The reader will perhaps understand
that at first everything was so strange about me,
and my position was the outcome of such unexpected
adventures, that I had no discernment of the relative
strangeness of this or that thing. I followed
the llama up the beach, and was overtaken by Montgomery,
who asked me not to enter the stone enclosure.
I noticed then that the puma in its cage and the pile
of packages had been placed outside the entrance to
this quadrangle.
I turned and saw that the launch had
now been unloaded, run out again, and was being beached,
and the white-haired man was walking towards us.
He addressed Montgomery.
“And now comes the problem of
this uninvited guest. What are we to do with
him?”
“He knows something of science,” said
Montgomery.
“I’m itching to get to
work again—with this new stuff,”
said the white-haired man, nodding towards the enclosure.
His eyes grew brighter.
“I daresay you are,” said
Montgomery, in anything but a cordial tone.
“We can’t send him over
there, and we can’t spare the time to build
him a new shanty; and we certainly can’t take
him into our confidence just yet.”
“I’m in your hands,”
said I. I had no idea of what he meant by “over
there.”
“I’ve been thinking of
the same things,” Montgomery answered.
“There’s my room with the outer door—”
“That’s it,” said
the elder man, promptly, looking at Montgomery; and
all three of us went towards the enclosure. “I’m
sorry to make a mystery, Mr. Prendick; but you’ll
remember you’re uninvited. Our little establishment
here contains a secret or so, is a kind of Blue-Beard’s
chamber, in fact. Nothing very dreadful, really,
to a sane man; but just now, as we don’t know
you—”
“Decidedly,” said I, “I
should be a fool to take offence at any want of confidence.”
He twisted his heavy mouth into a
faint smile—he was one of those saturnine
people who smile with the corners of the mouth down,—and
bowed his acknowledgment of my complaisance.
The main entrance to the enclosure was passed; it
was a heavy wooden gate, framed in iron and locked,
with the cargo of the launch piled outside it, and
at the corner we came to a small doorway I had not
previously observed. The white-haired man produced
a bundle of keys from the pocket of his greasy blue
jacket, opened this door, and entered. His keys,
and the elaborate locking-up of the place even while
it was still under his eye, struck me as peculiar.
I followed him, and found myself in a small apartment,
plainly but not uncomfortably furnished and with its
inner door, which was slightly ajar, opening into
a paved courtyard. This inner door Montgomery
at once closed. A hammock was slung across the
darker corner of the room, and a small unglazed window
defended by an iron bar looked out towards the sea.
This the white-haired man told me
was to be my apartment; and the inner door, which
“for fear of accidents,” he said, he would
lock on the other side, was my limit inward.
He called my attention to a convenient deck-chair before
the window, and to an array of old books, chiefly,
I found, surgical works and editions of the Latin
and Greek classics (languages I cannot read with any
comfort), on a shelf near the hammock. He left
the room by the outer door, as if to avoid opening
the inner one again.
“We usually have our meals in
here,” said Montgomery, and then, as if in doubt,
went out after the other. “Moreau!”
I heard him call, and for the moment I do not think
I noticed. Then as I handled the books on the
shelf it came up in consciousness: Where had
I heard the name of Moreau before? I sat down
before the window, took out the biscuits that still
remained to me, and ate them with an excellent appetite.
Moreau!
Through the window I saw one of those
unaccountable men in white, lugging a packing-case
along the beach. Presently the window-frame hid
him. Then I heard a key inserted and turned in
the lock behind me. After a little while I heard
through the locked door the noise of the staghounds,
that had now been brought up from the beach.
They were not barking, but sniffing and growling in
a curious fashion. I could hear the rapid patter
of their feet, and Montgomery’s voice soothing
them.
I was very much impressed by the elaborate
secrecy of these two men regarding the contents of
the place, and for some time I was thinking of that
and of the unaccountable familiarity of the name of
Moreau; but so odd is the human memory that I could
not then recall that well-known name in its proper
connection. From that my thoughts went to the
indefinable queerness of the deformed man on the beach.
