MARCO DOES NOT ANSWER
By the time he turned the corner of
the stairs, the beautiful lady had risen from her
seat in the back room and walked into the dining-room
at the front. A heavily-built, dark-bearded man
was standing inside the door as if waiting for her.
“I could do nothing with him,”
she said at once, in her soft voice, speaking quite
prettily and gently, as if what she said was the most
natural thing in the world. “I managed the
little trick of the sprained foot really well, and
got him into the house. He is an amiable boy with
perfect manners, and I thought it might be easy to
surprise him into saying more than he knew he was
saying. You can generally do that with children
and young things. But he either knows nothing
or has been trained to hold his tongue. He’s
not stupid, and he’s of a high spirit.
I made a pathetic little scene about Samavia, because
I saw he could be worked up. It did work him
up. I tried him with the Lost Prince rumor; but,
if there is truth in it, he does not or will not know.
I tried to make him lose his temper and betray something
in defending his father, whom he thinks a god, by
the way. But I made a mistake. I saw that.
It’s a pity. Boys can sometimes be made
to tell anything.” She spoke very quickly
under her breath. The man spoke quickly too.
“Where is he?” he asked.
“I sent him up to the drawing-room
to look for a book. He will look for a few minutes.
Listen. He’s an innocent boy. He sees
me only as a gentle angel. Nothing will shake
him so much as to hear me tell him the truth suddenly.
It will be such a shock to him that perhaps you can
do something with him then. He may lose his hold
on himself. He’s only a boy.”
“You’re right,”
said the bearded man. “And when he finds
out he is not free to go, it may alarm him and we
may get something worth while.”
“If we could find out what is
true, or what Loristan thinks is true, we should have
a clue to work from,” she said.
“We have not much time,”
the man whispered. “We are ordered to Bosnia
at once. Before midnight we must be on the way.”
“Let us go into the other room. He is coming.”
When Marco entered the room, the heavily-built
man with the pointed dark beard was standing by the
easy-chair.
“I am sorry I could not find
the book,” he apologized. “I looked
on all the tables.”
“I shall be obliged to go and
search for it myself,” said the Lovely Person.
She rose from her chair and stood
up smiling. And at her first movement Marco saw
that she was not disabled in the least.
“Your foot!” he exclaimed. “It’s
better?”
“It wasn’t hurt,”
she answered, in her softly pretty voice and with her
softly pretty smile. “I only made you think
so.”
It was part of her plan to spare him
nothing of shock in her sudden transformation.
Marco felt his breath leave him for a moment.
“I made you believe I was hurt
because I wanted you to come into the house with me,”
she added. “I wished to find out certain
things I am sure you know.”
“They were things about Samavia,”
said the man. “Your father knows them,
and you must know something of them at least.
It is necessary that we should hear what you can tell
us. We shall not allow you to leave the house
until you have answered certain questions I shall ask
you.”
Then Marco began to understand.
He had heard his father speak of political spies,
men and women who were paid to trace the people that
certain governments or political parties desired to
have followed and observed. He knew it was their
work to search out secrets, to disguise themselves
and live among innocent people as if they were merely
ordinary neighbors.
They must be spies who were paid to
follow his father because he was a Samavian and a
patriot. He did not know that they had taken the
house two months before, and had accomplished several
things during their apparently innocent stay in it.
They had discovered Loristan and had learned to know
his outgoings and incomings, and also the outgoings
and incomings of Lazarus, Marco, and The Rat.
But they meant, if possible, to learn other things.
If the boy could be startled and terrified into unconscious
revelations, it might prove well worth their while
to have played this bit of melodrama before they locked
the front door behind them and hastily crossed the
Channel, leaving their landlord to discover for himself
that the house had been vacated.
In Marco’s mind strange things
were happening. They were spies! But that
was not all. The Lovely Person had been right
when she said that he would receive a shock.
