DU PORTAIL
The next day Cerizet did not fail
to appear at the rendezvous given to him. Examined,
at first, through the wicket of the door, he was admitted,
after giving his name, into the house, and was ushered
immediately to the study of Monsieur du Portail, whom
he found at his desk.
Without rising, and merely making
a sign to his guest to take a chair, the little old
man continued the letter he was then writing.
After sealing it with wax, with a care and precision
that denoted a nature extremely fastidious and particular,
or else a man accustomed to discharge diplomatic functions,
du Portail rang for Bruneau, his valet, and said,
as he gave him the letter:—
“For the justice-of-peace of the arrondissement.”
Then he carefully wiped the steel
pen he had just used, restored to their places, symmetrically,
all the displaced articles on his desk, and it was
only when these little arrangements were completed
that he turned to Cerizet, and said:—
“You know, of course, that we
lost that poor Monsieur Toupillier last night?”
“No, really?” said Cerizet,
putting on the most sympathetic air he could manage.
“This is my first knowledge of it.”
“But you probably expected it.
When one gives a dying man an immense bowl of hot
wine, which has also been narcotized,—for
the Perrache woman slept all night in a sort of lethargy
after drinking a small glass of it,—it
is evident that the catastrophe has been hastened.”
“I am ignorant, monsieur,”
said Cerizet, with dignity, “of what Madame
Cardinal may have given to her uncle. I have no
doubt committed a great piece of thoughtlessness in
assisting this woman to obtain an inheritance to which
she assured me she had legal rights; but as to attempting
the life of that old pauper, I am quite incapable of
such a thing; nothing of the kind ever entered my
mind.”
“You wrote me this letter, I
think,” said du Portail, abruptly, taking from
beneath a bohemian glass bowl a paper which he offered
to Cerizet.
“A letter?” replied Cerizet,
with the hesitation of a man who doesn’t know
whether to lie or speak the truth.
“I am quite sure of what I say,”
continued du Portail. “I have a mania for
autographs, and I possess one of yours, obtained at
the period when the Opposition exalted you to the
glorious rank of martyr. I have compared the
two writings, and I find that you certainly wrote me,
yesterday, the letter which you hold in your hand,
informing me of the money embarrassments of young
la Peyrade at the present moment.”
“Well,” said Cerizet,
“knowing that you had given a home to Mademoiselle
de la Peyrade, who is probably cousin of Theodose,
I thought I recognized in you the mysterious protector
from whom, on more than one occasion, my friend has
received the most generous assistance. Now, as
I have a sincere affection for that poor fellow, it
was in his interests that I permitted myself—”
“You did quite right,”
interrupted du Portail. “I am delighted
to have fallen in with a friend of la Peyrade.
I ought not to conceal from you that it was this particular
fact which protected you last night. But tell
me, what is this about notes for twenty-five thousand
francs? Is our friend so badly off in his affairs?
Is he leading a dissipated life?”
“On the contrary,” replied
Cerizet, “he’s a puritan. Given to
the deepest piety, he did not choose to take, as a
barrister, any other cases but those of the poor.
He is now on the point of making a rich marriage.”
“Ah! is he going to be married? and to whom?”
“To a Demoiselle Colleville,
daughter of the secretary of the mayor of the 12th
arrondissement. In herself, the girl has no fortune,
but a certain Monsieur Thuillier, her godfather, member
of the Council-general of the Seine, has promised
her a suitable ‘dot.’”
“Who has handled this affair?”
“La Peyrade has been devoted
to the Thuillier family, into which he was introduced
by Monsieur Dutocq, clerk of the justice-of-peace of
their arrondissement.”
“But you wrote me that these
notes were signed in favor of Monsieur Dutocq.
The affair is a bit of matrimonial brokerage, in short?”
“Well, something of that kind,”
replied Cerizet. “You know, monsieur, that
in Paris such transactions are very common. Even
the clergy won’t disdain to have a finger in
them.”
“Is the marriage a settled thing?”
“Yes, and within the last few days especially.”
“Well, my good sir, I rely on
you to put an end to it. I have other views for
Theodose,—another marriage to propose to
him.”
