AT DU PORTAIL’S
On reaching the rue Honore-Chevalier
la Peyrade felt a doubt; the dilapidated appearance
of the house to which he was summoned made him think
he had mistaken the number. It seemed to him that
a person of Monsieur du Portail’s evident importance
could not inhabit such a place. It was therefore
with some hesitation that he accosted Sieur Perrache,
the porter. But no sooner had he entered the antechamber
of the apartment pointed out to him than the excellent
deportment of Bruneau, the old valet, and the extremely
comfortable appearance of the furniture and other
appointments made him see that he was probably in
the right place. Introduced at once, as soon as
he had given his name, into the study of the master
of the house, his surprise was great when he found
himself in presence of the commander, so called, the
friend of Madame de Godollo, and the little old man
he had seen half an hour earlier with Thuillier.
“At last!” said du Portail,
rising, and offering la Peyrade a chair, “at
last we meet, my refractory friend; it has taken a
good deal to bring you here.”
“May I know, monsieur,”
said la Peyrade, haughtily, not taking the chair which
was offered to him, “what interest you have in
meddling with my affairs? I do not know you,
and I may add that the place where I once saw you
did not create an unconquerable desire in me to make
your acquaintance.”
“Where have you seen me?” asked du Portail.
“In the apartment of a strumpet who called herself
Madame de Godollo.”
“Where monsieur, consequently,
went himself,” said the little old man, “and
for a purpose much less disinterested than mine.”
“I have not come here,”
said la Peyrade, “to bandy words with any one.
I have the right, monsieur, to a full explanation as
to the meaning of your proceedings towards me.
I therefore request you not to delay them by a facetiousness
to which, I assure you, I am not in the humor to listen.”
“Then, my dear fellow,”
said du Portail, “sit down, for I am not in
the humor to twist my neck by talking up at you.”
The words were reasonable, and they
were said in a tone that showed the old gentleman
was not likely to be frightened by grand airs.
La Peyrade therefore deferred to the wishes of his
host, but he took care to do so with the worst grace
possible.
“Monsieur Cerizet,” said
du Portail, “a man of excellent standing in
the world, and who has the honor to be one of your
friends—”
“I have nothing to do with that
man now,” said la Peyrade, sharply, understanding
the malicious meaning of the old man’s speech.
“Well, the time has been,”
said du Portail, “when you saw him, at least,
occasionally: for instance, when you paid for
his dinner at the Rocher de Cancale. As I was
saying, I charged the virtuous Monsieur Cerizet to
sound you as to a marriage—”
“Which I refused,” interrupted
la Peyrade, “and which I now refuse again, more
vehemently than ever.”
“That’s the question,”
said the old man. “I think, on the contrary,
that you will accept it; and it is to talk over this
affair with you that I have so long desired a meeting.”
“But this crazy girl that you
are flinging at my head,” said la Peyrade, “what
is she to you? She can’t be your daughter,
or you would put more decency into your hunt for a
husband.”
“This young girl,” replied
du Portail, “is the daughter of one of my friends
who died about ten years ago; at his death I took her
to live with me, and have given her all the care her
sad condition needed. Her fortune, which I have
greatly increased, added to my own, which I intend
to leave to her, will make her a very rich heiress.
I know that you are no enemy to handsome ‘dots,’
for you have sought them in various places,—Thuillier’s
house, for instance, or, to use your own expression,
that of a strumpet whom you scarcely knew. I have
therefore supposed you would accept at my hands a very
rich young woman, especially as her infirmity is declared
by the best physicians to be curable; whereas you
can never cure Monsieur and Mademoiselle Thuillier,
the one of being a fool, the other of being a fury,
any more than you could cure Madame Komorn of being
a woman of very medium virtue and extremely giddy.”
“It may suit me,” replied
la Peyrade, “to marry the daughter of a fool
and a fury if I choose her, or I might become the husband
of a clever coquette, if passion seized me, but the
Queen of Sheba herself, if imposed upon me, neither
you, monsieur, nor the ablest and most powerful man
living could force me to accept.”
“Precisely; therefore it is
to your own good sense and intelligence that I now
address myself; but we have to come face to face with
people in order to speak to them, you know. Now,
then, let us look into your present situation, and
don’t get angry if, like a surgeon who wants
to cure his patient, I lay my hand mercilessly on wounds
which have long tormented and harassed you. The
first point to state is that the Celeste Colleville
affair is at an end for you.”
