
“O my love, say that once more!”
“Ah, what are words?”
answered Valentin, letting a hot tear fall on Pauline’s
hands. “Some time I will try to tell you
of my love; just now I can only feel it.”
“You,” she said, “with
your lofty soul and your great genius, with that heart
of yours that I know so well; are you really mine,
as I am yours?”
“For ever and ever, my sweet
creature,” said Raphael in an uncertain voice.
“You shall be my wife, my protecting angel.
My griefs have always been dispelled by your presence,
and my courage revived; that angelic smile now on
your lips has purified me, so to speak. A new
life seems about to begin for me. The cruel past
and my wretched follies are hardly more to me than
evil dreams. At your side I breathe an atmosphere
of happiness, and I am pure. Be with me always,”
he added, pressing her solemnly to his beating heart.
“Death may come when it will,”
said Pauline in ecstasy; “I have lived!”
Happy he who shall divine their joy,
for he must have experienced it.
“I wish that no one might enter
this dear garret again, my Raphael,” said Pauline,
after two hours of silence.
“We must have the door walled
up, put bars across the window, and buy the house,”
the Marquis answered.
“Yes, we will,” she said.
Then a moment later she added: “Our search
for your manuscripts has been a little lost sight of,”
and they both laughed like children.
“Pshaw! I don’t care
a jot for the whole circle of the sciences,”
Raphael answered.
“Ah, sir, and how about glory?”
“I glory in you alone.”
“You used to be very miserable
as you made these little scratches and scrawls,”
she said, turning the papers over.
“My Pauline——”
“Oh yes, I am your Pauline—and what
then?”
“Where are you living now?”
“In the Rue Saint Lazare. And you?”
“In the Rue de Varenne.”
“What a long way apart we shall
be until——” She stopped, and
looked at her lover with a mischievous and coquettish
expression.
“But at the most we need only
be separated for a fortnight,” Raphael answered.
“Really! we are to be married
in a fortnight?” and she jumped for joy like
a child.
“I am an unnatural daughter!”
she went on. “I give no more thought to
my father or my mother, or to anything in the world.
Poor love, you don’t know that my father is
very ill? He returned from the Indies in very
bad health. He nearly died at Havre, where we
went to find him. Good heavens!” she cried,
looking at her watch; “it is three o’clock
already! I ought to be back again when he wakes
at four. I am mistress of the house at home;
my mother does everything that I wish, and my father
worships me; but I will not abuse their kindness, that
would be wrong. My poor father! He would
have me go to the Italiens yesterday. You will
come to see him to-morrow, will you not?”
“Will Madame la Marquise de
Valentin honor me by taking my arm?”
“I am going to take the key
of this room away with me,” she said. “Isn’t
our treasure-house a palace?”
“One more kiss, Pauline.”
“A thousand, mon Dieu!”
she said, looking at Raphael. “Will it always
be like this? I feel as if I were dreaming.”
They went slowly down the stairs together,
step for step, with arms closely linked, trembling
both of them beneath their load of joy. Each
pressing close to the other’s side, like a pair
of doves, they reached the Place de la Sorbonne, where
Pauline’s carriage was waiting.
“I want to go home with you,”
she said. “I want to see your own room
and your study, and to sit at the table where you work.
It will be like old times,” she said, blushing.
She spoke to the servant. “Joseph,
before returning home I am going to the Rue de Varenne.
It is a quarter-past three now, and I must be back
by four o’clock. George must hurry the horses.”
And so in a few moments the lovers came to Valentin’s
abode.
“How glad I am to have seen
all this for myself!” Pauline cried, creasing
the silken bed-curtains in Raphael’s room between
her fingers. “As I go to sleep, I shall
be here in thought. I shall imagine your dear
head on the pillow there. Raphael, tell me, did
no one advise you about the furniture of your hotel?”
“No one whatever.”
“Really? It was not a woman who——”
“Pauline!”
“Oh, I know I am fearfully jealous.
You have good taste. I will have a bed like yours
to-morrow.”
Quite beside himself with happiness,
Raphael caught Pauline in his arms.
“Oh, my father!” she said; “my father——”
“I will take you back to him,”
cried Valentin, “for I want to be away from
you as little as possible.”
“How loving you are! I
did not venture to suggest it——”
“Are you not my life?”
It would be tedious to set down accurately
the charming prattle of the lovers, for tones and
looks and gestures that cannot be rendered alone gave
it significance. Valentin went back with Pauline
to her own door, and returned with as much happiness
in his heart as mortal man can know.
When he was seated in his armchair
beside the fire, thinking over the sudden and complete
way in which his wishes had been fulfilled, a cold
shiver went through him, as if the blade of a dagger
had been plunged into his breast—he thought
of the Magic Skin, and saw that it had shrunk a little.
He uttered the most tremendous of French oaths, without
any of the Jesuitical reservations made by the Abbess
of Andouillettes, leant his head against the back
of the chair, and sat motionless, fixing his unseeing
eyes upon the bracket of the curtain pole.
“Good God!” he cried;
“every wish! Every desire of mine!
Poor Pauline!——”
He took a pair of compasses and measured
the extent of existence that the morning had cost
him.
“I have scarcely enough for two months!”
he said.
A cold sweat broke out over him; moved
by an ungovernable spasm of rage, he seized the Magic
Skin, exclaiming:
“I am a perfect fool!”
He rushed out of the house and across
the garden, and flung the talisman down a well.
“Vogue la galere,”
cried he. “The devil take all this nonsense.”
So Raphael gave himself up to the
happiness of being beloved, and led with Pauline the
life of heart and heart. Difficulties which it
would be somewhat tedious to describe had delayed
their marriage, which was to take place early in March.
Each was sure of the other; their affection had been
tried, and happiness had taught them how strong it
was. Never has love made two souls, two natures,
so absolutely one. The more they came to know
of each other, the more they loved. On either
side there was the same hesitating delicacy, the same
transports of joy such as angels know; there were no
clouds in their heaven; the will of either was the
other’s law.
Wealthy as they both were, they had
not a caprice which they could not gratify, and for
that reason had no caprices. A refined taste,
a feeling for beauty and poetry, was instinct in the
soul of the bride; her lover’s smile was more
to her than all the pearls of Ormuz. She disdained
feminine finery; a muslin dress and flowers formed
her most elaborate toilette.
Pauline and Raphael shunned every
one else, for solitude was abundantly beautiful to
them. The idlers at the Opera, or at the Italiens,
saw this charming and unconventional pair evening after
evening. Some gossip went the round of the salons
at first, but the harmless lovers were soon forgotten
in the course of events which took place in Paris;
their marriage was announced at length to excuse them
in the eyes of the prudish; and as it happened, their
servants did not babble; so their bliss did not draw
down upon them any very severe punishment.