I never saw such a gait, such odd motions as he pulled
at the box. I recalled that none of these men
had spoken to me, though most of them I had found
looking at me at one time or another in a peculiarly
furtive manner, quite unlike the frank stare of your
unsophisticated savage. Indeed, they had all
seemed remarkably taciturn, and when they did speak,
endowed with very uncanny voices. What was wrong
with them? Then I recalled the eyes of Montgomery’s
ungainly attendant.
Just as I was thinking of him he came
in. He was now dressed in white, and carried
a little tray with some coffee and boiled vegetables
thereon. I could hardly repress a shuddering
recoil as he came, bending amiably, and placed the
tray before me on the table. Then astonishment
paralysed me. Under his stringy black locks I
saw his ear; it jumped upon me suddenly close to my
face. The man had pointed ears, covered with
a fine brown fur!
“Your breakfast, sair,” he said.
I stared at his face without attempting
to answer him. He turned and went towards the
door, regarding me oddly over his shoulder. I
followed him out with my eyes; and as I did so, by
some odd trick of unconscious cerebration, there came
surging into my head the phrase, “The Moreau
Hollows”—was it? “The
Moreau—” Ah! It sent my memory
back ten years. “The Moreau Horrors!”
The phrase drifted loose in my mind for a moment,
and then I saw it in red lettering on a little buff-coloured
pamphlet, to read which made one shiver and creep.
Then I remembered distinctly all about it. That
long-forgotten pamphlet came back with startling vividness
to my mind. I had been a mere lad then, and Moreau
was, I suppose, about fifty,—a prominent
and masterful physiologist, well-known in scientific
circles for his extraordinary imagination and his brutal
directness in discussion.
Was this the same Moreau? He
had published some very astonishing facts in connection
with the transfusion of blood, and in addition was
known to be doing valuable work on morbid growths.
Then suddenly his career was closed. He had to
leave England. A journalist obtained access to
his laboratory in the capacity of laboratory-assistant,
with the deliberate intention of making sensational
exposures; and by the help of a shocking accident
(if it was an accident), his gruesome pamphlet became
notorious. On the day of its publication a wretched
dog, flayed and otherwise mutilated, escaped from
Moreau’s house. It was in the silly season,
and a prominent editor, a cousin of the temporary
laboratory-assistant, appealed to the conscience of
the nation. It was not the first time that conscience
has turned against the methods of research.
The doctor was simply howled out of the country.
It may be that he deserved to be; but I still think
that the tepid support of his fellow-investigators
and his desertion by the great body of scientific
workers was a shameful thing. Yet some of his
experiments, by the journalist’s account, were
wantonly cruel. He might perhaps have purchased
his social peace by abandoning his investigations;
but he apparently preferred the latter, as most men
would who have once fallen under the overmastering
spell of research. He was unmarried, and had
indeed nothing but his own interest to consider.
I felt convinced that this must be
the same man. Everything pointed to it.
It dawned upon me to what end the puma and the other
animals—which had now been brought with
other luggage into the enclosure behind the house—were
destined; and a curious faint odour, the halitus of
something familiar, an odour that had been in the
background of my consciousness hitherto, suddenly came
forward into the forefront of my thoughts. It
was the antiseptic odour of the dissecting-room.
I heard the puma growling through the wall, and one
of the dogs yelped as though it had been struck.
Yet surely, and especially to another
scientific man, there was nothing so horrible in vivisection
as to account for this secrecy; and by some odd leap
in my thoughts the pointed ears and luminous eyes
of Montgomery’s attendant came back again before
me with the sharpest definition. I stared before
me out at the green sea, frothing under a freshening
breeze, and let these and other strange memories of
the last few days chase one another through my mind.
What could it all mean? A locked
enclosure on a lonely island, a notorious vivisector,
and these crippled and distorted men?