His strong young chest swelled. In all his life,
he had never come face to face with black treachery
before. He could not grasp it. This gentle
and friendly being with the grateful soft voice and
grateful soft eyes had betrayed—betrayed
him! It seemed impossible to believe it, and
yet the smile on her curved mouth told him that it
was true. When he had sprung to help her, she
had been playing a trick! When he had been sorry
for her pain and had winced at the sound of her low
exclamation, she had been deliberately laying a trap
to harm him. For a few seconds he was stunned—perhaps,
if he had not been his father’s son, he might
have been stunned only. But he was more.
When the first seconds had passed, there arose slowly
within him a sense of something like high, remote
disdain. It grew in his deep boy’s eyes
as he gazed directly into the pupils of the long soft
dark ones. His body felt as if it were growing
taller.
“You are very clever,”
he said slowly. Then, after a second’s pause,
he added, “I was too young to know that there
was any one so—clever—in the
world.”
The Lovely Person laughed, but she
did not laugh easily. She spoke to her companion.
“A grand seigneur!”
she said. “As one looks at him, one half
believes it is true.”
The man with the beard was looking
very angry. His eyes were savage and his dark
skin reddened. Marco thought that he looked at
him as if he hated him, and was made fierce by the
mere sight of him, for some mysterious reason.
“Two days before you left Moscow,”
he said, “three men came to see your father.
They looked like peasants. They talked to him
for more than an hour. They brought with them
a roll of parchment. Is that not true?”
“I know nothing,” said Marco.
“Before you went to Moscow,
you were in Budapest. You went there from Vienna.
You were there for three months, and your father saw
many people. Some of them came in the middle
of the night.”
“I know nothing,” said Marco.
“You have spent your life in
traveling from one country to another,” persisted
the man. “You know the European languages
as if you were a courier, or the portier in
a Viennese hotel. Do you not?”
Marco did not answer.
The Lovely Person began to speak to the man rapidly
in Russian.
“A spy and an adventurer Stefan
Loristan has always been and always will be,”
she said. “We know what he is. The
police in every capital in Europe know him as a sharper
and a vagabond, as well as a spy. And yet, with
all his cleverness, he does not seem to have money.
What did he do with the bribe the Maranovitch gave
him for betraying what he knew of the old fortress?
The boy doesn’t even suspect him. Perhaps
it’s true that he knows nothing. Or perhaps
it is true that he has been so ill-treated and flogged
from his babyhood that he dare not speak. There
is a cowed look in his eyes in spite of his childish
swagger. He’s been both starved and beaten.”
The outburst was well done. She
did not look at Marco as she poured forth her words.
She spoke with the abruptness and impetuosity of a
person whose feelings had got the better of her.
If Marco was sensitive about his father, she felt
sure that his youth would make his face reveal something
if his tongue did not—if he understood Russian,
which was one of the things it would be useful to
find out, because it was a fact which would verify
many other things.
Marco’s face disappointed her.
No change took place in it, and the blood did not
rise to the surface of his skin. He listened with
an uninterested air, blank and cold and polite.
Let them say what they chose.
The man twisted his pointed beard
and shrugged his shoulders.
“We have a good little wine-cellar
downstairs,” he said. “You are going
down into it, and you will probably stay there for
some time if you do not make up your mind to answer
my questions. You think that nothing can happen
to you in a house in a London street where policemen
walk up and down. But you are mistaken.
If you yelled now, even if any one chanced to hear
you, they would only think you were a lad getting a
thrashing he deserved. You can yell as much as
you like in the black little wine-cellar, and no one
will hear at all. We only took this house for
three months, and we shall leave it to-night without
mentioning the fact to any one. If we choose
to leave you in the wine-cellar, you will wait there
until somebody begins to notice that no one goes in
and out, and chances to mention it to the landlord—which
few people would take the trouble to do. Did
you come here from Moscow?”
“I know nothing,” said Marco.
“You might remain in the good
little black cellar an unpleasantly long time before
you were found,” the man went on, quite coolly.