One morning towards the end of February,
at the time when the brightening days bring a belief
in the nearness of the joys of spring, Pauline and
Raphael were breakfasting together in a small conservatory,
a kind of drawing-room filled with flowers, on a level
with the garden. The mild rays of the pale winter
sunlight, breaking through the thicket of exotic plants,
warmed the air somewhat. The vivid contrast made
by the varieties of foliage, the colors of the masses
of flowering shrubs, the freaks of light and shadow,
gladdened the eyes. While all the rest of Paris
still sought warmth from its melancholy hearth, these
two were laughing in a bower of camellias, lilacs,
and blossoming heath. Their happy faces rose above
lilies of the valley, narcissus blooms, and Bengal
roses. A mat of plaited African grass, variegated
like a carpet, lay beneath their feet in this luxurious
conservatory. The walls, covered with a green
linen material, bore no traces of damp. The surfaces
of the rustic wooden furniture shone with cleanliness.
A kitten, attracted by the odor of milk, had established
itself upon the table; it allowed Pauline to bedabble
it in coffee; she was playing merrily with it, taking
away the cream that she had just allowed the kitten
to sniff at, so as to exercise its patience, and keep
up the contest. She burst out laughing at every
antic, and by the comical remarks she constantly made,
she hindered Raphael from perusing the paper; he had
dropped it a dozen times already. This morning
picture seemed to overflow with inexpressible gladness,
like everything that is natural and genuine.
Raphael, still pretending to read
his paper, furtively watched Pauline with the cat—his
Pauline, in the dressing-gown that hung carelessly
about her; his Pauline, with her hair loose on her
shoulders, with a tiny, white, blue-veined foot peeping
out of a velvet slipper. It was pleasant to see
her in this negligent dress; she was delightful as
some fanciful picture by Westall; half-girl, half-woman,
as she seemed to be, or perhaps more of a girl than
a woman, there was no alloy in the happiness she enjoyed,
and of love she knew as yet only its first ecstasy.
When Raphael, absorbed in happy musing, had forgotten
the existence of the newspaper, Pauline flew upon
it, crumpled it up into a ball, and threw it out into
the garden; the kitten sprang after the rotating object,
which spun round and round, as politics are wont to
do. This childish scene recalled Raphael to himself.
He would have gone on reading, and felt for the sheet
he no longer possessed. Joyous laughter rang
out like the song of a bird, one peal leading to another.
“I am quite jealous of the paper,”
she said, as she wiped away the tears that her childlike
merriment had brought into her eyes. “Now,
is it not a heinous offence,” she went on, as
she became a woman all at once, “to read Russian
proclamations in my presence, and to attend to the
prosings of the Emperor Nicholas rather than to looks
and words of love!”
“I was not reading, my dear
angel; I was looking at you.”
Just then the gravel walk outside
the conservatory rang with the sound of the gardener’s
heavily nailed boots.
“I beg your pardon, my Lord
Marquis—and yours, too, madame—if
I am intruding, but I have brought you a curiosity
the like of which I never set eyes on. Drawing
a bucket of water just now, with due respect, I got
out this strange salt-water plant. Here it is.
It must be thoroughly used to water, anyhow, for it
isn’t saturated or even damp at all. It
is as dry as a piece of wood, and has not swelled a
bit. As my Lord Marquis certainly knows a great
deal more about things than I do, I thought I ought
to bring it, and that it would interest him.”
Therewith the gardener showed Raphael
the inexorable piece of skin; there were barely six
square inches of it left.
“Thanks, Vaniere,” Raphael
said. “The thing is very curious.”
“What is the matter with you,
my angel; you are growing quite white!” Pauline
cried.
“You can go, Vaniere.”
“Your voice frightens me,”
the girl went on; “it is so strangely altered.
What is it? How are you feeling? Where is
the pain? You are in pain
here! call a doctor!” she cried.
“Hush, my Pauline,” Raphael
answered, as he regained composure. “Let
us get up and go. Some flower here has a scent
that is too much for me. It is that verbena,
perhaps.”
Pauline flew upon the innocent plant,
seized it by the stalk, and flung it out into the
garden; then, with all the might of the love between
them, she clasped Raphael in a close embrace, and with
languishing coquetry raised her red lips to his for
a kiss.
“Dear angel,” she cried,
“when I saw you turn so white, I understood
that I could not live on without you; your life is
my life too. Lay your hand on my back, Raphael
mine; I feel a chill like death. The feeling
of cold is there yet. Your lips are burning.
How is your hand? —Cold as ice,”
she added.
“Mad girl!” exclaimed Raphael.
“Why that tear? Let me drink it.”
“O Pauline, Pauline, you love me far too much!”
“There is something very extraordinary
going on in your mind, Raphael! Do not dissimulate.
I shall very soon find out your secret. Give that
to me,” she went on, taking the Magic Skin.
“You are my executioner!”
the young man exclaimed, glancing in horror at the
talisman.
“How changed your voice is!”
cried Pauline, as she dropped the fatal symbol of
destiny.
“Do you love me?” he asked.
“Do I love you? Is there any doubt?”
“Then, leave me, go away!”
The poor child went.
“So!” cried Raphael, when
he was alone. “In an enlightened age, when
we have found out that diamonds are a crystallized
form of charcoal, at a time when everything is made
clear, when the police would hale a new Messiah before
the magistrates, and submit his miracles to the Academie
des Sciences—in an epoch when we no longer
believe in anything but a notary’s signature—that
I, forsooth, should believe in a sort of Mene,
Tekel, Upharsin! No, by Heaven, I will not
believe that the Supreme Being would take pleasure
in torturing a harmless creature.—Let us
see the learned about it.”
Between the Halle des Vins, with its
extensive assembly of barrels, and the Salpetriere,
that extensive seminary of drunkenness, lies a small
pond, which Raphael soon reached. All sorts of
ducks of rare varieties were there disporting themselves;
their colored markings shone in the sun like the glass
in cathedral windows. Every kind of duck in the
world was represented, quacking, dabbling, and moving
about—a kind of parliament of ducks assembled
against its will, but luckily without either charter
or political principles, living in complete immunity
from sportsmen, under the eyes of any naturalist that
chanced to see them.
“That is M. Lavrille,”
said one of the keepers to Raphael, who had asked
for that high priest of zoology.
The Marquis saw a short man buried
in profound reflections, caused by the appearance
of a pair of ducks. The man of science was middle-aged;
he had a pleasant face, made pleasanter still by a
kindly expression, but an absorption in scientific
ideas engrossed his whole person. His peruke
was strangely turned up, by being constantly raised
to scratch his head; so that a line of white hair
was left plainly visible, a witness to an enthusiasm
for investigation, which, like every other strong
passion, so withdraws us from mundane considerations,
that we lose all consciousness of the “I”
within us. Raphael, the student and man of science,
looked respectfully at the naturalist, who devoted
his nights to enlarging the limits of human knowledge,
and whose very errors reflected glory upon France;
but a she-coxcomb would have laughed, no doubt, at
the break of continuity between the breeches and striped
waistcoat worn by the man of learning; the interval,
moreover, was modestly filled by a shirt which had
been considerably creased, for he stooped and raised
himself by turns, as his zoological observations required.