“Excuse me!” said Cerizet,
“to break up this marriage would make it impossible
for him to pay his notes; and I have the honor to call
your attention to the fact that these particular bills
of exchange are serious matters. Monsieur Dutocq
is in the office of the justice-of-peace; in other
words, he couldn’t be easily defeated in such
a matter.”
“The debt to Monsieur Dutocq
you shall buy off yourself,” replied du Portail.
“Make arrangements with him to that effect.
Should Theodose prove reluctant to carry out my plans,
those notes may become a useful weapon in our hands.
You will take upon yourself to sue him for them, and
you shall have no money responsibility in the matter.
I will pay you the amount of the notes for Dutocq,
and your costs in suing Theodose.”
“You are square in business,
monsieur,” said Cerizet. “There’s
some pleasure in being your agent. Now, if you
think the right moment has come, I should be glad
if you would give me some better light on the mission
you are doing me the honor to place in my hands.”
“You spoke just now,”
replied du Portail, “of the cousin of Theodose,
Mademoiselle Lydie de la Peyrade. This young woman,
who is not in her first youth, for she is nearly thirty,
is the natural daughter of the celebrated Mademoiselle
Beaumesnil of the Theatre Francais and Peyrade, the
commissary-general of police under the Empire, and
the uncle of our friend. Until his death, which
occurred suddenly, leaving his daughter, whom he loved
tenderly, without means of support, I was bound to
that excellent man with the warmest friendship.”
Glad to show that he had some knowledge
of du Portail’s interior life, Cerizet hastened
to remark:—
“And you have secretly fulfilled
the duties of that friendship, monsieur; for, in taking
into your home that interesting orphan you assumed
a difficult guardianship. Mademoiselle de la Peyrade’s
state of health requires, I am told, a care not only
affectionate, but persevering.”
“Yes,” replied du Portail,
“the poor girl, after the death of her father,
was so cruelly tried that her mind has been somewhat
affected; but a fortunate change has lately occurred
in her condition, and only yesterday I called in consultation
Doctor Bianchon and the two physicians-in-charge of
Bicetre and the Salpetriere. These gentlemen
unanimously declare that marriage and the birth of
a first child would undoubtedly restore her to perfect
health. You can readily understand that the remedy
is too easy and agreeable not to be attempted.”
“Then,” said Cerizet,
“it is to Mademoiselle Lydie de la Peyrade, his
cousin, that you wish to marry Theodose.”
“You have said it,” returned
du Portail, “and you must not think that our
young friend, if he accepts the marriage, will be called
upon to show a gratuitous devotion. Lydie is
very agreeable in person; she has talents, a charming
disposition, and she can bring to bear, in her husband’s
interest, a strong influence in public life. She
has, moreover, a pretty fortune, consisting of what
her mother left her, and of my entire property, which,
having no heirs myself, I intend to secure to her
in the marriage contract. Besides all this, she
has this very night acquired a not inconsiderable
legacy.”
“What!” exclaimed Cerizet,
“do you mean that old Toupillier—”
“By a will in his own handwriting,
which I have here, that old pauper constitutes her
his sole legatee. You see, therefore, that I showed
some kindness in not proceeding against you and Madame
Cardinal for your little attempt last night; it was
simply our property that you were trying to pillage.”
“Heavens!” cried Cerizet,
“I won’t pretend to excuse Madame Cardinal’s
misconduct; and yet, as one of the legal heirs, dispossessed
by a stranger, she had, it seems to me, some right
to the indulgence which you certainly showed to her.”
“In that you are mistaken,”
said du Portail; “the apparent liberality of
the old beggar to Mademoiselle de la Peyrade happens
to be only a restitution.”
“A restitution!” exclaimed
Cerizet, in a tone of curiosity.
“A restitution,” repeated
du Portail, “and nothing is easier than to prove
it. Do you remember the robbery of some diamonds
from one of our dramatic celebrities about ten years
ago?”
“Yes,” replied Cerizet.
“I was manager of one of my newspapers at the
time, and I used to write the ‘Paris items.’
But stay, I remember, the actress who lost them was
Mademoiselle Beaumesnil.”
“Precisely; the mother of Mademoiselle de la
Peyrade.”