“Do you remember the peasants who came to see
your father two nights before you left?”
“I know nothing,” said Marco.
“By the time it was discovered
that the house was empty and people came in to make
sure, you might be too weak to call out and attract
their attention. Did you go to Budapest from
Vienna, and were you there for three months?”
asked the inquisitor.
“I know nothing,” said Marco.
“You are too good for the little
black cellar,” put in the Lovely Person.
“I like you. Don’t go into it!”
“I know nothing,” Marco
answered, but the eyes which were like Loristan’s
gave her just such a look as Loristan would have given
her, and she felt it. It made her uncomfortable.
“I don’t believe you were
ever ill-treated or beaten,” she said. “I
tell you, the little black cellar will be a hard thing.
Don’t go there!”
And this time Marco said nothing,
but looked at her still as if he were some great young
noble who was very proud.
He knew that every word the bearded
man had spoken was true. To cry out would be
of no use. If they went away and left him behind
them, there was no knowing how many days would pass
before the people of the neighborhood would begin
to suspect that the place had been deserted, or how
long it would be before it occurred to some one to
give warning to the owner. And in the meantime,
neither his father nor Lazarus nor The Rat would have
the faintest reason for guessing where he was.
And he would be sitting alone in the dark in the wine-cellar.
He did not know in the least what to do about this
thing. He only knew that silence was still the
order.
“It is a jet-black little hole,”
the man said. “You might crack your throat
in it, and no one would hear. Did men come to
talk with your father in the middle of the night when
you were in Vienna?”
“I know nothing,” said Marco.
“He won’t tell,” said the Lovely
Person. “I am sorry for this boy.”
“He may tell after he has sat
in the good little black wine-cellar for a few hours,”
said the man with the pointed beard. “Come
with me!”
He put his powerful hand on Marco’s
shoulder and pushed him before him. Marco made
no struggle. He remembered what his father had
said about the game not being a game. It wasn’t
a game now, but somehow he had a strong haughty feeling
of not being afraid.
He was taken through the hallway,
toward the rear, and down the commonplace flagged
steps which led to the basement. Then he was marched
through a narrow, ill-lighted, flagged passage to a
door in the wall. The door was not locked and
stood a trifle ajar. His companion pushed it
farther open and showed part of a wine-cellar which
was so dark that it was only the shelves nearest the
door that Marco could faintly see. His captor
pushed him in and shut the door. It was as black
a hole as he had described. Marco stood still
in the midst of darkness like black velvet. His
guard turned the key.
“The peasants who came to your
father in Moscow spoke Samavian and were big men.
Do you remember them?” he asked from outside.
“I know nothing,” answered Marco.
“You are a young fool,”
the voice replied. “And I believe you know
even more than we thought. Your father will be
greatly troubled when you do not come home. I
will come back to see you in a few hours, if it is
possible. I will tell you, however, that I have
had disturbing news which might make it necessary
for us to leave the house in a hurry. I might
not have time to come down here again before leaving.”
Marco stood with his back against
a bit of wall and remained silent.
There was stillness for a few minutes,
and then there was to be heard the sound of footsteps
marching away.
When the last distant echo died all
was quite silent, and Marco drew a long breath.
Unbelievable as it may appear, it was in one sense
almost a breath of relief. In the rush of strange
feeling which had swept over him when he found himself
facing the astounding situation up-stairs, it had
not been easy to realize what his thoughts really were;
there were so many of them and they came so fast.
How could he quite believe the evidence of his eyes
and ears? A few minutes, only a few minutes, had
changed his prettily grateful and kindly acquaintance
into a subtle and cunning creature whose love for
Samavia had been part of a plot to harm it and to
harm his father.
What did she and her companion want
to do—what could they do if they knew the
things they were trying to force him to tell?
Marco braced his back against the wall stoutly.
“What will it be best to think about first?”