After the first interchange of civilities,
Raphael thought it necessary to pay M. Lavrille a
banal compliment upon his ducks.
“Oh, we are well off for ducks,”
the naturalist replied. “The genus, moreover,
as you doubtless know, is the most prolific in the
order of palmipeds. It begins with the swan and
ends with the zin-zin duck, comprising in all one
hundred and thirty-seven very distinct varieties,
each having its own name, habits, country, and character,
and every one no more like another than a white man
is like a negro. Really, sir, when we dine off
a duck, we have no notion for the most part of the
vast extent——”
He interrupted himself as he saw a
small pretty duck come up to the surface of the pond.
“There you see the cravatted
swan, a poor native of Canada; he has come a very
long way to show us his brown and gray plumage and
his little black cravat! Look, he is preening
himself. That one is the famous eider duck that
provides the down, the eider-down under which our
fine ladies sleep; isn’t it pretty? Who
would not admire the little pinkish white breast and
the green beak? I have just been a witness, sir,”
he went on, “to a marriage that I had long despaired
of bringing about; they have paired rather auspiciously,
and I shall await the results very eagerly. This
will be a hundred and thirty-eighth species, I flatter
myself, to which, perhaps, my name will be given.
That is the newly matched pair,” he said, pointing
out two of the ducks; “one of them is a laughing
goose (anas albifrons), and the other the great
whistling duck, Buffon’s anas ruffina.
I have hesitated a long while between the whistling
duck, the duck with white eyebrows, and the shoveler
duck (anas clypeata). Stay, that is the
shoveler—that fat, brownish black rascal,
with the greenish neck and that coquettish iridescence
on it. But the whistling duck was a crested one,
sir, and you will understand that I deliberated no
longer. We only lack the variegated black-capped
duck now. These gentlemen here, unanimously claim
that that variety of duck is only a repetition of
the curve-beaked teal, but for my own part,”—and
the gesture he made was worth seeing. It expressed
at once the modesty and pride of a man of science;
the pride full of obstinacy, and the modesty well
tempered with assurance.
“I don’t think it is,”
he added. “You see, my dear sir, that we
are not amusing ourselves here. I am engaged
at this moment upon a monograph on the genus duck.
But I am at your disposal.”
While they went towards a rather pleasant
house in the Rue du Buffon, Raphael submitted the
skin to M. Lavrille’s inspection.
“I know the product,”
said the man of science, when he had turned his magnifying
glass upon the talisman. “It used to be
used for covering boxes. The shagreen is very
old. They prefer to use skate’s skin nowadays
for making sheaths. This, as you are doubtless
aware, is the hide of the raja sephen, a Red
Sea fish.”
“But this, sir, since you are so exceedingly
good——”
“This,” the man of science
interrupted, as he resumed, “this is quite another
thing; between these two shagreens, sir, there is a
difference just as wide as between sea and land, or
fish and flesh. The fish’s skin is harder,
however, than the skin of the land animal. This,”
he said, as he indicated the talisman, “is,
as you doubtless know, one of the most curious of
zoological products.”
“But to proceed——” said
Raphael.
“This,” replied the man
of science, as he flung himself down into his armchair,
“is an ass’ skin, sir.”
“Yes, I know,” said the young man.
“A very rare variety of ass
found in Persia,” the naturalist continued,
“the onager of the ancients, equus asinus, the
koulan of the Tartars; Pallas went out there
to observe it, and has made it known to science, for
as a matter of fact the animal for a long time was
believed to be mythical. It is mentioned, as you
know, in Holy Scripture; Moses forbade that it should
be coupled with its own species, and the onager is
yet more famous for the prostitutions of which it
was the object, and which are often mentioned by the
prophets of the Bible. Pallas, as you know doubtless,
states in his Act. Petrop. tome II., that
these bizarre excesses are still devoutly believed
in among the Persians and the Nogais as a sovereign
remedy for lumbago and sciatic gout. We poor
Parisians scarcely believe that. The Museum has
no example of the onager.
“What a magnificent animal!”
he continued. “It is full of mystery; its
eyes are provided with a sort of burnished covering,
to which the Orientals attribute the powers of fascination;
it has a glossier and finer coat than our handsomest
horses possess, striped with more or less tawny bands,
very much like the zebra’s hide. There is
something pliant and silky about its hair, which is
sleek to the touch. Its powers of sight vie in
precision and accuracy with those of man; it is rather
larger than our largest domestic donkeys, and is possessed
of extraordinary courage. If it is surprised
by any chance, it defends itself against the most
dangerous wild beasts with remarkable success; the
rapidity of its movements can only be compared with
the flight of birds; an onager, sir, would run the
best Arab or Persian horses to death. According
to the father of the conscientious Doctor Niebuhr,
whose recent loss we are deploring, as you doubtless
know, the ordinary average pace of one of these wonderful
creatures would be seven thousand geometric feet per
hour. Our own degenerate race of donkeys can
give no idea of the ass in his pride and independence.
He is active and spirited in his demeanor; he is cunning
and sagacious; there is grace about the outlines of
his head; every movement is full of attractive charm.
In the East he is the king of beasts. Turkish
and Persian superstition even credits him with a mysterious
origin; and when stories of the prowess attributed
to him are told in Thibet or in Tartary, the speakers
mingle Solomon’s name with that of this noble
animal. A tame onager, in short, is worth an enormous
amount; it is well-nigh impossible to catch them among
the mountains, where they leap like roebucks, and
seem as if they could fly like birds. Our myth
of the winged horse, our Pegasus, had its origin doubtless
in these countries, where the shepherds could see
the onager springing from one rock to another.
In Persia they breed asses for the saddle, a cross
between a tamed onager and a she-ass, and they paint
them red, following immemorial tradition. Perhaps
it was this custom that gave rise to our own proverb,
‘Surely as a red donkey.’ At some
period when natural history was much neglected in
France, I think a traveler must have brought over
one of these strange beasts that endures servitude
with such impatience. Hence the adage. The
skin that you have laid before me is the skin of an
onager. Opinions differ as to the origin of the
name. Some claim that Chagri is a Turkish
word; others insist that Chagri must be the
name of the place where this animal product underwent
the chemical process of preparation so clearly described
by Pallas, to which the peculiar graining that we
admire is due; Martellens has written to me saying
that Chaagri is a river——”
“I thank you, sir, for the information
that you have given me; it would furnish an admirable
footnote for some Dom Calmet or other, if such erudite
hermits yet exist; but I have had the honor of pointing
out to you that this scrap was in the first instance
quite as large as that map,” said Raphael, indicating
an open atlas to Lavrille; “but it has shrunk
visibly in three months’ time——”
“Quite so,” said the man
of science. “I understand. The remains
of any substance primarily organic are naturally subject
to a process of decay. It is quite easy to understand,
and its progress depends upon atmospherical conditions.