“Consequently, this miserable
old Toupillier—no, I remember that the
thief was convicted; his name was Charles Crochard.
It was said, under the rose, that he was the natural
son of a great personage, the Comte de Granville,
attorney-general under the Restoration.” [See
“A Double Life.”]
“Well,” said du Portail,
“this is how it happened. The robbery was
committed in a house in the rue de Tournon, occupied
by Mademoiselle Beaumesnil. Charles Crochard,
who was a handsome fellow, was said to have the run
of it—”
“Yes, yes,” cried Cerizet,
“I remember Mademoiselle Beaumesnil’s
embarrassment when she gave her testimony—and
also the total extinction of voice that attacked her
when the judge asked her age.”
“The robbery,” continued
du Portail, “was audaciously committed in the
daytime; and no sooner did Charles Crochard get possession
of the casket than he went to the church of Saint-Sulpice,
where he had an appointment with an accomplice, who,
being supplied with a passport, was to start immediately
with the diamonds for foreign parts. It so chanced
that on entering the church, instead of meeting the
man he expected, who was a trifle late, Charles Crochard
came face to face with a celebrated agent of the detective
force, who was well known to him, inasmuch as the
young rascal was not at his first scrimmage with the
police. The absence of his accomplice, this encounter
with the detective, and, lastly, a rapid movement
made by the latter, by the merest chance, toward the
door, induced the robber to fancy he was being watched.
Losing his head under this idea, he wanted, at any
cost, to put the casket out of his possession, knowing
that if arrested, as he expected, at the door of the
church, it would be a damning proof against him.
Catching sight at that moment of Toupillier, who was
then the giver of holy water, ‘My man,’
said he, making sure that no one overheard their colloquy,
’will you take care of this little package for
me? It is a box of lace. I am going near
by to a countess who is slow to pay her bill; and
if I have the lace with me she’ll want to see
it, for it is a new style, and she’ll ask me
to leave it with her on credit, instead of paying
the bill; therefore I don’t want to take it.
But,’ he added, ’be sure not to touch the
paper that wraps the box, for there’s nothing
harder than to do up a package in the same folds—’”
“The booby!” cried Cerizet,
naively; “why, that very caution would make
the man want to open it.”
“You are an able casuist,”
said du Portail. “Well, an hour later,
Charles Crochard, finding that nothing happened to
him, returned to the church to obtain his deposit,
but Toupillier was no longer there. You can imagine
the anxiety with which Charles Crochard attended early
mass the next day, and approached the giver of holy
water, who was there, sure enough, attending to his
functions. But night, they say, brings counsel;
the worthy beggar audaciously declared that he had
received no package, and did not know what his interlocutor
meant.”
“And there was no possibility
of arguing with him, for that would be exposure,”
remarked Cerizet, who was not far from sympathizing
in a trick so boldly played.
“No doubt,” resumed du
Portail; “the robbery was already noised about,
and Toupillier, who was a very able fellow, had calculated
that Charles Crochard would not dare to publicly accuse
him, for that would reveal the theft. In fact,
on his trial Charles Crochard never said a word of
his mishap, and during the six years he spent at the
galleys (he was condemned to ten, but four were remitted)
he did not open his lips to a single soul about the
treachery of which he had been a victim.”
“That was pretty plucky,”
said Cerizet; the tale excited him, and he showed
openly that he saw the matter as an artist and a connoisseur.
“In that interval,” continued
du Portail, “Madame Beaumesnil died, leaving
her daughter a few fragments of a once great fortune,
and the diamonds which the will expressly stated Lydie
was to receive ’in case they were recovered.’”
“Ha! ha!” exclaimed Cerizet,
“bad for Toupillier, because, having to do with
a man of your calibre—”
“Charles Crochard’s first
object on being liberated was vengeance on Toupillier,
and his first step was to denounce him to the police
as receiver of the stolen property. Taken in
hand by the law, Toupillier defended himself with
such singular good-humor, being able to show that
no proof whatever existed against him, that the examining
judge let him off. He lost his place, however,
as giver of holy water, obtaining, with great difficulty,
permission to beg at the door of the church.