“Why so?” demanded la Peyrade.
“Because I have just seen Thuillier
and terrified him with the history of the misfortunes
he has incurred, and those he will incur if he persists
in the idea of giving you his goddaughter in marriage.
He knows now that it was I who paralyzed Madame du
Bruel’s kind offices in the matter of the cross;
that I had his pamphlet seized; that I sent that Hungarian
woman into his house to handle you all, as she did;
and that my hand is opening fire in the ministerial
journals, which will only increase from bad to worse,—not
to speak of other machinations which will be directed
against his candidacy. Therefore you see, my
good friend, that not only have you no longer the credit
in Thuillier’s eyes of being his great helper
to that election, but that you actually block the
way to his ambition. That is enough to prove
to you that the side by which you have imposed yourself
on that family—who have never sincerely
liked or desired you—is now completely
battered down and dismantled.”
“But to have done all that which
you claim with such pretension, who are you?”
demanded la Peyrade.
“I shall not say that you are
very inquisitive, for I intend to answer your question
later; but for the present let us continue, if you
please, the autopsy of your existence, dead to-day,
but which I propose to resuscitate gloriously.
You are twenty-eight years old, and you have begun
a career in which I shall not allow you to make another
step. A few days hence the Council of the order
of barristers will assemble and will censure, more
or less severely, your conduct in the matter of the
property you placed with such candor in Thuillier’s
hands. Do not deceive yourself; censure from that
quarter (and I mention only your least danger) is
as fatal to a barrister as being actually disbarred.”
“And it is to your kind offices,
no doubt,” said la Peyrade, “that I shall
owe that precious result?”
“Yes, I may boast of it,”
replied du Portail, “for, in order to tow you
into port it has been necessary to strip you of your
rigging; unless that were done, you would always have
tried to navigate under your own sails the bourgeois
shoals that you are now among.”
Seeing that he, undoubtedly, had to
do with a strong hand, la Peyrade thought best to
modify his tone; and so, with a more circumspect air,
he said:—
“You will allow me, monsieur,
to reserve my acknowledgments until I receive some
fuller explanation.”
“Here you are, then,”
continued du Portail, “at twenty-eight years
of age, without a penny, virtually without a profession;
with antecedents that are very—middling;
with associates like Monsieur Dutocq and the courageous
Cerizet; owing to Mademoiselle Thuillier ten thousand
francs, and to Madame Lambert twenty-five thousand,
which you are no doubt extremely desirous to return
to her; and finally, this marriage, your last hope,
your sheet-anchor, has just become an utter impossibility.
Between ourselves, if I have something reasonable to
propose to you, do you not think that you had much
better place yourself at my disposal?”
“I have time enough to prove
that your opinion is mistaken,” returned la
Peyrade; “and I shall not form any resolutions
so long as the designs you choose to have upon me
are not more fully explained.”
“You were spoken to, at my instigation,
about a marriage,” resumed du Portail.
“This marriage, as I think, is closely connected
with a past existence from which a certain hereditary
or family duty has devolved upon you. Do you
know what that uncle of yours, to whom you applied
in 1829, was doing in Paris? In your family he
was thought to be a millionaire; and, dying suddenly,
you remember, before you got to him, he did not leave
enough for his burial; a pauper’s grave was all
that remained to him.”
“Did you know him?” asked la Peyrade.
“He was my oldest and dearest friend,”
replied du Portail.
“If that is so,” said
la Peyrade, hastily, “a sum of two thousand
francs, which I received on my arrival in Paris from
some unknown source—”
“Came from me,” replied
du Portail. “Unfortunately, engaged at the
time in a rush of important affairs, which you shall
hear of later, I could not immediately follow up the
benevolent interest I felt in you for your uncle’s
sake; this explains why I left you in the straw of
a garret, where you came, like a medlar, to that maturity
of ruin which brought you under the hand of a Dutocq
and a Cerizet.”
“I am none the less grateful
to you, monsieur,” said la Peyrade; “and
if I had known you were that generous protector, whom
I was never able to discover, I should have been the
first to seek occasion to meet you and to thank you.”
“A truce to compliments,”
said du Portail; “and, to come at once to the
serious side of our present conference, what should
you say if I told you that this uncle, whose protection
and assistance you came to Paris to obtain, was an
agent of that occult power which has always been the
theme of feeble ridicule and the object of silly prejudice?”
