Morning-room at the Manor House.
[Gwendolen and Cecily are at the window,
looking out into the garden.]
Gwendolen. The fact that they
did not follow us at once into the house, as any one
else would have done, seems to me to show that they
have some sense of shame left.
Cecily. They have been eating
muffins. That looks like repentance.
Gwendolen. [After a pause.] They
don’t seem to notice us at all. Couldn’t
you cough?
Cecily. But I haven’t got a cough.
Gwendolen. They’re looking at us.
What effrontery!
Cecily. They’re approaching. That’s
very forward of them.
Gwendolen. Let us preserve a dignified silence.
Cecily. Certainly. It’s
the only thing to do now. [Enter Jack followed by
Algernon. They whistle some dreadful popular
air from a British Opera.]
Gwendolen. This dignified silence
seems to produce an unpleasant effect.
Cecily. A most distasteful one.
Gwendolen. But we will not be the first to speak.
Cecily. Certainly not.
Gwendolen. Mr. Worthing, I have
something very particular to ask you. Much depends
on your reply.
Cecily. Gwendolen, your common
sense is invaluable. Mr. Moncrieff, kindly answer
me the following question. Why did you pretend
to be my guardian’s brother?
Algernon. In order that I might have an opportunity
of meeting you.
Cecily. [To Gwendolen.] That certainly
seems a satisfactory explanation, does it not?
Gwendolen. Yes, dear, if you can believe him.
Cecily. I don’t.
But that does not affect the wonderful beauty of
his answer.
Gwendolen. True. In matters
of grave importance, style, not sincerity is the vital
thing. Mr. Worthing, what explanation can you
offer to me for pretending to have a brother?
Was it in order that you might have an opportunity
of coming up to town to see me as often as possible?
Jack. Can you doubt it, Miss Fairfax?
Gwendolen. I have the gravest
doubts upon the subject. But I intend to crush
them. This is not the moment for German scepticism.
[Moving to Cecily.] Their explanations appear to be
quite satisfactory, especially Mr. Worthing’s.
That seems to me to have the stamp of truth upon
it.
Cecily. I am more than content
with what Mr. Moncrieff said. His voice alone
inspires one with absolute credulity.
Gwendolen. Then you think we should forgive
them?
Cecily. Yes. I mean no.
Gwendolen. True! I had
forgotten. There are principles at stake that
one cannot surrender. Which of us should tell
them? The task is not a pleasant one.
Cecily. Could we not both speak at the same
time?
Gwendolen. An excellent idea!
I nearly always speak at the same time as other people.
Will you take the time from me?
Cecily. Certainly. [Gwendolen beats time with
uplifted finger.]
Gwendolen and Cecily [Speaking together.]
Your Christian names are still an insuperable barrier.
That is all!
Jack and Algernon [Speaking together.]
Our Christian names! Is that all? But
we are going to be christened this afternoon.
Gwendolen. [To Jack.] For my sake
you are prepared to do this terrible thing?
Jack. I am.
Cecily. [To Algernon.] To please
me you are ready to face this fearful ordeal?
Algernon. I am!
Gwendolen. How absurd to talk
of the equality of the sexes! Where questions
of self-sacrifice are concerned, men are infinitely
beyond us.
Jack. We are. [Clasps hands with Algernon.]
Cecily. They have moments of
physical courage of which we women know absolutely
nothing.
Gwendolen. [To Jack.] Darling!
Algernon. [To Cecily.] Darling!
[Enter Merriman. When he enters
he coughs loudly, seeing the situation.]
Merriman. Ahem! Ahem! Lady Bracknell!
Jack. Good heavens!
[Enter Lady Bracknell. The couples
separate in alarm. Exit Merriman.]
Lady Bracknell. Gwendolen! What does this
mean?
Gwendolen. Merely that I am
engaged to be married to Mr. Worthing, mamma.
Lady Bracknell. Come here.
Sit down. Sit down immediately. Hesitation
of any kind is a sign of mental decay in the young,
of physical weakness in the old. [Turns to Jack.]
Apprised, sir, of my daughter’s sudden flight
by her trusty maid, whose confidence I purchased by
means of a small coin, I followed her at once by a
luggage train. Her unhappy father is, I am glad
to say, under the impression that she is attending
a more than usually lengthy lecture by the University
Extension Scheme on the Influence of a permanent income
on Thought. I do not propose to undeceive him.