Even metals contract and expand appreciably, for engineers
have remarked somewhat considerable interstices between
great blocks of stone originally clamped together with
iron bars. The field of science is boundless,
but human life is very short, so that we do not claim
to be acquainted with all the phenomena of nature.”
“Pardon the question that I
am about to ask you, sir,” Raphael began, half
embarrassed, “but are you quite sure that this
piece of skin is subject to the ordinary laws of zoology,
and that it can be stretched?”
“Certainly——oh,
bother!——” muttered M. Lavrille,
trying to stretch the talisman. “But if
you, sir, will go to see Planchette,” he added,
“the celebrated professor of mechanics, he will
certainly discover some method of acting upon this
skin, of softening and expanding it.”
“Ah, sir, you are the preserver
of my life,” and Raphael took leave of the learned
naturalist and hurried off to Planchette, leaving the
worthy Lavrille in his study, all among the bottles
and dried plants that filled it up.
Quite unconsciously Raphael brought
away with him from this visit, all of science that
man can grasp, a terminology to wit. Lavrille,
the worthy man, was very much like Sancho Panza giving
to Don Quixote the history of the goats; he was entertaining
himself by making out a list of animals and ticking
them off. Even now that his life was nearing
its end, he was scarcely acquainted with a mere fraction
of the countless numbers of the great tribes that
God has scattered, for some unknown end, throughout
the ocean of worlds.
Raphael was well pleased. “I
shall keep my ass well in hand,” cried he.
Sterne had said before his day, “Let us take
care of our ass, if we wish to live to old age.”
But it is such a fantastic brute!
Planchette was a tall, thin man, a
poet of a surety, lost in one continual thought, and
always employed in gazing into the bottomless abyss
of Motion. Commonplace minds accuse these lofty
intellects of madness; they form a misinterpreted
race apart that lives in a wonderful carelessness
of luxuries or other people’s notions. They
will spend whole days at a stretch, smoking a cigar
that has gone out, and enter a drawing-room with the
buttons on their garments not in every case formally
wedded to the button-holes. Some day or other,
after a long time spent in measuring space, or in accumulating
Xs under Aa-Gg, they succeed in analyzing some natural
law, and resolve it into its elemental principles,
and all on a sudden the crowd gapes at a new machine;
or it is a handcart perhaps that overwhelms us with
astonishment by the apt simplicity of its construction.
The modest man of science smiles at his admirers,
and remarks, “What is that invention of mine?
Nothing whatever. Man cannot create a force; he
can but direct it; and science consists in learning
from nature.”
The mechanician was standing bolt
upright, planted on both feet, like some victim dropped
straight from the gibbet, when Raphael broke in upon
him. He was intently watching an agate ball that
rolled over a sun-dial, and awaited its final settlement.
The worthy man had received neither pension nor decoration;
he had not known how to make the right use of his
ability for calculation. He was happy in his life
spent on the watch for a discovery; he had no thought
either of reputation, of the outer world, nor even
of himself, and led the life of science for the sake
of science.
“It is inexplicable,”
he exclaimed. “Ah, your servant, sir,”
he went on, becoming aware of Raphael’s existence.
“How is your mother? You must go and see
my wife.”
“And I also could have lived
thus,” thought Raphael, as he recalled the learned
man from his meditations by asking of him how to produce
any effect on the talisman, which he placed before
him.
“Although my credulity must
amuse you, sir,” so the Marquis ended, “I
will conceal nothing from you. That skin seems
to me to be endowed with an insuperable power of resistance.”
“People of fashion, sir, always
treat science rather superciliously,” said Planchette.
“They all talk to us pretty much as the incroyable
did when he brought some ladies to see Lalande just
after an eclipse, and remarked, ‘Be so good
as to begin it over again!’ What effect do you
want to produce? The object of the science of
mechanics is either the application or the neutralization
of the laws of motion. As for motion pure and
simple, I tell you humbly, that we cannot possibly
define it. That disposed of, unvarying phenomena
have been observed which accompany the actions of
solids and fluids. If we set up the conditions
by which these phenomena are brought to pass, we can
transport bodies or communicate locomotive power to
them at a predetermined rate of speed. We can
project them, divide them up in a few or an infinite
number of pieces, accordingly as we break them or
grind them to powder; we can twist bodies or make them
rotate, modify, compress, expand, or extend them.
The whole science, sir, rests upon a single fact.
“You see this ball,” he
went on; “here it lies upon this slab. Now,
it is over there. What name shall we give to
what has taken place, so natural from a physical point
of view, so amazing from a moral? Movement, locomotion,
changing of place? What prodigious vanity lurks
underneath the words. Does a name solve the difficulty?
Yet it is the whole of our science for all that.
Our machines either make direct use of this agency,
this fact, or they convert it. This trifling
phenomenon, applied to large masses, would send Paris
flying. We can increase speed by an expenditure
of force, and augment the force by an increase of
speed. But what are speed and force? Our
science is as powerless to tell us that as to create
motion. Any movement whatever is an immense power,
and man does not create power of any kind. Everything
is movement, thought itself is a movement, upon movement
nature is based. Death is a movement whose limitations
are little known. If God is eternal, be sure
that He moves perpetually; perhaps God is movement.
That is why movement, like God is inexplicable, unfathomable,
unlimited, incomprehensible, intangible. Who has
ever touched, comprehended, or measured movement?
We feel its effects without seeing it; we can even
deny them as we can deny the existence of a God.
Where is it? Where is it not? Whence comes
it? What is its source? What is its end?
It surrounds us, it intrudes upon us, and yet escapes
us. It is evident as a fact, obscure as an abstraction;
it is at once effect and cause. It requires space,
even as we, and what is space? Movement alone
recalls it to us; without movement, space is but an
empty meaningless word. Like space, like creation,
like the infinite, movement is an insoluble problem
which confounds human reason; man will never conceive
it, whatever else he may be permitted to conceive.
“Between each point in space
occupied in succession by that ball,” continued
the man of science, “there is an abyss confronting
human reason, an abyss into which Pascal fell.
In order to produce any effect upon an unknown substance,
we ought first of all to study that substance; to
know whether, in accordance with its nature, it will
be broken by the force of a blow, or whether it will
withstand it; if it breaks in pieces, and you have
no wish to split it up, we shall not achieve the end
proposed. If you want to compress it, a uniform
impulse must be communicated to all the particles of
the substance, so as to diminish the interval that
separates them in an equal degree. If you wish
to expand it, we should try to bring a uniform eccentric
force to bear on every molecule; for unless we conform
accurately to this law, we shall have breaches in
continuity. The modes of motion, sir, are infinite,
and no limit exists to combinations of movement.
Upon what effect have you determined?”
“I want any kind of pressure
that is strong enough to expand the skin indefinitely,”
began Raphael, quite of out patience.