“I do not seize your meaning,”
said la Peyrade, with uneasy curiosity; “may
I ask you to be more precise?”
“For example, I will suppose,”
continued du Portail, “that your uncle, if still
living, were to say to you to-day: ’You
are seeking fortune and influence, my good nephew;
you want to rise above the crowd and to play your
part in all the great events of your time; you want
employment for a keen, active mind, full of resources,
and slightly inclined to intrigue; in short, you long
to exert in some upper and elegant sphere that force
of will and subtlety which at present you are wasting
in the silly and useless manipulation of the most barren
and tough-skinned animal on earth, to wit: a bourgeois.
Well, then, lower your head, my fine nephew; enter
with me through the little door which I will open
to you; it gives admittance to a great house, often
maligned, but better far than its reputation.
That threshold once crossed, you can rise to the height
of your natural genius, whatever its spark may be.
Statesmen, kings even, will admit you to their most
secret thoughts; you will be their occult collaborator,
and none of the joys which money and the highest powers
can bestow upon a man will be lacking to you.”
“But, monsieur,” objected
la Peyrade, “without venturing to understand
you, I must remark that my uncle died so poor, you
tell me, that public charity buried him.”
“Your uncle,” replied
du Portail, “was a man of rare talent, but he
had a certain weak side in his nature which compromised
his career. He was eager for pleasure, a spendthrift,
thoughtless for the future; he wanted also to taste
those joys that are meant for the common run of men,
but which for great, exceptional vocations are the
worst of snares and impediments: I mean the joys
of family. He had a daughter whom he madly loved,
and it was through her that his terrible enemies opened
a breach in his life, and prepared the horrible catastrophe
that ended it.”
“Is that an encouragement to
enter this shady path, where, you say, he might have
asked me to follow him?”
“But if I myself,” said
du Portail, “should offer to guide you in it,
what then?”
“You, monsieur!” said la Peyrade, in stupefaction.
“Yes, I—I who was
your uncle’s pupil at first, and later his protector
and providence; I, whose influence the last half-century
has daily increased; I, who am wealthy; I, to whom
all governments, as they fall one on top of the others
like houses of cards, come to ask for safety and for
the power to rebuild their future; I, who am the manager
of a great theatre of puppets (where I have Columbines
in the style of Madame de Godollo); I, who to-morrow,
if it were necessary to the success of one of my vaudevilles
or one of my dramas, might present myself to your
eyes as the wearer of the grand cordon of the Legion
of honor, of the Order of the Black Eagle, or that
of the Golden Fleece. Do you wish to know why
neither you nor I will die a violent death like your
uncle, and also why, more fortunate than contemporaneous
kings, I can transmit my sceptre to the successor whom
I myself may choose? Because, like you, my young
friend, in spite of your Southern appearance, I was
cold, profoundly calculating, never tempted to lose
my time on trifles at the outskirts; because heat,
when I was led by force of circumstances to employ
it, never went below the surface. It is more
than probable that you have heard of me; well, for
you I will open a window in my cloud; look at me, observe
me well; have I a cloven hoof, or a tail at the end
of my spine? On the contrary, am I not a model
of the most inoffensive of householders in the Saint-Sulpice
quarter? In that quarter, where I have enjoyed,
I may say it, universal esteem for the last twenty-five
years, I am called du Portail; but to you, if you
will allow me, I shall now name myself Corentin.”
“Corentin!” cried la Peyrade,
with terrified astonishment.
“Yes, monsieur; and you see
that in telling you that secret I lay my hand upon
you, and enlist you. Corentin! ’the greatest
man of the police in modern times,’ as the author
of an article in the ‘Biographies of Living
Men’ has said of me—as to whom I ought
in justice to remark that he doesn’t know a
thing about my life.”
“Monsieur,” said la Peyrade,
“I can assure you that I shall keep that secret;
but the place which you offer me near you—in
your employ—”
“That frightens you, or, at
least, it makes you uneasy,” said Corentin,
quickly. “Before you have even considered
the thing the word scares you, does it? The police!
Police! you are afraid to encounter the terrible
prejudice that brands it on the brow.”
“Certainly,” said la Peyrade,
“it is a necessary institution; but I do not
think that it is always calumniated. If the business
of those who manage it is honorable why do they conceal
themselves so carefully?”