Indeed I have never undeceived him on any question.
I would consider it wrong. But of course, you
will clearly understand that all communication between
yourself and my daughter must cease immediately from
this moment. On this point, as indeed on all
points, I am firm.
Jack. I am engaged to be married
to Gwendolen Lady Bracknell!
Lady Bracknell. You are nothing
of the kind, sir. And now, as regards Algernon!
. . . Algernon!
Algernon. Yes, Aunt Augusta.
Lady Bracknell. May I ask if
it is in this house that your invalid friend Mr. Bunbury
resides?
Algernon. [Stammering.] Oh!
No! Bunbury doesn’t live here. Bunbury
is somewhere else at present. In fact, Bunbury
is dead,
Lady Bracknell. Dead!
When did Mr. Bunbury die? His death must have
been extremely sudden.
Algernon. [Airily.] Oh! I
killed Bunbury this afternoon. I mean poor Bunbury
died this afternoon.
Lady Bracknell. What did he die of?
Algernon. Bunbury? Oh, he was quite exploded.
Lady Bracknell. Exploded!
Was he the victim of a revolutionary outrage?
I was not aware that Mr. Bunbury was interested in
social legislation. If so, he is well punished
for his morbidity.
Algernon. My dear Aunt Augusta,
I mean he was found out! The doctors found out
that Bunbury could not live, that is what I mean—
so Bunbury died.
Lady Bracknell. He seems to
have had great confidence in the opinion of his physicians.
I am glad, however, that he made up his mind at the
last to some definite course of action, and acted under
proper medical advice. And now that we have finally
got rid of this Mr. Bunbury, may I ask, Mr. Worthing,
who is that young person whose hand my nephew Algernon
is now holding in what seems to me a peculiarly unnecessary
manner?
Jack. That lady is Miss Cecily
Cardew, my ward. [Lady Bracknell bows coldly to Cecily.]
Algernon. I am engaged to be
married to Cecily, Aunt Augusta.
Lady Bracknell. I beg your pardon?
Cecily. Mr. Moncrieff and I are engaged to be
married, Lady
Bracknell.
Lady Bracknell. [With a shiver, crossing
to the sofa and sitting down.] I do not know whether
there is anything peculiarly exciting in the air of
this particular part of Hertfordshire, but the number
of engagements that go on seems to me considerably
above the proper average that statistics have laid
down for our guidance. I think some preliminary
inquiry on my part would not be out of place.
Mr. Worthing, is Miss Cardew at all connected with
any of the larger railway stations in London?
I merely desire information. Until yesterday
I had no idea that there were any families or persons
whose origin was a Terminus. [Jack looks perfectly
furious, but restrains himself.]
Jack. [In a clear, cold voice.]
Miss Cardew is the grand-daughter of the late Mr.
Thomas Cardew of 149 Belgrave Square, S.W.; Gervase
Park, Dorking, Surrey; and the Sporran, Fifeshire,
N.B.
Lady Bracknell. That sounds
not unsatisfactory. Three addresses always inspire
confidence, even in tradesmen. But what proof
have I of their authenticity?
Jack. I have carefully preserved
the Court Guides of the period. They are open
to your inspection, Lady Bracknell.
Lady Bracknell. [Grimly.] I have
known strange errors in that publication.
Jack. Miss Cardew’s family
solicitors are Messrs. Markby, Markby, and Markby.
Lady Bracknell. Markby, Markby,
and Markby? A firm of the very highest position
in their profession. Indeed I am told that one
of the Mr. Markby’s is occasionally to be seen
at dinner parties. So far I am satisfied.
Jack. [Very irritably.] How extremely
kind of you, Lady Bracknell! I have also in my
possession, you will be pleased to hear, certificates
of Miss Cardew’s birth, baptism, whooping cough,
registration, vaccination, confirmation, and the measles;
both the German and the English variety.
Lady Bracknell. Ah! A life
crowded with incident, I see; though perhaps somewhat
too exciting for a young girl. I am not myself
in favour of premature experiences. [Rises, looks
at her watch.] Gwendolen! the time approaches for
our departure. We have not a moment to lose.
As a matter of form, Mr. Worthing, I had better ask
you if Miss Cardew has any little fortune?
Jack. Oh! about a hundred and
thirty thousand pounds in the Funds. That is
all. Goodbye, Lady Bracknell. So pleased
to have seen you.
Lady Bracknell. [Sitting down again.]
