At the moment when la Peyrade was
preparing to lay at the feet of the countess the liberty
he had recovered in so brutal a manner, he received
a perfumed note, which made his heart beat, for on
the seal was that momentous “All or Nothing”
which she had given him as the rule of the relation
now to be inaugurated between them. The contents
of the note were as follows:—
Dear Monsieur,—I have heard
of the step you have taken; thank you! But
I must now prepare to take my own. I cannot, as
you may well think, continue to live in this house,
and among these people who are so little of our
own class and with whom we have nothing in common.
To arrange this transaction, and to avoid explanations
of the fact that the entresol welcomes the voluntary
exile from the first-floor, I need to-day and to-morrow
to myself. Do not therefore come to see me
until the day after. By that time I shall have
executed Brigitte, as they say at the Bourse, and have
much to tell you.
Tua
tota,
Torna
de Godollo.
That “Wholly thine” in
Latin seemed charming to la Peyrade, who was not,
however, astonished, for Latin is a second national
language to the Hungarians. The two days’
waiting to which he was thus condemned only fanned
the flame of the ardent passion which possessed him,
and on the third day when reached the house by the
Madeleine his love had risen to a degree of incandescence
of which only a few days earlier he would scarcely
have supposed himself capable.
This time the porter’s wife
perceived him; but he was now quite indifferent as
to whether or not the object of his visit should be
known. The ice was broken, his happiness was soon
to be official, and he was more disposed to cry it
aloud in the streets than to make a mystery of it.
Running lightly up the stairs, he
prepared to ring the bell, when, on putting out his
hand to reach the silken bell-cord he perceived that
the bell-cord had disappeared. La Peyrade’s
first thought was that one of those serious illnesses
which make all noises intolerable to a patient would
explain its absence; but with the thought came other
observations that weakened it, and which, moreover,
were not in themselves comforting.
From the vestibule to the countess’s
door a stair carpet, held at each step by a brass
rod, made a soft ascent to the feet of visitors; this,
too, had been removed. A screen-door covered with
green velvet and studded with brass nails had hitherto
protected the entrance to the apartment; of that no
sign, except the injury to the wall done by the workmen
in taking it away. For a moment the barrister
thought, in his agitation, that he must have mistaken
the floor, but, casting his eye over the baluster
he saw that he had not passed the entresol. Madame
de Godollo must, therefore, be in the act of moving
away.
He then resigned himself to make known
his presence at the great lady’s door as he
would have done at that of a grisette. He rapped
with his knuckles, but a hollow sonority revealing
the void, “intonuere cavernae,” echoed
beyond the door which he vainly appealed to with his
fist. He also perceived from beneath that door
a ray of vivid light, the sure sign of an uninhabited
apartment where curtains and carpets and furniture
no longer dim the light or deaden sound. Compelled
to believe in a total removal, la Peyrade now supposed
that in the rupture with Brigitte, mentioned as probable
by Madame de Godollo, some brutal insolence of the
old maid had necessitated this abrupt departure.
But why had he not been told of it? And what an
idea, to expose him to this ridiculous meeting with
what the common people call, in their picturesque
language, “the wooden face”!
Before leaving the door finally, and
as if some doubt still remained in his mind, la Peyrade
made a last and most thundering assault upon it.
“Who’s knocking like that,
as if they’d bring the house down?” said
the porter, attracted by the noise to the foot of the
staircase.
“Doesn’t Madame de Godollo
still live here?” asked la Peyrade.
“Of course she doesn’t
live here now; she has moved away. If monsieur
had told me he was going to her apartment I would have
spared him the trouble of battering down the door.”
“I knew that she was going to
leave the apartment,” said la Peyrade, not wishing
to seem ignorant of the project of departure, “but
I had no idea she was going so soon.”
“I suppose it was something
sudden,” said the porter, “for she went
off early this morning with post-horses.”
“Post-horses!” echoed
la Peyrade, stupefied. “Then she has left
Paris?”
“That’s to be supposed,”
said the porter; “people don’t usually
take post-horses and a postilion to change from one
quarter of Paris to another.”
“And she did not tell you where she was going?”
“Ah! monsieur, what an idea!
Do people account to us porters for what they do?”
“No, but her letters—those
that come after her departure?”
“Her letters? I am ordered
to deliver them to Monsieur le commandeur, the little
old gentlemen who came to see her so often; monsieur
must have met him.”
“Yes, yes, certainly,”
said la Peyrade, keeping his presence of mind in the
midst of the successive shocks which came upon him,—“the
powered little man who was here every day.”
“I couldn’t say every
day; but he came often. Well, I am told to give
the countess’s letters to him.”
“And for other persons of her
acquaintance,” said la Peyrade, carelessly,
“did she leave no message?”
“None, monsieur.”
“Very well,” said la Peyrade, “good-morning.”
And he turned to go out.
“But I think,” said the
porter, “that Mademoiselle Thuillier knows more
about it than I do. Won’t monsieur go up?
She is at home; and so is Monsieur Thuillier.”
“No, never mind,” said
la Peyrade, “I only came to tell Madame de Godollo
about a commission she asked me to execute; I haven’t
time to stop now.”
“Well, as I told you, she left
with post-horses this morning. Two hours earlier
monsieur might still have found her; but now, with
post-horses, she must by this time have gone a good
distance.”
La Peyrade departed, with a sense
of despair in his heart. Added to the anxiety
caused by this hasty departure, jealousy entered his
soul, and in this agonizing moment of disappointment
the most distressing explanations crowded on his mind.
Then, after further reflection, he said to himself:—
“These clever diplomatic women
are often sent on secret missions which require the
most absolute silence, and extreme rapidity of movement.”
But here a sudden revulsion of thought overcame him:—
“Suppose she were one of those
intriguing adventurers whom foreign governments employ
as agents? Suppose the tale, more or less probable,
of that Russian princess forced to sell her furniture
to Brigitte were also that of this Hungarian countess?