“Because all that threatens
society, which it is the mission of the police to
repress,” replied Corentin, “is plotted
and prepared in hiding. Do thieves and conspirators
put upon their hats, ’I am Guillot, the shepherd
of this flock’? And when we are after them
must we ring a bell to let them know we are coming?”
“Monsieur,” said la Peyrade,
“when a sentiment is universal it ceases to
be a prejudice, it becomes an opinion; and this opinion
ought to be a law to every man who desires to keep
his own esteem and that of others.”
“And when you robbed that notary
to enrich the Thuilliers for your own advantage,”
said Corentin, “did you keep your own esteem
and that of the Council of barristers? And who
knows, monsieur, if in your life there are not still
blacker actions than that? I am a more honorable
man than you, because, outside of my functions, I have
not one doubtful act upon my conscience; and when
the opportunity for good has been presented
to me I have done it—always and everywhere.
Do you think that the guardianship of that poor insane
girl in my home has been all roses? But she was
the daughter of my old friend, your uncle, and when,
feeling the years creep on me, I propose to you, between
sacks of money, to fit yourself to take my place—”
“What!” cried la Peyrade,
“is that girl my uncle’s daughter?”
“Yes; the girl I wish you to
marry is the daughter of your uncle Peyrade,—for
he democratized his name,—or, if you like
it better, she was the daughter of Pere Canquoelle,
a name he took from the little estate on which your
father lived and starved with eleven children.
You see, in spite of the secrecy your uncle always
kept about his family, that I know all about it.
Do you suppose that before selecting you as your cousin’s
husband I had not obtained every possible information
about you? And what I have learned need not make
you quite so supercilious to the police. Besides,
as the vulgar saying is, the best of your nose is
made of it. Your uncle belonged to the police,
and, thanks to that, he became the confidant, I might
almost say the friend, of Louis XVIII., who took the
greatest pleasure in his companionship. And you,
by nature and by mind, also by the foolish position
into which you have got yourself, in short, by your
whole being, have gravitated steadily to the conclusion
I propose to you, namely, that of succeeding me,—of
succeeding Corentin. That is the question between
us, Monsieur. Do you really believe now that I
have not a grasp or a ‘seizin,’ as you
call it, upon you, and that you can manage to escape
me for any foolish considerations of bourgeois vanity?”
La Peyrade could not have been at
heart so violently opposed to this proposal as he
seemed, for the vigorous language of the great master
of the police and the species of appropriation which
he made of his person brought a smile to the young
man’s lips.
Corentin had risen, and was walking
up and down the room, speaking, apparently, to himself.
“The police!” he cried;
“one may say of it, as Basile said of calumny
to Batholo, ‘The police, monsieur! you don’t
know what you despise!’ And, after all,”
he continued, after a pause, “who are they who
despise it? Imbeciles, who don’t know any
better than to insult their protectors. Suppress
the police, and you destroy civilization. Do the
police ask for the respect of such people? No,
they want to inspire them with one sentiment only:
fear, that great lever with which to govern mankind,—an
impure race whose odious instincts God, hell, the
executioner, and the gendarmes can scarcely restrain!”
Stopping short before la Peyrade,
and looking at him with a disdainful smile, he continued:—
“So you are one of those ninnies
who see in the police nothing more than a horde of
spies and informers? Have you never suspected
the statesmen, the diplomats, the Richelieus it produces?
Mercury, monsieur,—Mercury, the cleverest
of the gods of paganism,—what was he but
the police incarnate? It is true that he was also
the god of thieves. We are better than he, for
we don’t allow that junction of forces.”
“And yet,” said la Peyrade,
“Vautrin, or, I should say, Jacques Collin,
the famous chief of the detective police—”
“Yes, yes! but that’s
in the lower ranks,” replied Corentin, resuming
his walk; “there’s always a muddy place
somewhere. Still, don’t be mistaken even
in that. Vautrin is a man of genius, but his passions,
like those of your uncle, dragged him down. But
go up higher (for there lies the whole question, namely,
the rung of the ladder on which a man has wits enough
to perch). Take the prefect, for instance, that
honored minister, flattered and respected, is he a
spy? Well, I, monsieur, am the prefect of the
secret police of diplomacy—of the highest
statesmanship. And you hesitate to mount that
throne!—to seem small and do great things;
to live in a cave comfortably arranged like this,
and command the light; to have at your orders an invisible
army, always ready, always devoted, always submissive;
to know the other side of everything; to be
duped by no intrigue because you hold the threads
of all within your fingers; to see through all partitions;
to penetrate all secrets, search all hearts, all consciences,—these
are the things you fear! And yet you were not
afraid to go and wallow in a Thuillier bog; you, a
thoroughbred, allowed yourself to be harnessed to
a hackney-coach, to the ignoble business of electing
that parvenu bourgeois.”