This he said because one of the most
absorbingly fascinating things he and his father talked
about together was the power of the thoughts which
human beings allow to pass through their minds—the
strange strength of them. When they talked of
this, Marco felt as if he were listening to some marvelous
Eastern story of magic which was true. In Loristan’s
travels, he had visited the far Oriental countries,
and he had seen and learned many things which seemed
marvels, and they had taught him deep thinking.
He had known, and reasoned through days with men who
believed that when they desired a thing, clear and
exalted thought would bring it to them. He had
discovered why they believed this, and had learned
to understand their profound arguments.
What he himself believed, he had taught
Marco quite simply from his childhood. It was
this: he himself—Marco, with the strong
boy-body, the thick mat of black hair, and the patched
clothes—was the magician. He held
and waved his wand himself—and his wand
was his own Thought. When special privation or
anxiety beset them, it was their rule to say, “What
will it be best to think about first?” which
was Marco’s reason for saying it to himself
now as he stood in the darkness which was like black
velvet.
He waited a few minutes for the right
thing to come to him.
“I will think of the very old
hermit who lived on the ledge of the mountains in
India and who let my father talk to him through all
one night,” he said at last. This had been
a wonderful story and one of his favorites. Loristan
had traveled far to see this ancient Buddhist, and
what he had seen and heard during that one night had
made changes in his life. The part of the story
which came back to Marco now was these words:
“Let pass through thy mind,
my son, only the image thou wouldst desire to see
a truth. Meditate only upon the wish of thy heart,
seeing first that it can injure no man and is not
ignoble. Then will it take earthly form and draw
near to thee. This is the law of that which creates.”
“I am not afraid,” Marco
said aloud. “I shall not be afraid.
In some way I shall get out.”
This was the image he wanted most
to keep steadily in his mind—that nothing
could make him afraid, and that in some way he would
get out of the wine-cellar.
He thought of this for some minutes,
and said the words over several times. He felt
more like himself when he had done it.
“When my eyes are accustomed
to the darkness, I shall see if there is any little
glimmer of light anywhere,” he said next.
He waited with patience, and it seemed
for some time that he saw no glimmer at all.
He put out his hands on either side of him, and found
that, on the side of the wall against which he stood,
there seemed to be no shelves. Perhaps the cellar
had been used for other purposes than the storing
of wine, and, if that was true, there might be somewhere
some opening for ventilation. The air was not
bad, but then the door had not been shut tightly when
the man opened it.
“I am not afraid,” he
repeated. “I shall not be afraid. In
some way I shall get out.”
He would not allow himself to stop
and think about his father waiting for his return.
He knew that would only rouse his emotions and weaken
his courage. He began to feel his way carefully
along the wall. It reached farther than he had
thought it would.
The cellar was not so very small.
He crept round it gradually, and, when he had crept
round it, he made his way across it, keeping his hands
extended before him and setting down each foot cautiously.
Then he sat down on the stone floor and thought again,
and what he thought was of the things the old Buddhist
had told his father, and that there was a way out
of this place for him, and he should somehow find it,
and, before too long a time had passed, be walking
in the street again.
It was while he was thinking in this
way that he felt a startling thing. It seemed
almost as if something touched him. It made him
jump, though the touch was so light and soft that
it was scarcely a touch at all, in fact he could not
be sure that he had not imagined it. He stood
up and leaned against the wall again. Perhaps
the suddenness of his movement placed him at some
angle he had not reached before, or perhaps his eyes
had become more completely accustomed to the darkness,
for, as he turned his head to listen, he made a discovery:
above the door there was a place where the velvet
blackness was not so dense. There was something
like a slit in the wall, though, as it did not open
upon daylight but upon the dark passage, it was not
light it admitted so much as a lesser shade of darkness.
But even that was better than nothing, and Marco drew
another long breath.
“That is only the beginning.
I shall find a way out,” he said.
“I shall.”