And yet,” he continued, as his brain made a
third evolution in this frightful anarchy of ideas
and feelings, “her education, her manners, her
language, all bespoke a woman of the best position.
Besides, if she were only a bird of passage, why have
given herself so much trouble to win me over?”
La Peyrade might have continued to
plead thus for and against for a long time had he
not been suddenly grasped round the shoulders by a
strong arm and addressed in a well-known voice.
“Take care! my dear barrister;
a frightful danger threatens you; you are running
right into it.”
La Peyrade, thus arrested, looked
round and found himself in the arms of Phellion.
The scene took place in front of a
house which was being pulled down at the corner of
the rues Duphot and Saint-Honore. Posted on the
pavement of the other side of the street, Phellion,
whose taste for watching the process of building our
readers may remember, had been witnessing for the
last fifteen minutes the drama of a wall about to
fall beneath the united efforts of a squadron of workmen.
Watch in hand, the great citizen was estimating the
length of the resistance which that mass of freestone
would present to the destructive labor of which it
was the object. Precisely at the crucial moment
of the impending catastrophe la Peyrade, lost in the
tumult of his thoughts, was entering, heedless of
the shouts addressed to him on all sides, the radius
within which the stones would fall. Seen by Phellion
(who, it must be said, would have done the same for
a total stranger) la Peyrade undoubtedly owed his
life to him; for, at the moment when he was violently
flung back by the vigorous grasp of the worthy citizen,
the wall fell with the noise of a cannon-shot, and
the stones rolled in clouds of dust almost to his
very feet.
“Are you blind and deaf?”
said the workman whose business it was to warn the
passers, in a tone of amenity it is easy to imagine.
“Thank you, my dear friend,”
said la Peyrade, recalled to earth. “I
should certainly have been crushed like an idiot if
it hadn’t been for you.”
And he pressed Phellion’s hand.
“My reward,” replied the
latter, “lies in the satisfaction of knowing
that you are saved from an imminent peril. And
I may say that that satisfaction is mingled, for me,
with a certain pride; for I was not mistaken by a
single second in the calculation which enabled me to
foresee the exact moment when that formidable mass
would be displaced from its centre of gravity.
But what were you thinking of, my dear monsieur?
Probably of the plea you are about to make in the Thuillier
affair. The public prints have informed me of
the danger of prosecution by the authorities which
hangs above the head of our estimable friend.
You have a noble cause to defend, monsieur. Habituated
as I am, through my labors as a member of the reading
committee of the Odeon, to judge of works of intellect,
and with my hand upon my conscience, I declare that
after reading the incriminated passages, I can find
nothing in the tone of that pamphlet which justifies
the severe measures of which it is the object.
Between ourselves,” added the great citizen,
lowering his voice, “I think the government
has shown itself petty.”
“So I think,” said la
Peyrade, “but I am not employed for the defence.
I have advised Thuillier to engage some noted lawyer.”
“It may be good advice,”
said Phellion; “at any rate, it speaks well
for your modesty. Poor man! I went to him
at once when the blow fell, but I did not see him;
I saw only Brigitte, who was having a discussion with
Madame de Godollo. There is a woman with strong
political views; it seems she predicted that the seizure
would be made.”
“Did you know that the countess
had left Paris?” said la Peyrade, rushing at
the chance of speaking on the subject of his present
monomania.
“Ah! left Paris, has she?”
said Phellion. “Well, monsieur, I must tell
you that, although there was not much sympathy between
us, I regard her departure as a misfortune. She
will leave a serious void in the salon of our friends.
I say this, because it is my belief, and I am not
in the habit of disguising my convictions.”
“Yes,” said la Peyrade,
“she is certainly a very distinguished woman,
with whom in spite of her prejudice against me, I think
I should have come to an understanding. But this
morning, without leaving any word as to where she
was going, she started suddenly with post-horses.”
“Post-horses!” said Phellion.
“I don’t know whether you will agree with
me, monsieur, but I think that travelling by post is
a most agreeable method of conveyance. Certainly
Louis XI., to whom we owe the institution, had a fortunate
inspiration in the matter; although, on the other
hand, his sanguinary and despotic government was not,
to my humble thinking, entirely devoid of reproach.
Once only in my life have I used that method of locomotion,
and I can truly say I found it far superior, in spite
of its inferior relative rapidity, to the headlong
course of what in England are called railways;
where speed is attained only at the price of safety.”
La Peyrade paid but little attention
to Phellion’s phraseology. “Where
can she have gone?”—round that idea
he dug and delved in every direction, an occupation
that would have made him indifferent to a far more
interesting topic. However, once started, like
the locomotive he objected to, the great citizen went
on:—
“I made that journey at the
period of Madame Phellion’s last confinement.
She was in Perche, with her mother, when I learned
that serious complications were feared from the milk-fever.
Overcome with terror at the danger which threatened
my wife, I went instantly to the post-office to obtain
a seat in the mail-coach, but all were taken; I found
they had been engaged for more than a week. Upon
that, I came to a decision; I went to the rue Pigalle,
and, for a very large sum in gold a post-chaise and
three horses were placed at my disposal, when unfortunately
the formality of a passport, with which I had neglected
to supply myself, and without which, in virtue of the
decrees of the consulate of 17 Nivose, year VII.,
the post agents were not permitted to deliver horses
to travellers—”
The last few words were like a flash
of light to la Peyrade, and without waiting for the
end of the postal odyssey of the great citizen, he
darted away in the direction of the rue Pigalle, before
Phellion, in the middle of his sentence, perceived
his departure.
Reaching the Royal postal establishment,
la Peyrade was puzzled as to whom to address himself
in order to obtain the information he wanted.
He began by explaining to the porter that he had a
letter to send to a lady of his acquaintance that
morning by post, neglecting, very thoughtlessly, to
send him her address, and that he thought he might
discover it by means of the passport which she must
have presented in order to obtain horses.