“A man does what he can,” said la Peyrade.
“Here’s a very remarkable
thing,” pursued Corentin, replying to his own
thought; “the French language, more just than
public opinion, has given us our right place, for
it has made the word police the synonym of civilization
and the antipodes of savage life, when it said and
wrote: ‘l’Etat police,’ from
the Greek words state and city. So, I can assure
you, we care little for the prejudice that tries to
brand us; none know men as we do; and to know them
brings contempt for their contempt as well as for
their esteem.”
“There is certainly much truth
in what you say with such warmth,” said la Peyrade,
finally.
“Much truth!” exclaimed
Corentin, going back to his chair, “say, rather,
that it is all true, and nothing but the truth; yet
it is not the whole truth. But enough for to-day,
monsieur. To succeed me in my functions, and
to marry your cousin with a ‘dot’ that
will not be less than five hundred thousand francs,
that is my offer. I do not ask you for an answer
now. I should have no confidence in a determination
not seriously reflected upon. To-morrow, I shall
be at home all the morning. I trust that my conviction
may then have formed yours.”
Dismissing his visitor with a curt
little bow, he added: “I do not bid you
adieu, but au revoir, Monsieur de la Peyrade.”
Whereupon Corentin went to a side-table,
where he found all that he needed to prepare a glass
of “eau sucree,” which he had certainly
earned, and, without looking at la Peyrade, who left
the room rather stunned, he seemed to have no other
interest on his mind than that prosaic preparation.
Was it, indeed, necessary that the
morning after this meeting with Corentin a visit from
Madame Lambert, now become an exacting and importunate
creditor, should come to bear its weight on la Peyrade’s
determination? As the great chief had pointed
out to him the night before, was there not in his
nature, in his mind, in his aspirations, in the mistakes
and imprudences of his past life, a sort of irresistible
incline which drew him down toward the strange solution
of existence thus suddenly offered to him?
Fatality, if we may so call it, was
lavish of the inducements to which he was destined
to succumb. This day was the 31st of October;
the vacation of the Palais was just over. The
2nd of November was the day on which the courts reopened,
and as Madame Lambert left his room he received a
summons to appear on that day before the Council of
his order.
To Madame Lambert, who pressed him
sharply to repay her, under pretence that she was
about to leave Monsieur Picot and return to her native
place, he replied: “Come here the day after
to-morrow, at the same hour, and your money will be
ready for you.”
To the summons to give account of
his actions to his peers he replied that he did not
recognize the right of the Council to question him
on the facts of his private life. That was an
answer of one sort, certainly. Inevitably it
would result in his being stricken from the roll of
the barristers of the Royal courts; but, at least,
it had an air of dignity and protestation which saved,
in a measure, his self-love.
Finally, he wrote a letter to Thuillier,
in which he said that his visit to du Portail had
resulted in his being obliged to accept another marriage.
He therefore returned to Thuillier his promise, and
took back his own. All this was curtly said, without
the slightest expression of regret for the marriage
he renounced. In a postscript he added:
“We shall be obliged to discuss my position on
the newspaper,” —indicating that
it might enter into his plans not to retain it.
He was careful to make a copy of this
letter, and an hour later, when, in Corentin’s
study, he was questioned as to the result of his night’s
reflections, he gave that great general, for all answer,
the matrimonial resignation he had just despatched.
“That will do,” said Corentin.
“But as for your position on the newspaper,
you may perhaps have to keep it for a time. The
candidacy of that fool interferes with the plans of
the government, and we must manage in some way to
trip up the heels of the municipal councillor.
In your position as editor-in-chief you may find a
chance to do it, and I think your conscience won’t
kick at the mission.”
“No, indeed!” said la
Peyrade, “the thought of the humiliations to
which I have been so long subjected will make it a
precious joy to lash that bourgeois brood.”
“Take care!” said Corentin;
“you are young, and you must watch against those
revengeful emotions. In our austere profession
we love nothing and we hate nothing. Men are
to us mere pawns of wood or ivory, according to their
quality—with which we play our game.