“Substance is finite,”
the mathematician put in, “and therefore will
not admit of indefinite expansion, but pressure will
necessarily increase the extent of surface at the
expense of the thickness, which will be diminished
until the point is reached when the material gives
out——”
“Bring about that result, sir,”
Raphael cried, “and you will have earned millions.”
“Then I should rob you of your
money,” replied the other, phlegmatic as a Dutchman.
“I am going to show you, in a word or two, that
a machine can be made that is fit to crush Providence
itself in pieces like a fly. It would reduce
a man to the conditions of a piece of waste paper;
a man—boots and spurs, hat and cravat, trinkets
and gold, and all——”
“What a fearful machine!”
“Instead of flinging their brats
into the water, the Chinese ought to make them useful
in this way,” the man of science went on, without
reflecting on the regard man has for his progeny.
Quite absorbed by his idea, Planchette
took an empty flower-pot, with a hole in the bottom,
and put it on the surface of the dial, then he went
to look for a little clay in a corner of the garden.
Raphael stood spellbound, like a child to whom his
nurse is telling some wonderful story. Planchette
put the clay down upon the slab, drew a pruning-knife
from his pocket, cut two branches from an elder tree,
and began to clean them of pith by blowing through
them, as if Raphael had not been present.
“There are the rudiments of
the apparatus,” he said. Then he connected
one of the wooden pipes with the bottom of the flower-pot
by way of a clay joint, in such a way that the mouth
of the elder stem was just under the hole of the flower-pot;
you might have compared it to a big tobacco-pipe.
He spread a bed of clay over the surface of the slab,
in a shovel-shaped mass, set down the flower-pot at
the wider end of it, and laid the pipe of the elder
stem along the portion which represented the handle
of the shovel. Next he put a lump of clay at
the end of the elder stem and therein planted the other
pipe, in an upright position, forming a second elbow
which connected it with the first horizontal pipe
in such a manner that the air, or any given fluid
in circulation, could flow through this improvised
piece of mechanism from the mouth of the vertical
tube, along the intermediate passages, and so into
the large empty flower-pot.
“This apparatus, sir,”
he said to Raphael, with all the gravity of an academician
pronouncing his initiatory discourse, “is one
of the great Pascal’s grandest claims upon our
admiration.”
“I don’t understand.”
The man of science smiled. He
went up to a fruit-tree and took down a little phial
in which the druggist had sent him some liquid for
catching ants; he broke off the bottom and made a funnel
of the top, carefully fitting it to the mouth of the
vertical hollowed stem that he had set in the clay,
and at the opposite end to the great reservoir, represented
by the flower-pot. Next, by means of a watering-pot,
he poured in sufficient water to rise to the same level
in the large vessel and in the tiny circular funnel
at the end of the elder stem.
Raphael was thinking of his piece of skin.
“Water is considered to-day,
sir, to be an incompressible body,” said the
mechanician; “never lose sight of that fundamental
principle; still it can be compressed, though only
so very slightly that we should regard its faculty
for contracting as a zero. You see the amount
of surface presented by the water at the brim of the
flower-pot?”
“Yes, sir.”
“Very good; now suppose that
that surface is a thousand times larger than the orifice
of the elder stem through which I poured the liquid.
Here, I am taking the funnel away——”
“Granted.”
“Well, then, if by any method
whatever I increase the volume of that quantity of
water by pouring in yet more through the mouth of the
little tube; the water thus compelled to flow downwards
would rise in the reservoir, represented by the flower-pot,
until it reached the same level at either end.”
“That is quite clear,” cried Raphael.
“But there is this difference,”
the other went on. “Suppose that the thin
column of water poured into the little vertical tube
there exerts a force equal, say, to a pound weight,
for instance, its action will be punctually communicated
to the great body of the liquid, and will be transmitted
to every part of the surface represented by the water
in the flower-pot so that at the surface there will
be a thousand columns of water, every one pressing
upwards as if they were impelled by a force equal
to that which compels the liquid to descend in the
vertical tube; and of necessity they reproduce here,”
said Planchette, indicating to Raphael the top of
the flower-pot, “the force introduced over there,
a thousand-fold,” and the man of science pointed
out to the marquis the upright wooden pipe set in
the clay.
“That is quite simple,” said Raphael.
Planchette smiled again.
“In other words,” he went
on, with the mathematician’s natural stubborn
propensity for logic, “in order to resist the
force of the incoming water, it would be necessary
to exert, upon every part of the large surface, a
force equal to that brought into action in the vertical
column, but with this difference—if the
column of liquid is a foot in height, the thousand
little columns of the wide surface will only have
a very slight elevating power.
“Now,” said Planchette,
as he gave a fillip to his bits of stick, “let
us replace this funny little apparatus by steel tubes
of suitable strength and dimensions; and if you cover
the liquid surface of the reservoir with a strong
sliding plate of metal, and if to this metal plate
you oppose another, solid enough and strong enough
to resist any test; if, furthermore, you give me the
power of continually adding water to the volume of
liquid contents by means of the little vertical tube,
the object fixed between the two solid metal plates
must of necessity yield to the tremendous crushing
force which indefinitely compresses it. The method
of continually pouring in water through a little tube,
like the manner of communicating force through the
volume of the liquid to a small metal plate, is an
absurdly primitive mechanical device. A brace
of pistons and a few valves would do it all.
Do you perceive, my dear sir,” he said taking
Valentin by the arm, “there is scarcely a substance
in existence that would not be compelled to dilate
when fixed in between these two indefinitely resisting
surfaces?”
“What! the author of the Lettres
provinciales invented it?” Raphael exclaimed.
“He and no other, sir.
The science of mechanics knows no simpler nor more
beautiful contrivance. The opposite principle,
the capacity of expansion possessed by water, has
brought the steam-engine into being. But water
will only expand up to a certain point, while its
incompressibility, being a force in a manner negative,
is, of necessity, infinite.”
“If this skin is expanded,”
said Raphael, “I promise you to erect a colossal
statue to Blaise Pascal; to found a prize of a hundred
thousand francs to be offered every ten years for the
solution of the grandest problem of mechanical science
effected during the interval; to find dowries for
all your cousins and second cousins, and finally to
build an asylum on purpose for impoverished or insane
mathematicians.”
“That would be exceedingly useful,”
Planchette replied. “We will go to Spieghalter
to-morrow, sir,” he continued, with the serenity
of a man living on a plane wholly intellectual.
“That distinguished mechanic has just completed,
after my own designs, an improved mechanical arrangement
by which a child could get a thousand trusses of hay
inside his cap.”
“Then good-bye till to-morrow.”
“Till to-morrow, sir.”
“Talk of mechanics!” cried
Raphael; “isn’t it the greatest of the
sciences? The other fellow with his onagers, classifications,
ducks, and species, and his phials full of bottled
monstrosities, is at best only fit for a billiard-marker
in a saloon.”