“Was it a lady accompanied by
a maid whom I took up on the boulevard de la Madeleine?”
asked a postilion sitting in the corner of the room
where la Peyrade was making his preliminary inquiry.
“Exactly,” said la Peyrade,
going eagerly up to the providential being, and slipping
a five-franc piece into his hand.
“Ah! well, she’s a queer
traveller!” said the man, “she told me
to take her to the Bois de Boulogne, and there she
made me drive round and round for an hour. After
that, we came back to the Barriere de l’Etoile,
where she gave me a good ‘pourboire’ and
got into a hackney coach, telling me to take the travelling
carriage back to the man who lets such carriages in
the Cour des Coches, Faubourg Saint-Honore.”
“Give me the name of that man?”
said la Peyrade, eagerly.
“Simonin,” replied the postilion.
Furnished with that information la
Peyrade resumed his course, and fifteen minutes later
he was questioning the livery-stable keeper; but that
individual knew only that a lady residing on the Boulevard
de la Madeleine had hired, without horses, a travelling-carriage
for half a day; that he had sent out the said carriage
at nine that morning, and it was brought back at twelve
by a postilion of the Royal Post house.
“Never mind,” thought
la Peyrade, “I am certain now she has not left
Paris, and is not avoiding me. Most probably,
she wants to break utterly with the Thuilliers, and
so has invented this journey. Fool that I am!
no doubt there’s a letter waiting for me at home,
explaining the whole thing.”
Worn out with emotion and fatigue,
and in order to verify as quickly as possible this
new supposition, la Peyrade flung himself into a street
cab, and in less than a quarter of an hour, having
promised the driver a good pourboire, he was deposited
at the house in the rue Saint-Dominique d’Enfer.
There he was compelled to endure still longer the
tortures of waiting. Since Brigitte’s departure,
the duty of the porter, Coffinet, had been very negligently
performed, and when la Peyrade rushed to the lodge
to inquire for his letter, which he thought he saw
in the case that belonged to him, the porter and his
wife were both absent and their door was locked.
The wife was doing some household work in the building,
and Coffinet himself, taking advantage of that circumstance,
had allowed a friend to entice him into a neighboring
wine-shop, where, between two glasses, he was supporting,
against a republican who was talking disrespectfully
against it, the cause of the owners of property.
It was twenty minutes before the worthy
porter, remembering the “property” entrusted
to his charge, decided to return to his post.
It is easy to imagine the reproaches with which la
Peyrade overwhelmed him. He excused himself by
saying that he had gone to do a commission for Mademoiselle,
and that he couldn’t be at the door and where
his masters chose to send him at the same time.
At last, however, he gave the lawyer a letter bearing
the Paris postmark.
With his heart rather than his eyes
la Peyrade recognized the handwriting, and, turning
over the missive, the arms and motto confirmed the
hope that he had reached the end of the cruellest
emotion he had ever in his life experienced. To
read that letter before that odious porter seemed
to him a profanation. With a refinement of feeling
which all lovers will understand, he gave himself
the pleasure of pausing before his happiness; he would
not even unseal that blissful note until the moment
when, with closed doors and no interruptions to distract
him, he could enjoy at his ease the delicious sensation
of which his heart had a foretaste.
Rushing up the staircase two steps
at a time, the now joyous lover committed the childish
absurdity of locking himself in; then, having settled
himself at his ease before his desk, and having broken
the seal with religious care, he was forced to press
his hand on his heart, which seemed to burst from
his bosom, before he could summon calmness to read
the following letter:—
Dear Monsieur,—I disappear
forever, because my play is played out. I thank
you for having made it both attractive and easy.
By setting against you the Thuilliers and Collevilles
(who are fully informed of your sentiments towards
them), and by relating in a manner most mortifying
to their bourgeois self-love the true reason of
your sudden and pitiless rupture with them, I am proud
and happy to believe that I have done you a signal
service. The girl does not love you, and you
love nothing but the eyes of her “dot”;
I have therefore saved you both from a species of hell.
But, in exchange for the bride you have so curtly
rejected, another charming girl is proposed to you;
she is richer and more beautiful than Mademoiselle
Colleville, and—to speak of myself —more
at liberty than
Your
unworthy servant,
Torna “Comtesse
de Godollo.”
P.S. For further information
apply, without delay, to Monsieur du
Portail, householder, rue Honore-Chevalier, near
the rue de la
Cassette, quartier Saint-Sulpice, by whom you are
expected.
When he had read this letter the advocate
of the poor took his head in his hands; he saw nothing,
heard nothing, thought nothing; he was annihilated.
Several days were necessary to la
Peyrade before he could even begin to recover from
the crushing blow which had struck him down. The
shock was terrible. Coming out of that golden
dream which had shown him a perspective of the future
in so smiling an aspect, he found himself fooled under
conditions most cruel to his self-love, and to his
pretensions to depth and cleverness; irrevocably parted
from the Thuilliers; saddled with a hopeless debt
of twenty-five thousand francs to Madame Lambert,
together with another of ten thousand to Brigitte,
which his dignity required him to pay with the least
delay possible; and, worst of all,—to complete
his humiliation and his sense of failure,—he
felt that he was not cured of the passionate emotion
he had felt for this woman, the author of his great
disaster, and the instrument of his ruin.
Either this Delilah was a very great
lady, sufficiently high in station to allow herself
such compromising caprices,—but even so,
she would scarcely have cared to play the role of
a coquette in a vaudeville where he himself played
the part of ninny,—or she was some
noted adventuress who was in the pay of this du Portail
and the agent of his singular matrimonial designs.