We are like the blade that cuts what is given it to
cut, but, careful only to be delicately sharpened,
wishes neither harm nor good to any one. Now let
us speak of your cousin, to whom, I suppose, you have
some curiosity to be presented.”
La Peyrade was not obliged to pretend
to eagerness, that which he felt was genuine.
“Lydie de la Peyrade,”
said Corentin, “is nearly thirty, but her innocence,
joined to a gentle form of insanity, has kept her apart
from all those passions, ideas, and impressions which
use up life, and has, if I may say so, embalmed her
in a sort of eternal youth. You would not think
her more than twenty. She is fair and slender;
her face, which is very delicate, is especially remarkable
for an expression of angelic sweetness. Deprived
of her full reason by a terrible catastrophe, her
monomania has something touching about it. She
always carries in her arms or keeps beside her a bundle
of linen which she nurses and cares for as though
it were a sick child; and, excepting Bruneau and myself,
whom she recognizes, she thinks all other men are
doctors, whom she consults about the child, and to
whom she listens as oracles. A crisis which lately
happened in her malady has convinced Horace Bianchon,
that prince of science, that if the reality could
be substituted for this long delusion of motherhood,
her reason would assert itself. It is surely
a worthy task to bring back light to a soul in which
it is scarcely veiled; and the existing bond of relationship
has seemed to me to point you out as specially designated
to effect this cure, the success of which Bianchon
and two other eminent doctors who have consulted with
him declare to be beyond a doubt. Now, I will
take you to Lydie’s presence; remember to play
the part of doctor; for the only thing that makes her
lose her customary serenity is not to enter into her
notion of medical consultation.”
After crossing several rooms Corentin
was on the point of taking la Peyrade into that usually
occupied by Lydie when employed in cradling or dandling
her imaginary child, when suddenly they were stopped
by the sound of two or three chords struck by the
hand of a master on a piano of the finest sonority.
“What is that?” asked la Peyrade.
“That is Lydie,” replied
Corentin, with what might be called an expression
of paternal pride; “she is an admirable musician,
and though she no longer writes down, as in the days
when her mind was clear, her delightful melodies,
she often improvises them in a way that moves me to
the soul—the soul of Corentin!” added
the old man, smiling. “Is not that the
finest praise I can bestow upon her? But suppose
we sit down here and listen to her. If we go in,
the concert will cease and the medical consultation
begin.”
La Peyrade was amazed as he listened
to an improvisation in which the rare union of inspiration
and science opened to his impressionable nature a
source of emotions as deep as they were unexpected.
Corentin watched the surprise which from moment to
moment the Provencal expressed by admiring exclamations.
“Hein! how she plays!”
said the old man. “Liszt himself hasn’t
a firmer touch.”
To a very quick “scherzo”
the performer now added the first notes of an “adagio.”
“She is going to sing,”
said Corentin, recognizing the air.
“Does she sing too?” asked la Peyrade.
“Like Pasta, like Malibran; but hush, listen
to her!”
After a few opening bars in “arpeggio”
a vibrant voice resounded, the tones of which appeared
to stir the Provencal to the depths of his being.
“How the music moves you!”
said Corentin; “you were undoubtedly made for
each other.”
“My God! the same air! the same voice!”
“Have you already met Lydie
somewhere?” asked the great master of the police.
“I don’t know—I
think not,” answered la Peyrade, in a stammering
voice; “in any case, it was long ago—But
that air—that voice—I think—”
“Let us go in,” said Corentin.
Opening the door abruptly, he entered,
pulling the young man after him.
Sitting with her back to the door,
and prevented by the sound of the piano from hearing
what happened behind her, Lydie did not notice their
entrance.
“Now have you any remembrance of her?”
said Corentin.
La Peyrade advanced a step, and no
sooner had he caught a glimpse of the girl’s
profile than he threw up his hands above his head,
striking them together.
“It is she!” he cried.
Hearing his cry, Lydie turned round,
and fixing her attention on Corentin, she said:—
“How naughty and troublesome
you are to come and disturb me; you know very well
I don’t like to be listened to. Ah! but—”
she added, catching sight of la Peyrade’s black
coat, “you have brought the doctor; that is
very kind of you; I was just going to ask you to send
for him. The baby has done nothing but cry since
morning; I was singing to put her to sleep, but nothing
can do that.”
And she ran to fetch what she called
her child from a corner of the room, where with two
chairs laid on their backs and the cushions of the
sofa, she had constructed a sort of cradle.