The next morning Raphael went off
in great spirits to find Planchette, and together
they set out for the Rue de la Sante—auspicious
appellation! Arrived at Spieghalter’s, the
young man found himself in a vast foundry; his eyes
lighted upon a multitude of glowing and roaring furnaces.
There was a storm of sparks, a deluge of nails, an
ocean of pistons, vices, levers, valves, girders, files,
and nuts; a sea of melted metal, baulks of timber
and bar-steel. Iron filings filled your throat.
There was iron in the atmosphere; the men were covered
with it; everything reeked of iron. The iron seemed
to be a living organism; it became a fluid, moved,
and seemed to shape itself intelligently after every
fashion, to obey the worker’s every caprice.
Through the uproar made by the bellows, the crescendo
of the falling hammers, and the shrill sounds of the
lathes that drew groans from the steel, Raphael passed
into a large, clean, and airy place where he was able
to inspect at his leisure the great press that Planchette
had told him about. He admired the cast-iron
beams, as one might call them, and the twin bars of
steel coupled together with indestructible bolts.
“If you were to give seven rapid
turns to that crank,” said Spieghalter, pointing
out a beam of polished steel, “you would make
a steel bar spurt out in thousands of jets, that would
get into your legs like needles.”
“The deuce!” exclaimed Raphael.
Planchette himself slipped the piece
of skin between the metal plates of the all-powerful
press; and, brimful of the certainty of a scientific
conviction, he worked the crank energetically.
“Lie flat, all of you; we are
dead men!” thundered Spieghalter, as he himself
fell prone on the floor.
A hideous shrieking sound rang through
the workshops. The water in the machine had broken
the chamber, and now spouted out in a jet of incalculable
force; luckily it went in the direction of an old
furnace, which was overthrown, enveloped and carried
away by a waterspout.
“Ha!” remarked Planchette
serenely, “the piece of skin is as safe and
sound as my eye. There was a flaw in your reservoir
somewhere, or a crevice in the large tube——”
“No, no; I know my reservoir.
The devil is in your contrivance, sir; you can take
it away,” and the German pounced upon a smith’s
hammer, flung the skin down on an anvil, and, with
all the strength that rage gives, dealt the talisman
the most formidable blow that had ever resounded through
his workshops.
“There is not so much as a mark
on it!” said Planchette, stroking the perverse
bit of skin.
The workmen hurried in. The foreman
took the skin and buried it in the glowing coal of
a forge, while, in a semi-circle round the fire, they
all awaited the action of a huge pair of bellows.
Raphael, Spieghalter, and Professor Planchette stood
in the midst of the grimy expectant crowd. Raphael,
looking round on faces dusted over with iron filings,
white eyes, greasy blackened clothing, and hairy chests,
could have fancied himself transported into the wild
nocturnal world of German ballad poetry. After
the skin had been in the fire for ten minutes, the
foreman pulled it out with a pair of pincers.
“Hand it over to me,” said Raphael.
The foreman held it out by way of
a joke. The Marquis readily handled it; it was
cool and flexible between his fingers. An exclamation
of alarm went up; the workmen fled in terror.
Valentin was left alone with Planchette in the empty
workshop.
“There is certainly something
infernal in the thing!” cried Raphael, in desperation.
“Is no human power able to give me one more day
of existence?”
“I made a mistake, sir,”
said the mathematician, with a penitent expression;
“we ought to have subjected that peculiar skin
to the action of a rolling machine. Where could
my eyes have been when I suggested compression!”
“It was I that asked for it,” Raphael
answered.
The mathematician heaved a sigh of
relief, like a culprit acquitted by a dozen jurors.
Still, the strange problem afforded by the skin interested
him; he meditated a moment, and then remarked:
“This unknown material ought
to be treated chemically by re-agents. Let us
call on Japhet—perhaps the chemist may have
better luck than the mechanic.”
Valentin urged his horse into a rapid
trot, hoping to find the chemist, the celebrated Japhet,
in his laboratory.
“Well, old friend,” Planchette
began, seeing Japhet in his armchair, examining a
precipitate; “how goes chemistry?”
“Gone to sleep. Nothing
new at all. The Academie, however, has recognized
the existence of salicine, but salicine, asparagine,
vauqueline, and digitaline are not really discoveries——”
“Since you cannot invent substances,”
said Raphael, “you are obliged to fall back
on inventing names.”
“Most emphatically true, young man.”
“Here,” said Planchette,
addressing the chemist, “try to analyze this
composition; if you can extract any element whatever
from it, I christen it diaboline beforehand, for we
have just smashed a hydraulic press in trying to compress
it.”
“Let’s see! let’s
have a look at it!” cried the delighted chemist;
“it may, perhaps, be a fresh element.”
“It is simply a piece of the
skin of an ass, sir,” said Raphael.
“Sir!” said the illustrious chemist sternly.
“I am not joking,” the
Marquis answered, laying the piece of skin before
him.
Baron Japhet applied the nervous fibres
of his tongue to the skin; he had skill in thus detecting
salts, acids, alkalis, and gases. After several
experiments, he remarked:
“No taste whatever! Come,
we will give it a little fluoric acid to drink.”
Subjected to the influence of this
ready solvent of animal tissue, the skin underwent
no change whatsoever.
“It is not shagreen at all!”
the chemist cried. “We will treat this
unknown mystery as a mineral, and try its mettle by
dropping it in a crucible where I have at this moment
some red potash.”
Japhet went out, and returned almost immediately.
“Allow me to cut away a bit
of this strange substance, sir,” he said to
Raphael; “it is so extraordinary——”
“A bit!” exclaimed Raphael;
“not so much as a hair’s-breadth.
You may try, though,” he added, half banteringly,
half sadly.
The chemist broke a razor in his desire
to cut the skin; he tried to break it by a powerful
electric shock; next he submitted it to the influence
of a galvanic battery; but all the thunderbolts his
science wotted of fell harmless on the dreadful talisman.
It was seven o’clock in the
evening. Planchette, Japhet, and Raphael, unaware
of the flight of time, were awaiting the outcome of
a final experiment. The Magic Skin emerged triumphant
from a formidable encounter in which it had been engaged
with a considerable quantity of chloride of nitrogen.
“It is all over with me,”
Raphael wailed. “It is the finger of God!
I shall die!——” and he left
the two amazed scientific men.
“We must be very careful not
to talk about this affair at the Academie; our colleagues
there would laugh at us,” Planchette remarked
to the chemist, after a long pause, in which they looked
at each other without daring to communicate their
thoughts. The learned pair looked like two Christians
who had issued from their tombs to find no God in
the heavens. Science had been powerless; acids,
so much clear water; red potash had been discredited;
the galvanic battery and electric shock had been a
couple of playthings.
“A hydraulic press broken like
a biscuit!” commented Planchette.
“I believe in the devil,”
said the Baron Japhet, after a moment’s silence.
“And I in God,” replied Planchette.
Each spoke in character. The
universe for a mechanician is a machine that requires
an operator; for chemistry—that fiendish
employment of decomposing all things—the
world is a gas endowed with the power of movement.