Evil life or evil heart, these were the only two verdicts
to be pronounced on this dangerous siren, and in either
case, it would seem, she was not very deserving of
the regrets of her victim; nevertheless, he was conscious
of feeling them. We must put ourselves in the
place of this son of Provence, this region of hot
blood and ardent heads, who, for the first time in
his life finding himself face to face with jewelled
love in laces, believed he was to drink that passion
from a wrought-gold cup. Just as our minds on
waking keep the impression of a vivid dream and continue
in love with what we know was but a shadow, la Peyrade
had need of all his mental energy to drive away the
memory of that treacherous countess. We might
go further and say that he never ceased to long for
her, though he was careful to drape with an honest
pretext the intense desire that he had to find her.
That desire he called curiosity, ardor for revenge;
and here follow the ingenious deductions which he drew
for himself:—
“Cerizet talked to me about
a rich heiress; the countess, in her letter, intimates
that the whole intrigue she wound about me was to
lead to a rich marriage; rich marriages flung at a
man’s head are not so plentiful that two such
chances should come to me within a few weeks; therefore
the match offered by Cerizet and that proposed by the
countess must be the crazy girl they are so frantic
to make me marry; therefore Cerizet, being in the
plot, must know the countess; therefore, through him
I shall get upon her traces. In any case, I am
sure of information about this extraordinary choice
that has fallen upon me; evidently, these people,
whoever they are, who can pull the wires of such puppets
to reach their ends must be persons of considerable
position; therefore, I’ll go and see Cerizet.”
And he went to see Cerizet.
Since the dinner at the Rocher de
Cancale, the pair had not met. Once or twice
la Peyrade had asked Dutocq at the Thuilliers’
(where the latter seldom went now, on account of the
distance to their new abode) what had become of his
copying clerk.
“He never speaks of you,” Dutocq had answered.
Hence it might be inferred that resentment,
the “manet alta mente repostum” was still
living in the breast of the vindictive usurer.
La Peyrade, however, was not stopped by that consideration.
After all, he was not going to ask for anything; he
went under the pretext of renewing an affair in which
Cerizet had taken part, and Cerizet never took part
in anything unless he had a personal interest in it.
The chances were, therefore, that he would be received
with affectionate eagerness rather than unpleasant
acerbity. Moreover, he decided to go and see
the copying clerk at Dutocq’s office; it would
look, he thought, less like a visit than if he went
to his den in the rue des Poules. It was nearly
two o’clock when la Peyrade made his entrance
into the precincts of the justice-of-peace of the 12th
arrondissement. He crossed the first room, in
which were a crowd of persons whom civil suits of
one kind or another summoned before the magistrate.
Without pausing in that waiting-room, la Peyrade pushed
on to the office adjoining that of Dutocq. There
he found Cerizet at a shabby desk of blackened wood,
at which another clerk, then absent, occupied the
opposite seat.
Seeing his visitor, Cerizet cast a
savage look at him and said, without rising, or suspending
the copy of the judgment he was then engrossing:—
“You here, Sieur la Peyrade?
You have been doing fine things for your friend Thuillier!”
“How are you?” asked la
Peyrade, in a tone both resolute and friendly.
“I?” replied Cerizet.
“As you see, still rowing my galley; and, to
follow out the nautical metaphor, allow me to ask what
wind has blown you hither; is it, perchance, the wind
of adversity?”
La Peyrade, without replying, took
a chair beside his questioner, after which he said
in a grave tone:—
“My dear fellow, we have something
to say to each other.”
“I suppose,” said Cerizet,
spitefully, “the Thuilliers have grown cold
since the seizure of the pamphlet.”
“The Thuilliers are ungrateful
people; I have broken with them,” replied la
Peyrade.
“Rupture or dismissal,”
said Cerizet, “their door is shut against you;
and from what Dutocq tells me, I judge that Brigitte
is handling you without gloves. You see, my friend,
what it is to try and manage affairs alone; complications
come, and there’s no one to smooth the angles.
If you had got me that lease, I should have had a footing
at the Thuilliers’, Dutocq would not have abandoned
you, and together we could have brought you gently
into port.”
“But suppose I don’t want
to re-enter that port?” said la Peyrade, with
some sharpness. “I tell you I’ve had
enough of those Thuilliers, and I broke with them
myself; I warned them to get out of my sun; and if
Dutocq told you anything else you may tell him from
me that he lies. Is that clear enough? It
seems to me I’ve made it plain.”
“Well, exactly, my good fellow,
if you are so savage against your Thuilliers you ought
to have put me among them, and then you’d have
seen me avenge you.”
“There you are right,”
said la Peyrade; “I wish I could have set you
at their legs—but as for that matter of
the lease I tell you again, I was not master of it.”
“Of course,” said Cerizet,
“it was your conscience which obliged you to
tell Brigitte that the twelve thousand francs a year
I expected to make out of it were better in her pocket
than in mine.”
“It seems that Dutocq continues
the honorable profession of spy which he formerly
practised at the ministry of finance,” said la
Peyrade, “and, like others who do that dirty
business, he makes his reports more witty than truthful—”
“Take care!” said Cerizet;
“you are talking of my patron in his own lair.”
“Look here!” said la Peyrade.
“I have come to talk to you on serious matters.
Will you do me the favor to drop the Thuilliers and
all their belongings, and give me your attention?”
“Say on, my friend,” said
Cerizet, laying down his pen, which had never ceased
to run, up to this moment, “I am listening.”
“You talked to me some time
ago,” said la Peyrade, “about marrying
a girl who was rich, fully of age, and slightly hysterical,
as you were pleased to put it euphemistically.”
“Well done!” cried Cerizet.
“I expected this; but you’ve been some
time coming to it.”
“In offering me this heiress,
what did you have in your mind?” asked la Peyrade.
“Parbleu! to help you to a splendid
stroke of business. You had only to stoop and
take it. I was formally charged to propose it
to you; and, as there wasn’t any brokerage,
I should have relied wholly on your generosity.”
“But you are not the only person
who was commissioned to make me that offer. A
woman had the same order.”