As she went towards la Peyrade, carrying
her precious bundle with one hand, with the other
she was arranging the imaginary cap of her “little
darling,” having no eyes except for the sad creation
of her disordered brain. Step by step, as she
advanced, la Peyrade, pale, trembling, and with staring
eyes, retreated backwards, until he struck against
a seat, into which, losing his equilibrium, he fell.
A man of Corentin’s power and
experience, and who, moreover, knew to its slightest
detail the horrible drama in which Lydie had lost her
reason, had already, of course, taken in the situation,
but it suited his purpose and his ideas to allow the
clear light of evidence to pierce this darkness.
“Look, doctor,” said Lydie,
unfastening the bundle, and putting the pins in her
mouth as she did so, “don’t you see that
she is growing thinner every day?”
La Peyrade could not answer; he kept
his handkerchief over his face, and his breath came
so fast from his chest that he was totally unable
to utter a word.
Then, with one of those gestures of
feverish impatience, to which her mental state predisposed
her, she exclaimed, hastily:—
“But look at her doctor, look!”
taking his arm violently and forcing him to show his
features. “My God!” she cried, when
she had looked him in the face.
Letting fall the linen bundle in her
arms, she threw herself hastily backwards, and her
eyes grew haggard. Passing her white hands rapidly
over her forehead and through her hair, tossing it
into disorder, she seemed to be making an effort to
obtain from her memory some dormant recollection.
Then, like a frightened mare, which comes to smell
an object that has given it a momentary terror, she
approached la Peyrade slowly, stooping to look into
his face, which he kept lowered, while, in the midst
of a silence inexpressible, she examined him steadily
for several seconds. Suddenly a terrible cry
escaped her breast; she ran for refuge into the arms
of Corentin, and pressing herself against him with
all her force, she exclaimed:—
“Save me! save me! It is
he! the wretch! It is he who did it!”
And, with her finger pointed at la
Peyrade, she seemed to nail the miserable object of
her terror to his place.
After this explosion, she muttered
a few disconnected words, and her eyes closed; Corentin
felt the relaxing of all the muscles by which she
had held him as in a vice the moment before, and he
took her in his arms and laid her on the sofa, insensible.
“Do not stay here, monsieur,”
said Corentin. “Go into my study; I will
come to you presently.”
A few minutes later, after giving
Lydie into the care of Katte and Bruneau, and despatching
Perrache for Doctor Bianchon, Corentin rejoined la
Peyrade.
“You see now, monsieur,”
he said with solemnity, “that in pursuing with
a sort of passion the idea of this marriage, I was
following, in a sense, the ways of God.”
“Monsieur,” said la Peyrade,
with compunction, “I will confess to you—”
“Useless,” said Corentin;
“you can tell me nothing that I do not know;
I, on the contrary, have much to tell you. Old
Peyrade, your uncle, in the hope of earning a POT
for this daughter whom he idolized, entered into a
dangerous private enterprise, the nature of which I
need not explain. In it he made enemies; enemies
who stopped at nothing, —murder, poison,
rape. To paralyze your uncle’s action by
attacking him in his dearest spot, Lydie was, not
abducted, but enticed from her home and taken to a
house apparently respectable, where for ten days she
was kept concealed. She was not much alarmed by
this detention, being told that it was done at her
father’s wish, and she spent her time with her
music—you remember, monsieur, how she sang?”
“Oh!” exclaimed la Peyrade,
covering his face with his hands.
“I told you yesterday that you
might perhaps have more upon your conscience than
the Thuillier house. But you were young; you had
just come from your province, with that brutality,
that frenzy of Southern blood in your veins which
flings itself upon such an occasion. Besides,
your relationship became known to those who were preparing
the ruin of this new Clarissa Harlowe, and I am willing
to believe than an abler and better man than you might
not have escaped the entanglement into which you fell.
Happily, Providence has granted that there is nothing
absolutely irreparable in this horrible history.
The same poison, according to the use that is made
of it, may give either death or health.”
“But, monsieur,” said
la Peyrade, “shall I not always be to her an
object of horror?”
“The doctor, monsieur,” said Katte, opening
the door.
“How is Mademoiselle Lydie?” asked la
Peyrade, eagerly.
“Very calm,” replied Katte.
“Just now, when we put her to bed,—though
she did not want to go, saying she felt well,—I
took her the bundle of linen, but she told me to take
it away, and asked what I meant her to do with it.”