A moment, Mr. Worthing. A hundred and thirty
thousand pounds! And in the Funds! Miss
Cardew seems to me a most attractive young lady, now
that I look at her. Few girls of the present
day have any really solid qualities, any of the qualities
that last, and improve with time. We live, I
regret to say, in an age of surfaces. [To Cecily.]
Come over here, dear. [Cecily goes across.] Pretty
child! your dress is sadly simple, and your hair seems
almost as Nature might have left it. But we can
soon alter all that. A thoroughly experienced
French maid produces a really marvellous result in
a very brief space of time. I remember recommending
one to young Lady Lancing, and after three months
her own husband did not know her.
Jack. And after six months nobody knew her.
Lady Bracknell. [Glares at Jack for
a few moments. Then bends, with a practised
smile, to Cecily.] Kindly turn round, sweet child.
[Cecily turns completely round.] No, the side view
is what I want. [Cecily presents her profile.] Yes,
quite as I expected. There are distinct social
possibilities in your profile. The two weak points
in our age are its want of principle and its want of
profile. The chin a little higher, dear.
Style largely depends on the way the chin is worn.
They are worn very high, just at present. Algernon!
Algernon. Yes, Aunt Augusta!
Lady Bracknell. There are distinct social possibilities
in Miss
Cardew’s profile.
Algernon. Cecily is the sweetest,
dearest, prettiest girl in the whole world.
And I don’t care twopence about social possibilities.
Lady Bracknell. Never speak
disrespectfully of Society, Algernon. Only people
who can’t get into it do that. [To Cecily.]
Dear child, of course you know that Algernon has
nothing but his debts to depend upon. But I
do not approve of mercenary marriages. When I
married Lord Bracknell I had no fortune of any kind.
But I never dreamed for a moment of allowing that
to stand in my way. Well, I suppose I must give
my consent.
Algernon. Thank you, Aunt Augusta.
Lady Bracknell. Cecily, you may kiss me!
Cecily. [Kisses her.] Thank you, Lady Bracknell.
Lady Bracknell. You may also
address me as Aunt Augusta for the future.
Cecily. Thank you, Aunt Augusta.
Lady Bracknell. The marriage,
I think, had better take place quite soon.
Algernon. Thank you, Aunt Augusta.
Cecily. Thank you, Aunt Augusta.
Lady Bracknell. To speak frankly,
I am not in favour of long engagements. They
give people the opportunity of finding out each other’s
character before marriage, which I think is never advisable.
Jack. I beg your pardon for
interrupting you, Lady Bracknell, but this engagement
is quite out of the question. I am Miss Cardew’s
guardian, and she cannot marry without my consent until
she comes of age. That consent I absolutely
decline to give.
Lady Bracknell. Upon what grounds
may I ask? Algernon is an extremely, I may almost
say an ostentatiously, eligible young man. He
has nothing, but he looks everything. What more
can one desire?
Jack. It pains me very much
to have to speak frankly to you, Lady Bracknell, about
your nephew, but the fact is that I do not approve
at all of his moral character. I suspect him
of being untruthful. [Algernon and Cecily look at
him in indignant amazement.]
Lady Bracknell. Untruthful!
My nephew Algernon? Impossible! He is
an Oxonian.
Jack. I fear there can be no
possible doubt about the matter. This afternoon
during my temporary absence in London on an important
question of romance, he obtained admission to my house
by means of the false pretence of being my brother.
Under an assumed name he drank, I’ve just been
informed by my butler, an entire pint bottle of my
Perrier-Jouet, Brut, ’89; wine I was specially
reserving for myself. Continuing his disgraceful
deception, he succeeded in the course of the afternoon
in alienating the affections of my only ward.
He subsequently stayed to tea, and devoured every
single muffin. And what makes his conduct all
the more heartless is, that he was perfectly well
aware from the first that I have no brother, that
I never had a brother, and that I don’t intend
to have a brother, not even of any kind. I distinctly
told him so myself yesterday afternoon.
Lady Bracknell. Ahem!
Mr. Worthing, after careful consideration I have decided
entirely to overlook my nephew’s conduct to you.
Jack. That is very generous
of you, Lady Bracknell. My own decision, however,
is unalterable. I decline to give my consent.
Lady Bracknell. [To Cecily.] Come
here, sweet child. [Cecily goes over.] How old are
you, dear?
Cecily. Well, I am really only
eighteen, but I always admit to twenty when I go to
evening parties.