“A woman!” cried Cerizet
in a perfectly natural tone of surprise. “Not
that I know of.”
“Yes, a foreigner, young and
pretty, whom you must have met in the family of the
bride, to whom she seems to be ardently devoted.”
“Never,” said Cerizet,
“never has there been the slightest question
of a woman in this negotiation. I have every
reason to believe that I am exclusively charged with
it.”
“What!” said la Peyrade,
fixing upon Cerizet a scrutinizing eye, “did
you never hear of the Comtesse Torna de Godollo?”
“Never, in all my life; this
is the first time I ever heard that name.”
“Then,” said la Peyrade,
“it must really have been another match; for
that woman, after many singular preliminaries, too
long to explain to you, made me a formal offer of
the hand of a young woman much richer than Mademoiselle
Colleville—”
“And hysterical?” asked Cerizet.
“No, she did not embellish the
proposal with that accessory; but there’s another
detail which may put you on the track of her.
Madame de Godollo exhorted me, if I wished to push
the matter, to go and see a certain Monsieur du Portail—”
“Rue Honore-Chevalier?” exclaimed Cerizet,
quickly.
“Precisely.”
“Then it is the same marriage
which is offered to you through two different mediums.
It is strange I was not informed of this collaboration!”
“In short,” said la Peyrade,
“you not only didn’t have wind of the
countess’s intervention, but you don’t
know her, and you can’t give me any information
about her—is that so?”
“At present I can’t,”
replied Cerizet, “but I’ll find out about
her; for the whole proceeding is rather cavalier towards
me; but this employment of two agents only shows you
how desirable you are to the family.”
At this moment the door of the room
was opened cautiously, a woman’s head appeared,
and a voice, which was instantly recognized by la
Peyrade, said, addressing the copying-clerk:—
“Ah! excuse me! I see monsieur
is busy. Could I say a word to monsieur when
he is alone?”
Cerizet, who had an eye as nimble
as a hand, instantly noticed a certain fact.
La Peyrade, who was so placed as to be plainly seen
by the new-comer, no sooner heard that drawling, honeyed
voice, than he turned his head in a manner to conceal
his features. Instead therefore of being roughly
sent away, as usually happened to petitioners who
addressed the most surly of official clerks, the modest
visitor heard herself greeted in a very surprising
manner.
“Come in, come in, Madame Lambert,”
said Cerizet; “you won’t be kept waiting
long; come in.”
The visitor advanced, and then came
face to face with la Peyrade.
“Ah! monsieur!” cried
his creditor, whom the reader has no doubt recognized,
“how fortunate I am to meet monsieur! I
have been several times to his office to ask if he
had had time to attend to my little affair.”
“I have had many engagements
which have kept me away from my office lately; but
I attended to that matter; everything has been done
right, and is now in the hands of the secretary.”
“Oh! how good monsieur is!
I pray God to bless him,” said the pious woman,
clasping her hands.
“Bless me! do you have business
with Madame Lambert?” said Cerizet; “you
never told me that. Are you Pere Picot’s
counsel?”
“No, unfortunately,” said
Madame Lambert, “my master won’t take any
counsel; he is so self-willed, so obstinate! But,
my good monsieur, what I came to ask is whether the
family council is to meet.”
“Of course,” said Cerizet,
“and not later than to-morrow.”
“But monsieur, I hear those
gentlemen of the Royal court said the family had no
rights—”
“Yes, that’s so,”
said the clerk; “the lower court and the Royal
court have both, on the petition of the relatives,
rejected their demand for a commission.”
“I should hope so!” said
the woman; “to think of making him out a lunatic!
him so full of wisdom and learning!”
“But the relations don’t
mean to give up; they are going to try the matter
again under a new form, and ask for the appointment
of a judicial counsel. That’s what the
family council meets for to-morrow; and I think, this
time, my dear Madame Lambert, your old Picot will
find himself restrained. There are serious allegations,
I can tell you. It was all very well to take
the eggs, but to pluck the hen was another thing.”
“Is it possible that monsieur
can suppose—” began the devote, clasping
her hands under her chin.
“I suppose nothing,” said
Cerizet; “I am not the judge of this affair.
But the relations declare that you have pocketed considerable
sums, and made investments about which they demand
inquiry.”
“Oh! heavens!” said the
woman, casting up her eyes; “they can inquire;
I am poor; I have not a deed, nor a note, nor a share;
not the slightest security of any kind in my possession.”
“I dare say not,” said
Cerizet, glancing at la Peyrade out of the corner
of his eye; “but there are always friends to
take care of such things. However, that is none
of my business; every one must settle his own affairs
in his own way. Now, then, say what you have to
say, distinctly.”
“I came, monsieur,” she
replied, “to implore you, monsieur, to implore
Monsieur the judge’s clerk, to speak in our favor
to Monsieur the justice-of-peace. Monsieur the
vicar of Saint-Jacques is also to speak to him.
That poor Monsieur Picot!” she went on, weeping,
“they’ll kill him if they continue to
worry him in this way.”
“I sha’n’t conceal
from you,” said Cerizet, “that the justice-of-peace
is very ill-disposed to your cause. You must have
seen that the other day, when he refused to receive
you. As for Monsieur Dutocq and myself, our assistance
won’t help you much; and besides, my good woman,
you are too close-mouthed.”
“Monsieur asked me if I had
laid by a few little savings; and I couldn’t
tell him that I had, be—because they have
gone to keep the h—house of that poor Monsieur
Pi—i—cot; and now they accuse
me of r—robbing him!”
Madame Lambert sobbed.
“My opinion is,” said
Cerizet, “that you are making yourself out much
poorer than you are; and if friend Peyrade here, who
seems to be more in your confidence, hadn’t
his tongue tied by the rules of his profession—”
“I!” said la Peyrade,
hastily, “I don’t know anything of madame’s
affairs. She asked me to draw up a petition on
a matter in which there was nothing judicial or financial.”