For my part, I was certain of his guilt; and I managed
to have the closest watch kept upon him; though I
relied far more upon myself. Being a man of means
and leisure, I stuck, as you may say, to the skin
of my thief, and did, in order to unmask him, one of
the cleverest things of my career. He was living
at that time in the rue du Coeur-Volant. I succeeded
in becoming the tenant of the room adjoining his;
and one night, through a gimlet hole I had drilled
in the partition, I saw my man take the case of diamonds
from a very cleverly contrived hiding-place.
He sat for an hour gazing at them and fondling them;
he made them sparkle in the light, he pressed them
passionately to his lips. The man actually loved
those diamonds for themselves, and had never thought
of turning them to money.”
“I understand,” said Cerizet,—“a
mania like that of Cardillac, the jeweller, which
has now been dramatized.”
“That is just it,” returned
du Portail; “the poor wretch was in love with
that casket; so that when, shortly after, I entered
his room and told him I knew all, he proposed to me
to leave him the life use of what he called the consolation
of his old age, pledging himself to make Mademoiselle
de la Peyrade his sole heir, revealing to me at the
same time the existence of a hoard of gold (to which
he was adding every day), and also the possession
of a house and an investment in the Funds.”
“If he made that proposal in
good faith,” said Cerizet, “it was a desirable
one. The interest of the capital sunk in the diamonds
was more than returned by that from the other property.”
“You now see, my dear sir,”
said du Portail, “that I was not mistaken in
trusting him. All my precautions were well taken;
I exacted that he should occupy a room in the house
I lived in, where I could keep a close eye upon him.
I assisted him in making that hiding-place, the secret
of which you discovered so cleverly; but what you did
not find out was that in touching the spring that
opened the iron safe you rang a bell in my apartment,
which warned me of any attempt that was made to remove
our treasure.”
“Poor Madame Cardinal!”
cried Cerizet, good-humoredly, “how far she
was from suspecting it!”
“Now here’s the situation,”
resumed du Portail. “On account of the
interest I feel in the nephew of my old friend, and
also, on account of the relationship, this marriage
seems to me extremely desirable; in short, I unite
Theodose to his cousin and her ‘dot.’
As it is possible that, considering the mental state
of his future wife, Theodose may object to sharing
my views, I have not thought it wise to make this
proposal directly to himself. You have suddenly
turned up upon my path; I know already that you are
clever and wily, and that knowledge induces me to
put this little matrimonial negotiation into your hands.
Now, I think, you understand the matter thoroughly;
speak to him of a fine girl, with one little drawback,
but, on the other hand, a comfortable fortune.
Do not name her to him; and come here and let me know
how the proposal has been taken.”
“Your confidence delights me
as much as it honors me,” replied Cerizet, “and
I will justify it the best I can.”
“We must not expect too much,”
said du Portail. “Refusal will be the first
impulse of a man who has an affair on hand elsewhere;
but we need not consider ourselves beaten. I
shall not easily give up a plan which I know to be
just, even if I push my zeal so far as to put la Peyrade
under lock and key in Clichy. I am resolved not
to take no for his answer to a proposal of which,
in the end, he cannot fail to see the propriety.
Therefore, in any case, buy up those notes from Monsieur
Dutocq.”
“At par?” asked Cerizet.
“Yes, at par, if you cannot
do better; we are not going to haggle over a few thousand
francs; only, when this transaction is arranged, Monsieur
Dutocq must pledge us either his assistance, or, at
the very least, his neutrality. After what you
have said of the other marriage, it is unnecessary
for me to warn you that there is not a moment to lose
in putting our irons into the fire.”
“Two days hence I have an appointment
with la Peyrade,” said Cerizet. “We
have a little matter of business of our own to settle.
Don’t you think it would be best to wait till
then, when I can introduce the proposal incidentally?
In case of resistance, I think that arrangement would
best conduce to OUR dignity.”
“So be it,” said du Portail;
“it isn’t much of a delay. Remember,
monsieur, that if you succeed you have, in place of
a man able to bring you to a stern account for your
imprudent assistance to Madame Cardinal, a
greatly obliged person, who will be ready at all times
to serve you, and whose influence is greater than
is generally supposed.”
After these friendly words, the pair
separated with a thoroughly good understanding, and
well satisfied with each other.