Lady Bracknell. You are perfectly
right in making some slight alteration. Indeed,
no woman should ever be quite accurate about her age.
It looks so calculating . . . [In a meditative manner.]
Eighteen, but admitting to twenty at evening parties.
Well, it will not be very long before you are of
age and free from the restraints of tutelage.
So I don’t think your guardian’s consent
is, after all, a matter of any importance.
Jack. Pray excuse me, Lady Bracknell,
for interrupting you again, but it is only fair to
tell you that according to the terms of her grandfather’s
will Miss Cardew does not come legally of age till
she is thirty-five.
Lady Bracknell. That does not
seem to me to be a grave objection. Thirty-five
is a very attractive age. London society is full
of women of the very highest birth who have, of their
own free choice, remained thirty-five for years.
Lady Dumbleton is an instance in point. To
my own knowledge she has been thirty-five ever since
she arrived at the age of forty, which was many years
ago now. I see no reason why our dear Cecily
should not be even still more attractive at the age
you mention than she is at present. There will
be a large accumulation of property.
Cecily. Algy, could you wait
for me till I was thirty-five?
Algernon. Of course I could,
Cecily. You know I could.
Cecily. Yes, I felt it instinctively,
but I couldn’t wait all that time. I hate
waiting even five minutes for anybody. It always
makes me rather cross. I am not punctual myself,
I know, but I do like punctuality in others, and waiting,
even to be married, is quite out of the question.
Algernon. Then what is to be done, Cecily?
Cecily. I don’t know, Mr. Moncrieff.
Lady Bracknell. My dear Mr.
Worthing, as Miss Cardew states positively that she
cannot wait till she is thirty-five—a remark
which I am bound to say seems to me to show a somewhat
impatient nature—I would beg of you to
reconsider your decision.
Jack. But my dear Lady Bracknell,
the matter is entirely in your own hands. The
moment you consent to my marriage with Gwendolen, I
will most gladly allow your nephew to form an alliance
with my ward.
Lady Bracknell. [Rising and drawing
herself up.] You must be quite aware that what you
propose is out of the question.
Jack. Then a passionate celibacy
is all that any of us can look forward to.
Lady Bracknell. That is not
the destiny I propose for Gwendolen. Algernon,
of course, can choose for himself. [Pulls out her
watch.] Come, dear, [Gwendolen rises] we have already
missed five, if not six, trains. To miss any
more might expose us to comment on the platform.
[Enter Dr. Chasuble.]
Chasuble. Everything is quite ready for the
christenings.
Lady Bracknell. The christenings,
sir! Is not that somewhat premature?
Chasuble. [Looking rather puzzled,
and pointing to Jack and Algernon.] Both these gentlemen
have expressed a desire for immediate baptism.
Lady Bracknell. At their age?
The idea is grotesque and irreligious! Algernon,
I forbid you to be baptized. I will not hear
of such excesses. Lord Bracknell would be highly
displeased if he learned that that was the way in
which you wasted your time and money.
Chasuble. Am I to understand
then that there are to be no christenings at all this
afternoon?
Jack. I don’t think that,
as things are now, it would be of much practical value
to either of us, Dr. Chasuble.
Chasuble. I am grieved to hear
such sentiments from you, Mr. Worthing. They
savour of the heretical views of the Anabaptists,
views that I have completely refuted in four of my
unpublished sermons. However, as your present
mood seems to be one peculiarly secular, I will return
to the church at once. Indeed, I have just been
informed by the pew-opener that for the last hour and
a half Miss Prism has been waiting for me in the vestry.
Lady Bracknell. [Starting.] Miss
Prism! Did I bear you mention a Miss Prism?
Chasuble. Yes, Lady Bracknell.
I am on my way to join her.
Lady Bracknell. Pray allow me
to detain you for a moment. This matter may
prove to be one of vital importance to Lord Bracknell
and myself. Is this Miss Prism a female of repellent
aspect, remotely connected with education?
Chasuble. [Somewhat indignantly.]
She is the most cultivated of ladies, and the very
picture of respectability.
Lady Bracknell. It is obviously
the same person. May I ask what position she
holds in your household?
Chasuble. [Severely.] I am a celibate, madam.
Jack. [Interposing.] Miss Prism,
Lady Bracknell, has been for the last three years
Miss Cardew’s esteemed governess and valued
companion.