“Ah! that’s it, is it?”
said Cerizet. “Madame had doubtless gone
to see you about this petition the day Dutocq met
her at your office, the morning after our dinner at
the Rocher de Cancale—when you were such
a Roman, you know.”
Then, without seeming to attach any
importance to the reminiscence, he added:—
“Well, my good Madame Lambert,
I’ll ask my patron to speak to the justice-of-peace,
and, if I get a chance, I’ll speak to him myself;
but, I repeat it, he is very much prejudiced against
you.”
Madame Lambert retired with many curtseys
and protestations of gratitude. When she was
fairly gone la Peyrade remarked:—
“You don’t seem to believe
that that woman came to me about a petition; and yet
nothing was ever truer. She is thought a saint
in the street she lives in, and that old man they
accuse her of robbing is actually kept alive by her
devotion, so I’m told. Consequently, the
neighbors have put it into the good woman’s head
to apply for the Montyon prize; and it was for the
purpose of putting her claims in legal shape that
she applied to me.”
“Dear! dear! the Montyon prize!”
cried Cerizet; “well, that’s an idea!
My good fellow, we ought to have cultivated it before,—I,
especially, as banker of the poor, and you, their
advocate. As for this client of yours, it is
lucky for her Monsieur Picot’s relatives are
not members of the French academy; it is in the correctional
police-court, sixth chamber, where they mean to give
her the reward of virtue. However, to come back
to what we were talking about. I tell you that
after all your tergiversations you had better settle
down peaceably; and I advise you, as your countess
did, to go and see du Portail.”
“Who and what is he?” asked la Peyrade.
“He is a little old man,”
replied Cerizet, “as shrewd as a weasel.
He gives me the idea of having dealings with the devil.
Go and see him! Sight, as they say, costs nothing.”
“Yes,” said la Peyrade,
“perhaps I will; but, first of all, I want you
to find out for me about this Comtesse de Godollo.”
“What do you care about her?
She is nothing but a supernumerary, that countess.”
“I have my reasons,” said
la Peyrade; “you can certainly get some information
about her in three days; I’ll come and see you
then.”
“My good fellow,” said
Cerizet, “you seem to me to be amusing yourself
with things that don’t pay; you haven’t
fallen in love with that go-between, have you?”
“Plague take him!” thought
la Peyrade; “he spies everything; there’s
no hiding anything from him! No,” he said,
aloud, “I am not in love; on the contrary, I
am very cautious. I must admit that this marriage
with a crazy girl doesn’t attract me, and before
I go a step into it I want to know where I put my
feet. These crooked proceedings are not reassuring,
and as so many influences are being brought to bear,
I choose to control one by another. Therefore
don’t play sly, but give me all the information
you get into your pouch about Madame la Comtesse Torna
de Godollo. I warn you I know enough to test the
veracity of your report; and if I see you are trying
to overreach me I’ll break off short with your
du Portail.”
“Trying to overreach you, monseigneur!”
replied Cerizet, in the tone and manner of Frederic
Lemaitre. “Who would dare attempt it?”
As he pronounced those words in a
slightly mocking tone, Dutocq appeared, accompanied
by his little clerk.
“Bless me!” he exclaimed,
seeing la Peyrade and Cerizet together; “here’s
the trinity reconstituted! but the object of the alliance,
the ‘casus foederis,’ has floated off.
What have you done to that good Brigitte, la Peyrade?
She is after your blood.”
“What about Thuillier?” asked la Peyrade.
Moliere was reversed; here was Tartuffe inquiring
for Orgon.
“Thuillier began by not being
very hostile to you; but it now seems that the seizure
business has taken a good turn, and having less need
of you he is getting drawn into his sister’s
waters; and if the tendency continues, I haven’t
a doubt that he’ll soon come to think you deserving
of hanging.”
“Well, I’m out of it all,”
said la Peyrade, “and if anybody ever catches
me in such a mess again!—Well, adieu, my
friends,” he added. “And you, Cerizet,
as to what we were speaking about, activity, safety,
and discretion!”
When la Peyrade reached the courtyard
of the municipal building, he was accosted by Madame
Lambert, who was lying in wait for him.
“Monsieur wouldn’t believe,
I am sure,” she said, in a deprecating tone,
“the villainous things that Monsieur Cerizet
said about me; monsieur knows it was the little property
I received from my uncle in England that I placed
in his hands.”
“Yes, yes,” said la Peyrade,
“but you must understand that with all these
rumors set about by your master’s relatives the
prize of virtue is desperately endangered.”
“If it is God’s will that I am not to
have it—”
“You ought also to understand
how important it is for your interests to keep secret
the other service which I did for you. At the
first appearance of any indiscretion on your part
that money, as I told you, will be peremptorily returned
to you.”
“Oh! monsieur may be easy about that.”
“Very well; then good-bye to
you, my dear,” said la Peyrade, in a friendly
tone.
As he turned to leave her, a nasal
voice was heard from a window on the staircase.
“Madame Lambert!” cried
Cerizet, who, suspecting the colloquy, had gone to
the staircase window to make sure of it. “Madame
Lambert! Monsieur Dutocq has returned; you may
come up and see him, if you like.”
Impossible for la Peyrade to prevent
the conference, although he knew the secret of that
twenty-five thousand francs ran the greatest danger.
“Certainly,” he said to
himself as he walked away, “I’m in a run
of ill-luck; and I don’t know where it will
end.”
In Brigitte’s nature there was
such an all-devouring instinct of domination, that
it was without regret, and, we may even say, with a
sort of secret joy that she saw the disappearance of
Madame de Godollo. That woman, she felt, had
a crushing superiority over her; and this, while it
had given a higher order to the Thuillier establishment,
made her ill at ease. When therefore the separation
took place, which was done, let us here say, on good
terms, and under fair and honorable pretexts, Mademoiselle
Thuillier breathed more freely. She felt like
those kings long swayed by imperious and necessary
ministers, who celebrate within their hearts the day
when death delivers them from a master whose services
and rival influence they impatiently endured.