“We cannot deny the fact,” the chemist
replied.
“Pshaw! those gentlemen the
doctrinaires have invented a nebulous aphorism for
our consolation—Stupid as a fact.”
“Your aphorism,” said
the chemist, “seems to me as a fact very stupid.”
They began to laugh, and went off
to dine like folk for whom a miracle is nothing more
than a phenomenon.
Valentin reached his own house shivering
with rage and consumed with anger. He had no
more faith in anything. Conflicting thoughts shifted
and surged to and fro in his brain, as is the case
with every man brought face to face with an inconceivable
fact. He had readily believed in some hidden
flaw in Spieghalter’s apparatus; he had not
been surprised by the incompetence and failure of science
and of fire; but the flexibility of the skin as he
handled it, taken with its stubbornness when all means
of destruction that man possesses had been brought
to bear upon it in vain—these things terrified
him. The incontrovertible fact made him dizzy.
“I am mad,” he muttered.
“I have had no food since the morning, and yet
I am neither hungry nor thirsty, and there is a fire
in my breast that burns me.”
He put back the skin in the frame
where it had been enclosed but lately, drew a line
in red ink about the actual configuration of the talisman,
and seated himself in his armchair.
“Eight o’clock already!”
he exclaimed. “To-day has gone like a dream.”
He leaned his elbow on the arm of
the chair, propped his head with his left hand, and
so remained, lost in secret dark reflections and consuming
thoughts that men condemned to die bear away with them.
“O Pauline!” he cried.
“Poor child! there are gulfs that love can never
traverse, despite the strength of his wings.”
Just then he very distinctly heard
a smothered sigh, and knew by one of the most tender
privileges of passionate love that it was Pauline’s
breathing.
“That is my death warrant,”
he said to himself. “If she were there,
I should wish to die in her arms.”
A burst of gleeful and hearty laughter
made him turn his face towards the bed; he saw Pauline’s
face through the transparent curtains, smiling like
a child for gladness over a successful piece of mischief.
Her pretty hair fell over her shoulders in countless
curls; she looked like a Bengal rose upon a pile of
white roses.
“I cajoled Jonathan,”
said she. “Doesn’t the bed belong
to me, to me who am your wife? Don’t scold
me, darling; I only wanted to surprise you, to sleep
beside you. Forgive me for my freak.”
She sprang out of bed like a kitten,
showed herself gleaming in her lawn raiment, and sat
down on Raphael’s knee.
“Love, what gulf were you talking
about?” she said, with an anxious expression
apparent upon her face.
“Death.”
“You hurt me,” she answered.
“There are some thoughts upon which we, poor
women that we are, cannot dwell; they are death to
us. Is it strength of love in us, or lack of
courage? I cannot tell. Death does not frighten
me,” she began again, laughingly. “To
die with you, both together, to-morrow morning, in
one last embrace, would be joy. It seems to me
that even then I should have lived more than a hundred
years. What does the number of days matter if
we have spent a whole lifetime of peace and love in
one night, in one hour?”
“You are right; Heaven is speaking
through that pretty mouth of yours. Grant that
I may kiss you, and let us die,” said Raphael.
“Then let us die,” she said, laughing.
Towards nine o’clock in the
morning the daylight streamed through the chinks of
the window shutters. Obscured somewhat by the
muslin curtains, it yet sufficed to show clearly the
rich colors of the carpet, the silks and furniture
of the room, where the two lovers were lying asleep.
The gilding sparkled here and there. A ray of
sunshine fell and faded upon the soft down quilt that
the freaks of live had thrown to the ground.
The outlines of Pauline’s dress, hanging from
a cheval glass, appeared like a shadowy ghost.
Her dainty shoes had been left at a distance from
the bed. A nightingale came to perch upon the
sill; its trills repeated over again, and the sounds
of its wings suddenly shaken out for flight, awoke
Raphael.
“For me to die,” he said,
following out a thought begun in his dream, “my
organization, the mechanism of flesh and bone, that
is quickened by the will in me, and makes of me an
individual MAN, must display some perceptible disease.
Doctors ought to understand the symptoms of any attack
on vitality, and could tell me whether I am sick or
sound.”
He gazed at his sleeping wife.
She had stretched her head out to him, expressing
in this way even while she slept the anxious tenderness
of love. Pauline seemed to look at him as she
lay with her face turned towards him in an attitude
as full of grace as a young child’s, with her
pretty, half-opened mouth held out towards him, as
she drew her light, even breath. Her little pearly
teeth seemed to heighten the redness of the fresh
lips with the smile hovering over them. The red
glow in her complexion was brighter, and its whiteness
was, so to speak, whiter still just then than in the
most impassioned moments of the waking day. In
her unconstrained grace, as she lay, so full of believing
trust, the adorable attractions of childhood were added
to the enchantments of love.
Even the most unaffected women still
obey certain social conventions, which restrain the
free expansion of the soul within them during their
waking hours; but slumber seems to give them back the
spontaneity of life which makes infancy lovely.
Pauline blushed for nothing; she was like one of those
beloved and heavenly beings, in whom reason has not
yet put motives into their actions and mystery into
their glances. Her profile stood out in sharp
relief against the fine cambric of the pillows; there
was a certain sprightliness about her loose hair in
confusion, mingled with the deep lace ruffles; but
she was sleeping in happiness, her long lashes were
tightly pressed against her cheeks, as if to secure
her eyes from too strong a light, or to aid an effort
of her soul to recollect and to hold fast a bliss
that had been perfect but fleeting. Her tiny
pink and white ear, framed by a lock of her hair and
outlined by a wrapping of Mechlin lace, would have
made an artist, a painter, an old man, wildly in love,
and would perhaps have restored a madman to his senses.
Is it not an ineffable bliss to behold
the woman that you love, sleeping, smiling in a peaceful
dream beneath your protection, loving you even in
dreams, even at the point where the individual seems
to cease to exist, offering to you yet the mute lips
that speak to you in slumber of the latest kiss?
Is it not indescribable happiness to see a trusting
woman, half-clad, but wrapped round in her love as
by a cloak —modesty in the midst of dishevelment—to
see admiringly her scattered clothing, the silken
stocking hastily put off to please you last evening,
the unclasped girdle that implies a boundless faith
in you. A whole romance lies there in that girdle;
the woman that it used to protect exists no longer;
she is yours, she has become you; henceforward
any betrayal of her is a blow dealt at yourself.
In this softened mood Raphael’s
eyes wandered over the room, now filled with memories
and love, and where the very daylight seemed to take
delightful hues. Then he turned his gaze at last
upon the outlines of the woman’s form, upon
youth and purity, and love that even now had no thought
that was not for him alone, above all things, and
longed to live for ever. As his eyes fell upon
Pauline, her own opened at once as if a ray of sunlight
had lighted on them.
“Good-morning,” she said,
smiling. “How handsome you are, bad man!”