Lady Bracknell. In spite of
what I hear of her, I must see her at once.
Let her be sent for.
Chasuble. [Looking off.] She approaches;
she is nigh.
[Enter Miss Prism hurriedly.]
Miss Prism. I was told you expected
me in the vestry, dear Canon. I have been waiting
for you there for an hour and three-quarters. [Catches
sight of Lady Bracknell, who has fixed her with a stony
glare. Miss Prism grows pale and quails.
She looks anxiously round as if desirous to escape.]
Lady Bracknell. [In a severe, judicial
voice.] Prism! [Miss Prism bows her head in shame.]
Come here, Prism! [Miss Prism approaches in a humble
manner.] Prism! Where is that baby? [General
consternation. The Canon starts back in horror.
Algernon and Jack pretend to be anxious to shield
Cecily and Gwendolen from hearing the details of a
terrible public scandal.] Twenty-eight years ago,
Prism, you left Lord Bracknell’s house, Number
104, Upper Grosvenor Street, in charge of a perambulator
that contained a baby of the male sex. You never
returned. A few weeks later, through the elaborate
investigations of the Metropolitan police, the perambulator
was discovered at midnight, standing by itself in a
remote corner of Bayswater. It contained the
manuscript of a three-volume novel of more than usually
revolting sentimentality. [Miss Prism starts in involuntary
indignation.] But the baby was not there! [Every
one looks at Miss Prism.] Prism! Where is that
baby? [A pause.]
Miss Prism. Lady Bracknell,
I admit with shame that I do not know. I only
wish I did. The plain facts of the case are these.
On the morning of the day you mention, a day that
is for ever branded on my memory, I prepared as usual
to take the baby out in its perambulator. I
had also with me a somewhat old, but capacious hand-bag
in which I had intended to place the manuscript of
a work of fiction that I had written during my few
unoccupied hours. In a moment of mental abstraction,
for which I never can forgive myself, I deposited
the manuscript in the basinette, and placed the baby
in the hand-bag.
Jack. [Who has been listening attentively.]
But where did you deposit the hand-bag?
Miss Prism. Do not ask me, Mr. Worthing.
Jack. Miss Prism, this is a
matter of no small importance to me. I insist
on knowing where you deposited the hand-bag that contained
that infant.
Miss Prism. I left it in the
cloak-room of one of the larger railway stations in
London.
Jack. What railway station?
Miss Prism. [Quite crushed.] Victoria.
The Brighton line. [Sinks into a chair.]
Jack. I must retire to my room
for a moment. Gwendolen, wait here for me.
Gwendolen. If you are not too
long, I will wait here for you all my life. [Exit
Jack in great excitement.]
Chasuble. What do you think
this means, Lady Bracknell?
Lady Bracknell. I dare not even
suspect, Dr. Chasuble. I need hardly tell you
that in families of high position strange coincidences
are not supposed to occur. They are hardly considered
the thing.
[Noises heard overhead as if some
one was throwing trunks about. Every one looks
up.]
Cecily. Uncle Jack seems strangely agitated.
Chasuble. Your guardian has a very emotional
nature.
Lady Bracknell. This noise is
extremely unpleasant. It sounds as if he was
having an argument. I dislike arguments of any
kind. They are always vulgar, and often convincing.
Chasuble. [Looking up.] It has stopped
now. [The noise is redoubled.]
Lady Bracknell. I wish he would
arrive at some conclusion.
Gwendolen. This suspense is
terrible. I hope it will last. [Enter Jack
with a hand-bag of black leather in his hand.]
Jack. [Rushing over to Miss Prism.]
Is this the hand-bag, Miss Prism? Examine it
carefully before you speak. The happiness of
more than one life depends on your answer.
Miss Prism. [Calmly.] It seems to
be mine. Yes, here is the injury it received
through the upsetting of a Gower Street omnibus in
younger and happier days. Here is the stain on
the lining caused by the explosion of a temperance
beverage, an incident that occurred at Leamington.
And here, on the lock, are my initials. I had
forgotten that in an extravagant mood I had had them
placed there. The bag is undoubtedly mine.
I am delighted to have it so unexpectedly restored
to me. It has been a great inconvenience being
without it all these years.
Jack. [In a pathetic voice.] Miss
Prism, more is restored to you than this hand-bag.
I was the baby you placed in it.
Miss Prism. [Amazed.] You?
Jack. [Embracing her.] Yes . . . mother!