Thuillier was not far from having
the same sentiment about la Peyrade. But Madame
de Godollo was only the elegance, whereas la Peyrade
was the utility of the house they had now simultaneously
abandoned; and after the lapse of a few days, a terrible
need of Theodose made itself felt in the literary
and political existence of his dear, good friend.
The municipal councillor found himself suddenly appointed
to draft an important report. He was unable to
decline the task, saddled as he was with the reputation,
derived from his pamphlet, of being a man of letters
and an able writer; therefore, in presence of the perilous
honor conferred upon him by his colleagues of the general
Council, he sat down terrified by his solitude and
his insufficiency.
In vain did he lock himself into his
study, gorge himself with black coffee, mend innumerable
pens, and write a score of times at the head of his
paper (which he was careful to cut of the exact dimensions
as that used by la Peyrade) the solemn words:
“Report to the Members of the Municipal Council
of the City of Paris,” followed, on a line by
itself, by a magnificent Messieurs—nothing
came of it! He was fain to issue furious from
his study, complaining of the horrible household racket
which “cut the thread of his ideas”; though
really no greater noise than the closing of a door
or the opening of a closet or the moving of a chair
had made itself heard. All this, however, did
not help the advancement of the work, which remained,
as before—simply begun.
Most fortunately, it happened that
Rabourdin, wanting to make some change in his apartment,
came, as was proper, to submit his plan to the owner
of the house. Thuillier granted cordially the
request that was made to him, and then discoursed
to his tenant about the report with which he was charged,—being
desirous, he said, to obtain his ideas on the subject.
Rabourdin, to whom no administrative
question was foreign, very readily threw upon the
subject a number of very clear and lucid ideas.
He was one of those men to whom the quality of the
intellect to which they address themselves is more
or less indifferent; a fool, or a man of talent who
will listen to them, serves equally well to think aloud
to, and they are, as a stimulant, about the same thing.
After Rabourdin had said his say, he observed that
Thuillier had not understood him; but he had listened
to himself with pleasure, and he was, moreover, grateful
for the attention, obtuse as it was, of his hearer,
and also for the kindliness of the landlord in receiving
his request.
“I must have among my papers,”
he said as he went away, “something on this
subject; I will look it up and send it to you.”
Accordingly, that same evening Thuillier
received a voluminous manuscript; and he spent the
entire night in delving into that precious repository
of ideas, from which he extracted enough to make a
really remarkable report, clumsily as the pillage was
managed. When read before the council it obtained
a very great success, and Thuillier returned home
radiant and much elated by the congratulations he
had received. From that moment—a moment
that was marked in his life, for even to advanced
old age he still talked of the “report he had
had the honor of making to the Council-general of the
Seine”—la Peyrade went down considerably
in his estimation; he felt then that he could do very
well without the barrister, and this thought of emancipation
was strengthened by another happiness which came to
him at almost the same time.
A parliamentary crisis was imminent,—a
fact that caused the ministry to think about depriving
its adversaries of a theme of opposition which always
has great influence on public opinion. It resolved
therefore to relax its rigor, which of late had been
much increased against the press. Being included
in this species of hypocritical amnesty, Thuillier
received one morning a letter from the barrister whom
he had chosen in place of la Peyrade. This letter
announced that the Council of State had dismissed
the complaint, and ordered the release of the pamphlet.
Then Dutocq’s prediction was
realized. That weight the less within his bosom,
Thuillier took a swing toward insolence; he chorused
Brigitte, and came at last to speak of la Peyrade
as a sort of adventurer whom he had fed and clothed,
a tricky fellow who had extracted much money
from him, and had finally behaved with such ingratitude
that he was thankful not to count him any longer among
his friends. Orgon, in short, was in full revolt,
and like Dorine, he was ready to cry out: “A
beggar! who, when he came, had neither shoes nor coat
worth a brass farthing.”
Cerizet, to whom these indignities
were reported by Dutocq, would gladly have served
them up hot to la Peyrade; but the interview in which
the copying clerk was to furnish information about
Madame de Godollo did not take place at the time fixed.
La Peyrade made his own discoveries in this wise:
Pursued by the thought of the beautiful
Hungarian, and awaiting, or rather not awaiting the
result of Cerizet’s inquiry, he scoured Paris
in every direction, and might have been seen, like
the idlest of loungers, in the most frequented places,
his heart telling him that sooner or later he must
meet the object of his ardent search.
One evening—it was towards
the middle of October—the autumn, as frequently
happens in Paris, was magnificent, and along the boulevards,
where the Provencal was airing his love and his melancholy,
the out-door life and gaiety were as animated as in
summer. On the boulevard des Italiens, formerly
known as the boulevard de Gand, as he lounged past
the long line of chairs before the Cafe de Paris,
where, mingled with a few women of the Chaussee d’Antin
accompanied by their husbands and children, may be
seen toward evening a cordon of nocturnal beauties
waiting only a gloved hand to gather them, la Peyrade’s
heart received a cruel shock. From afar, he thought
he saw his adored countess.
She was alone, in a dazzling toilet
scarcely authorized by the place and her isolation;
before her, mounted on a chair, trembled a tiny lap-dog,
which she stroked from time to time with her beautiful
hands. After convincing himself that he was not
mistaken, la Peyrade was about to dart upon that celestial
vision, when he was forestalled by a dandy of the
most triumphant type. Without throwing aside his
cigar, without even touching his hat, this handsome
young man began to converse with the barrister’s
ideal; but when she saw la Peyrade making towards
her the siren must have felt afraid, for she rose
quickly, and taking the arm of the man who was talking
to her, she said aloud:—
“Is your carriage here, Emile?