“You see,” said Corentin,
grasping the Provencal’s hand, “you are
the lance of Achilles.”
And he left the room with Katte to
receive Doctor Bianchon.
Left alone, Theodose was a prey to
thoughts which may perhaps be imagined. After
a while the door opened, and Bruneau, the old valet,
ushered in Cerizet. Seeing la Peyrade, the latter
exclaimed:—
“Ha! ha! I knew it!
I knew you would end by seeing du Portail. And
the marriage,—how does that come on?”
“What are you doing here?” asked la Peyrade.
“Something that concerns you;
or rather, something that we must do together.
Du Portail, who is too busy to attend to business just
now, has sent me in here to see you, and consult as
to the best means of putting a spoke in Thuillier’s
election; it seems that the government is determined
to prevent his winning it. Have you any ideas
about it?”
“No,” replied la Peyrade;
“and I don’t feel in the mood just now
to be imaginative.”
“Well, here’s the situation,”
said Cerizet. “The government has another
candidate, which it doesn’t yet produce, because
the ministerial negotiations with him have been rather
difficult. During this time Thuillier’s
chances have been making headway. Minard, on
whom they counted to create a diversion, sits, the
stupid fool, in his corner; the seizure of that pamphlet
has given your blockhead of a protege a certain perfume
of popularity. In short, the ministry are afraid
he’ll be elected, and nothing could be more disagreeable
to them. Pompous imbeciles, like Thuillier, are
horribly embarrassing in the Opposition; they are
pitchers without handles; you can’t take hold
of them anywhere.”
“Monsieur Cerizet,” said
la Peyrade, beginning to assume a protecting tone,
and wishing to discover his late associate’s
place in Corentin’s confidence, “you seem
to know a good deal about the secret intentions of
the government; have you found your way to a certain
desk in the rue de Grenelle?”
“No. All that I tell you,”
said Cerizet, “I get from du Portail.”
“Ah ca!” said la Peyrade,
lowering his voice, “who is du Portail?
You seem to have known him for some time. A man
of your force ought to have discovered the real character
of a man who seems to me to be rather mysterious.”
“My friend,” replied Cerizet,
“du Portail is a pretty strong man. He’s
an old slyboots, who has had some post, I fancy, in
the administration of the national domain, or something
of that kind, under government; in which, I think,
he must have been employed in the departments suppressed
under the Empire.”
“Yes?” said la Peyrade.
“That’s where I think
he made his money,” continued Cerizet; “and
being a shrewd old fellow, and having a natural daughter
to marry, he has concocted this philanthropic tale
of her being the daughter of an old friend named Peyrade;
and your name being the same may have given him the
idea of fastening upon you—for, after all,
he has to marry her to somebody.”
“Yes, that’s all very
well; but his close relations with the government,
and the interest he takes in elections, how do you
explain all that?”
“Naturally enough,” replied
Cerizet. “Du Portail is a man who loves
money, and likes to handle it; he has done Rastignac,
that great manipulator of elections, who is, I think,
his compatriot, several signal services as an amateur;
Rastignac, in return, gives him information, obtained
through Nucingen, which enables him to gamble at the
Bourse.”
“Did he himself tell you all this?” asked
la Peyrade.
“What do you take me for?”
returned Cerizet. “With that worthy old
fellow, from whom I have already wormed a promise of
thirty thousand francs, I play the ninny; I flatten
myself to nothing. But I’ve made Bruneau
talk, that old valet of his. You can safely ally
yourself to his family, my dear fellow; du Portail
is powerfully rich; he’ll get you made sub-prefect
somewhere; and thence to a prefecture and a fortune
is but one step.”
“Thanks for the information,”
said la Peyrade; “at least, I shall know on
which foot to hop. But you yourself, how came
you to know him?”
“Oh! that’s quite a history;
by my help he was able to get back a lot of diamonds
which had been stolen from him.”
At this moment Corentin entered the room.
“All is well,” he said
to la Peyrade. “There are signs of returning
reason. Bianchon, to whom I have told all, wishes
to confer with you; therefore, my dear Monsieur Cerizet,
we will postpone until this evening, if you are willing,
our little study over the Thuillier election.”
“Well, so here you have him,
at last!” said Cerizet, slapping la Peyrade’s
shoulder.
“Yes,” said Corentin,
“and you know what I promised; you may rely on
that.”
Cerizet departed joyful.