Miss Prism. [Recoiling in indignant astonishment.]
Mr. Worthing!
I am unmarried!
Jack. Unmarried! I do
not deny that is a serious blow. But after all,
who has the right to cast a stone against one who has
suffered? Cannot repentance wipe out an act of
folly? Why should there be one law for men,
and another for women? Mother, I forgive you.
Miss Prism. [Still more indignant.]
Mr. Worthing, there is some error. [Pointing to
Lady Bracknell.] There is the lady who can tell you
who you really are.
Jack. [After a pause.] Lady Bracknell,
I hate to seem inquisitive, but would you kindly inform
me who I am?
Lady Bracknell. I am afraid
that the news I have to give you will not altogether
please you. You are the son of my poor sister,
Mrs. Moncrieff, and consequently Algernon’s
elder brother.
Jack. Algy’s elder brother!
Then I have a brother after all. I knew I had
a brother! I always said I had a brother!
Cecily,—how could you have ever doubted
that I had a brother? [Seizes hold of Algernon.]
Dr. Chasuble, my unfortunate brother. Miss Prism,
my unfortunate brother. Gwendolen, my unfortunate
brother. Algy, you young scoundrel, you will
have to treat me with more respect in the future.
You have never behaved to me like a brother in all
your life.
Algernon. Well, not till to-day,
old boy, I admit. I did my best, however, though
I was out of practice.
[Shakes hands.]
Gwendolen. [To Jack.] My own! But what own
are you? What is your
Christian name, now that you have become some one
else?
Jack. Good heavens! . . .
I had quite forgotten that point. Your decision
on the subject of my name is irrevocable, I suppose?
Gwendolen. I never change, except in my affections.
Cecily. What a noble nature you have, Gwendolen!
Jack. Then the question had
better be cleared up at once. Aunt Augusta,
a moment. At the time when Miss Prism left me
in the hand-bag, had I been christened already?
Lady Bracknell. Every luxury
that money could buy, including christening, had been
lavished on you by your fond and doting parents.
Jack. Then I was christened!
That is settled. Now, what name was I given?
Let me know the worst.
Lady Bracknell. Being the eldest
son you were naturally christened after your father.
Jack. [Irritably.] Yes, but what
was my father’s Christian name?
Lady Bracknell. [Meditatively.]
I cannot at the present moment recall what the General’s
Christian name was. But I have no doubt he had
one. He was eccentric, I admit. But only
in later years. And that was the result of the
Indian climate, and marriage, and indigestion, and
other things of that kind.
Jack. Algy! Can’t
you recollect what our father’s Christian name
was?
Algernon. My dear boy, we were
never even on speaking terms. He died before
I was a year old.
Jack. His name would appear
in the Army Lists of the period, I suppose, Aunt Augusta?
Lady Bracknell. The General
was essentially a man of peace, except in his domestic
life. But I have no doubt his name would appear
in any military directory.
Jack. The Army Lists of the
last forty years are here. These delightful
records should have been my constant study. [Rushes
to bookcase and tears the books out.] M. Generals
. . . Mallam, Maxbohm, Magley, what ghastly names
they have—Markby, Migsby, Mobbs, Moncrieff!
Lieutenant 1840, Captain, Lieutenant-Colonel, Colonel,
General 1869, Christian names, Ernest John. [Puts
book very quietly down and speaks quite calmly.]
I always told you, Gwendolen, my name was Ernest,
didn’t I? Well, it is Ernest after all.
I mean it naturally is Ernest.
Lady Bracknell. Yes, I remember
now that the General was called Ernest, I knew I had
some particular reason for disliking the name.
Gwendolen. Ernest! My
own Ernest! I felt from the first that you could
have no other name!
Jack. Gwendolen, it is a terrible
thing for a man to find out suddenly that all his
life he has been speaking nothing but the truth.
Can you forgive me?
Gwendolen. I can. For
I feel that you are sure to change.
Jack. My own one!
Chasuble. [To Miss Prism.] Laetitia! [Embraces
her]
Miss Prism. [Enthusiastically.] Frederick!
At last!
Algernon. Cecily! [Embraces her.] At last!
Jack. Gwendolen! [Embraces her.] At last!
Lady Bracknell. My nephew, you
seem to be displaying signs of triviality.
Jack. On the contrary, Aunt
Augusta, I’ve now realised for the first time
in my life the vital Importance of Being Earnest.
TABLEAU