Mabille closes to-night, and I should like to go there.”
The name of that disreputable place
thus thrown in the face of the unhappy barrister,
was a charity, for it saved him from a foolish action,
that of addressing, on the arm of the man who had suddenly
made himself her cavalier, the unworthy creature of
whom he was thinking a few seconds earlier with so
much tenderness.
“She is not worth insulting,” he said
to himself.
But, as lovers are beings who will
not allow their foothold to be taken from them easily,
the Provencal was neither convinced nor resigned as
yet. Not far from the place which his countess
had left, sat another woman, also alone; but this
one was ripe with years, with feathers on her head,
and beneath the folds of a cashmere shawl she concealed
the plaintive remains of tarnished elegance and long
past luxury. There was nothing imposing about
this sight, nor did it command respect, but the contrary.
La Peyrade went up to the woman without ceremony and
addressed her.
“Madame,” he said, “do
you know that woman who has just gone away on the
arm of a gentleman?”
“Certainly, monsieur; I know
nearly all the women who come here.”
“And her name is?—”
“Madame Komorn.”
“Is she as impregnable as the fortress of that
name?”
Our readers will doubtless remember
that at the time of the insurrection in Hungary our
ears were battered by the press and by novelists about
the famous citadel of Komorn; and la Peyrade knew that
by assuming a tone of indifference or flippancy he
was more likely to succeed with his inquiries.
“Has monsieur any idea of making her acquaintance?”
“I don’t know,”
replied la Peyrade, “but she is a woman who makes
people think of her.”
“And a very dangerous woman,
monsieur,” added his companion; “a fearful
spendthrift, but with no inclination to return generously
what is done for her. I can speak knowingly of
that; when she first arrived here from Berlin, six
months ago, she was very warmly recommended to me.”
“Ah!” exclaimed la Peyrade.
“Yes, at that time I had in
the environs of Ville d’Avray a very beautiful
place, with park and coverts and a stream for fishing;
but as I was alone I found it dull, and several of
these ladies and gentlemen said to me, ’Madame
Louchard, why don’t you organize parties in
the style of picnics?’”
“Madame Louchard!” repeated
la Peyrade, “are you any relation to Monsieur
Louchard of the commercial police?”
“His wife, monsieur, but legally
separated from him. A horrid man who wants me
to go back to him; but I, though I’m ready to
forgive most things, I can’t forgive a want
of respect; just imagine that he dared to raise his
hand against me!”
“Well,” said la Peyrade,
trying to bring her back to the matter in hand; “you
organized those picnics, and Madame de Godo—I
mean Madame Komorn—”
“Was one of my first lodgers.
It was there she made acquaintance with an Italian,
a handsome man, and rich, a political refugee, but
one of the lofty kind. You understand it didn’t
suit my purposes to have intrigues going on in my
house; still the man was so lovable, and so unhappy
because he couldn’t make Madame Komorn like him,
that at last I took an interest in this particular
love affair; which produced a pot of money for madame,
for she managed to get immense sums out of that Italian.
Well, would you believe that when—being
just then in great need—I asked her to
assist me with a trifling little sum, she refused
me point-blank, and left my house, taking her lover
with her, who, poor man, can’t be thankful for
the acquaintance now.”
“Why not? What happened to him?”
asked la Peyrade.
“It happened to him that this
serpent knows every language in Europe; she is witty
and clever to the tips of her fingers, but more manoeuvring
than either; so, being, as it appears, in close relations
to the police, she gave the government a lot of papers
the Italian left about carelessly, on which they expelled
him from France.”
“Well, after his departure, Madame Komorn—”
“Since then, she has had a good
many adventures and upset several fortunes, and I
thought she had left Paris. For the last two months
she was nowhere to be seen, but three days ago she
reappeared, more brilliant than ever. My advice
to monsieur is not to trust himself in that direction;
and yet, monsieur looks to me a Southerner, and Southerners
have passions; perhaps what I have told him will only
serve to spur them up. However, being warned,
there’s not so much danger, and she is a most
fascinating creature—oh! very fascinating.
She used to love me very much, though we parted such
ill-friends; and just now, seeing me here, she came
over and asked my address, and said she should come
and see me.”
“Well, madame, I’ll think
about it,” said la Peyrade, rising and bowing
to her.
The bow was returned with extreme
coldness; his abrupt departure did not show him to
be a man of serious intentions.
It might be supposed from the lively
manner in which la Peyrade made these inquiries that
his cure though sudden was complete; but this surface
of indifference and cool self-possession was only the
stillness of the atmosphere that precedes a storm.
On leaving Madame Louchard, la Peyrade flung himself
into a street-cab and there gave way to a passion
of tears like that Madame Colleville had witnessed
on the day he believed that Cerizet had got the better
of him in the sale of the house.
What was his position now? The
investment of the Thuilliers, prepared with so much
care, all useless; Flavie well avenged for the odious
comedy he had played with her; his affairs in a worse
state than they were when Cerizet and Dutocq had sent
him, like a devouring wolf, into the sheepfold from
which he had allowed the stupid sheep to drive him;
his heart full of revengeful projects against the woman
who had so easily got the better of what he thought
his cleverness; and the memory, still vivid, of the
seductions to which he had succumbed, —such
were the thoughts and emotions of his sleepless night,
sleepless except for moments shaken by agitated dreams.
The next day la Peyrade could think
no more; he was a prey to fever, the violence of which
became sufficiently alarming for the physician who
attended him to take all precautions against the symptoms
now appearing of brain fever: bleeding, cupping,
leeches, and ice to his head; these were the agreeable
finale to his dream of love. We must hasten to
add, however, that this violent crisis in the physical
led to a perfect cure of the mental being. The
barrister came out of his illness with no other sentiment
than cold contempt for the treacherous Hungarian,
a sentiment which did not even rise to a desire for
vengeance.