The grace of love and youth, of silence
and dawn, shone in their faces, making a divine picture,
with the fleeting spell over it all that belongs only
to the earliest days of passion, just as simplicity
and artlessness are the peculiar possession of childhood.
Alas! love’s springtide joys, like our own youthful
laughter, must even take flight, and live for us no
longer save in memory; either for our despair, or
to shed some soothing fragrance over us, according
to the bent of our inmost thoughts.
“What made me wake you?”
said Raphael. “It was so great a pleasure
to watch you sleeping that it brought tears to my
eyes.”
“And to mine, too,” she
answered. “I cried in the night while I
watched you sleeping, but not with happiness.
Raphael, dear, pray listen to me. Your breathing
is labored while you sleep, and something rattles
in your chest that frightens me. You have a little
dry cough when you are asleep, exactly like my father’s,
who is dying of phthisis. In those sounds from
your lungs I recognized some of the peculiar symptoms
of that complaint. Then you are feverish; I know
you are; your hand was moist and burning——Darling,
you are young,” she added with a shudder, “and
you could still get over it if unfortunately——But,
no,” she cried cheerfully, “there is no
‘unfortunately,’ the disease is contagious,
so the doctors say.”
She flung both arms about Raphael,
drawing in his breath through one of those kisses
in which the soul reaches its end.
“I do not wish to live to old
age,” she said. “Let us both die young,
and go to heaven while flowers fill our hands.”
“We always make such designs
as those when we are well and strong,” Raphael
replied, burying his hands in Pauline’s hair.
But even then a horrible fit of coughing came on,
one of those deep ominous coughs that seem to come
from the depths of the tomb, a cough that leaves the
sufferer ghastly pale, trembling, and perspiring; with
aching sides and quivering nerves, with a feeling
of weariness pervading the very marrow of the spine,
and unspeakable languor in every vein. Raphael
slowly laid himself down, pale, exhausted, and overcome,
like a man who has spent all the strength in him over
one final effort. Pauline’s eyes, grown
large with terror, were fixed upon him; she lay quite
motionless, pale, and silent.
“Let us commit no more follies,
my angel,” she said, trying not to let Raphael
see the dreadful forebodings that disturbed her.
She covered her face with her hands, for she saw Death
before her—the hideous skeleton. Raphael’s
face had grown as pale and livid as any skull unearthed
from a churchyard to assist the studies of some scientific
man. Pauline remembered the exclamation that had
escaped from Valentin the previous evening, and to
herself she said:
“Yes, there are gulfs that love
can never cross, and therein love must bury itself.”
On a March morning, some days after
this wretched scene, Raphael found himself seated
in an armchair, placed in the window in the full light
of day. Four doctors stood round him, each in
turn trying his pulse, feeling him over, and questioning
him with apparent interest. The invalid sought
to guess their thoughts, putting a construction on
every movement they made, and on the slightest contractions
of their brows. His last hope lay in this consultation.
This court of appeal was about to pronounce its decision—life
or death.
Valentin had summoned the oracles
of modern medicine, so that he might have the last
word of science. Thanks to his wealth and title,
there stood before him three embodied theories; human
knowledge fluctuated round the three points.
Three of the doctors brought among them the complete
circle of medical philosophy; they represented the
points of conflict round which the battle raged, between
Spiritualism, Analysis, and goodness knows what in
the way of mocking eclecticism.
The fourth doctor was Horace Bianchon,
a man of science with a future before him, the most
distinguished man of the new school in medicine, a
discreet and unassuming representative of a studious
generation that is preparing to receive the inheritance
of fifty years of experience treasured up by the Ecole
de Paris, a generation that perhaps will erect the
monument for the building of which the centuries behind
us have collected the different materials. As
a personal friend of the Marquis and of Rastignac,
he had been in attendance on the former for some days
past, and was helping him to answer the inquiries of
the three professors, occasionally insisting somewhat
upon those symptoms which, in his opinion, pointed
to pulmonary disease.
“You have been living at a great
pace, leading a dissipated life, no doubt, and you
have devoted yourself largely to intellectual work?”
queried one of the three celebrated authorities, addressing
Raphael. He was a square-headed man, with a large
frame and energetic organization, which seemed to
mark him out as superior to his two rivals.
“I made up my mind to kill myself
with debauchery, after spending three years over an
extensive work, with which perhaps you may some day
occupy yourselves,” Raphael replied.
The great doctor shook his head, and
so displayed his satisfaction. “I was sure
of it,” he seemed to say to himself. He
was the illustrious Brisset, the successor of Cabanis
and Bichat, head of the Organic School, a doctor popular
with believers in material and positive science, who
see in man a complete individual, subject solely to
the laws of his own particular organization; and who
consider that his normal condition and abnormal states
of disease can both be traced to obvious causes.
After this reply, Brisset looked,
without speaking, at a middle-sized person, whose
darkly flushed countenance and glowing eyes seemed
to belong to some antique satyr; and who, leaning
his back against the corner of the embrasure, was
studying Raphael, without saying a word. Doctor
Cameristus, a man of creeds and enthusiasms, the head
of the “Vitalists,” a romantic champion
of the esoteric doctrines of Van Helmont, discerned
a lofty informing principle in human life, a mysterious
and inexplicable phenomenon which mocks at the scalpel,
deceives the surgeon, eludes the drugs of the pharmacopoeia,
the formulae of algebra, the demonstrations of anatomy,
and derides all our efforts; a sort of invisible,
intangible flame, which, obeying some divinely appointed
law, will often linger on in a body in our opinion
devoted to death, while it takes flight from an organization
well fitted for prolonged existence.
A bitter smile hovered upon the lips
of the third doctor, Maugredie, a man of acknowledged
ability, but a Pyrrhonist and a scoffer, with the
scalpel for his one article of faith. He would
consider, as a concession to Brisset, that a man who,
as a matter of fact, was perfectly well was dead,
and recognize with Cameristus that a man might be
living on after his apparent demise. He found
something sensible in every theory, and embraced none
of them, claiming that the best of all systems of
medicine was to have none at all, and to stick to
facts. This Panurge of the Clinical Schools, the
king of observers, the great investigator, a great
sceptic, the man of desperate expedients, was scrutinizing
the Magic Skin.
“I should very much like to
be a witness of the coincidence of its retrenchment
with your wish,” he said to the Marquis.
“Where is the use?” cried Brisset.
“Where is the use?” echoed Cameristus.
“Ah, you are both of the same mind,” replied
Maugredie.
“The contraction is perfectly simple,”
Brisset went on.
“It is supernatural,” remarked Cameristus.
“In short,” Maugredie
made answer, with affected solemnity, and handing
the piece of skin to Raphael as he spoke, “the
shriveling faculty of the skin is a fact inexplicable,
and yet quite natural, which, ever since the world
began, has been the despair of medicine and of pretty
women.”
All Valentin’s observation could
discover no trace of a feeling for his troubles in
any of the three doctors. The three received eve