He remembered reading a story of a
man who, being shut by accident in a safety vault,
passed through such terrors before his release that
he believed he had spent two days and nights in the
place when he had been there only a few hours.
“His thoughts did that.
I must remember. I will sit down again and begin
thinking of all the pictures in the cabinet rooms of
the Art History Museum in Vienna. It will take
some time, and then there are the others,” he
said.
It was a good plan. While he
could keep his mind upon the game which had helped
him to pass so many dull hours, he could think of nothing
else, as it required close attention—and
perhaps, as the day went on, his captors would begin
to feel that it was not safe to run the risk of doing
a thing as desperate as this would be. They might
think better of it before they left the house at least.
In any case, he had learned enough from Loristan to
realize that only harm could come from letting one’s
mind run wild.
“A mind is either an engine
with broken and flying gear, or a giant power under
control,” was the thing they knew.
He had walked in imagination through
three of the cabinet rooms and was turning mentally
into a fourth, when he found himself starting again
quite violently. This time it was not at a touch
but at a sound. Surely it was a sound. And
it was in the cellar with him. But it was the
tiniest possible noise, a ghost of a squeak and a suggestion
of a movement. It came from the opposite side
of the cellar, the side where the shelves were.
He looked across in the darkness saw a light which
there could be no mistake about. It was
a light, two lights indeed, two round phosphorescent
greenish balls. They were two eyes staring at
him. And then he heard another sound. Not
a squeak this time, but something so homely and comfortable
that he actually burst out laughing. It was a
cat purring, a nice warm cat! And she was curled
up on one of the lower shelves purring to some new-born
kittens. He knew there were kittens because it
was plain now what the tiny squeak had been, and it
was made plainer by the fact that he heard another
much more distinct one and then another. They
had all been asleep when he had come into the cellar.
If the mother had been awake, she had probably been
very much afraid. Afterward she had perhaps come
down from her shelf to investigate, and had passed
close to him. The feeling of relief which came
upon him at this queer and simple discovery was wonderful.
It was so natural and comfortable an every-day thing
that it seemed to make spies and criminals unreal,
and only natural things possible. With a mother
cat purring away among her kittens, even a dark wine-cellar
was not so black. He got up and kneeled by the
shelf. The greenish eyes did not shine in an
unfriendly way. He could feel that the owner of
them was a nice big cat, and he counted four round
little balls of kittens. It was a curious delight
to stroke the soft fur and talk to the mother cat.
She answered with purring, as if she liked the sense
of friendly human nearness. Marco laughed to
himself.
“It’s queer what a difference
it makes!” he said. “It is almost
like finding a window.”
The mere presence of these harmless
living things was companionship. He sat down
close to the low shelf and listened to the motherly
purring, now and then speaking and putting out his
hand to touch the warm fur. The phosphorescent
light in the green eyes was a comfort in itself.
“We shall get out of this—both
of us,” he said. “We shall not be
here very long, Puss-cat.”
He was not troubled by the fear of
being really hungry for some time. He was so
used to eating scantily from necessity, and to passing
long hours without food during his journeys, that
he had proved to himself that fasting is not, after
all, such a desperate ordeal as most people imagine.
If you begin by expecting to feel famished and by counting
the hours between your meals, you will begin to be
ravenous. But he knew better.
The time passed slowly; but he had
known it would pass slowly, and he had made up his
mind not to watch it nor ask himself questions about
it. He was not a restless boy, but, like his
father, could stand or sit or lie still. Now
and then he could hear distant rumblings of carts and
vans passing in the street. There was a certain
degree of companionship in these also. He kept
his place near the cat and his hand where he could
occasionally touch her. He could lift his eyes
now and then to the place where the dim glimmer of
something like light showed itself.
Perhaps the stillness, perhaps the
darkness, perhaps the purring of the mother cat, probably
all three, caused his thoughts to begin to travel
through his mind slowly and more slowly. At last
they ceased and he fell asleep. The mother cat
purred for some time, and then fell asleep herself.