Five days later Gaudissart started
from the Hotel des Faisans, at which he had put up
in Tours, and went to Vouvray, a rich and populous
district where the public mind seemed to him susceptible
of cultivation. Mounted upon his horse, he trotted
along the embankment thinking no more of his phrases
than an actor thinks of his part which he has played
for a hundred times. It was thus that the illustrious
Gaudissart went his cheerful way, admiring the landscape,
and little dreaming that in the happy valleys of Vouvray
his commercial infallibility was about to perish.
Here a few remarks upon the public
mind of Touraine are essential to our story.
The subtle, satirical, epigrammatic tale-telling spirit
stamped on every page of Rabelais is the faithful expression
of the Tourangian mind,—a mind polished
and refined as it should be in a land where the kings
of France long held their court; ardent, artistic,
poetic, voluptuous, yet whose first impulses subside
quickly. The softness of the atmosphere, the beauty
of the climate, a certain ease of life and joviality
of manners, smother before long the sentiment of art,
narrow the widest heart, and enervate the strongest
will. Transplant the Tourangian, and his fine
qualities develop and lead to great results, as we
may see in many spheres of action: look at Rabelais
and Semblancay, Plantin the printer and Descartes,
Boucicault, the Napoleon of his day, and Pinaigrier,
who painted most of the colored glass in our cathedrals;
also Verville and Courier. But the Tourangian,
distinguished though he may be in other regions, sits
in his own home like an Indian on his mat or a Turk
on his divan. He employs his wit in laughing
at his neighbor and in making merry all his days;
and when at last he reaches the end of his life, he
is still a happy man. Touraine is like the Abbaye
of Theleme, so vaunted in the history of Gargantua.
There we may find the complying sisterhoods of that
famous tale, and there the good cheer celebrated by
Rabelais reigns in glory.
As to the do-nothingness of that blessed
land it is sublime and well expressed in a certain
popular legend: “Tourangian, are you hungry,
do you want some soup?” “Yes.”
“Bring your porringer.” “Then
I am not hungry.” Is it to the joys of
the vineyard and the harmonious loveliness of this
garden land of France, is it to the peace and tranquillity
of a region where the step of an invader has never
trodden, that we owe the soft compliance of these unconstrained
and easy manners? To such questions no answer.
Enter this Turkey of sunny France, and you will stay
there,—lazy, idle, happy. You may be
as ambitious as Napoleon, as poetic as Lord Byron,
and yet a power unknown, invisible, will compel you
to bury your poetry within your soul and turn your
projects into dreams.
The illustrious Gaudissart was fated
to encounter here in Vouvray one of those indigenous
jesters whose jests are not intolerable solely because
they have reached the perfection of the mocking art.
Right or wrong, the Tourangians are fond of inheriting
from their parents. Consequently the doctrines
of Saint-Simon were especially hated and villified
among them. In Touraine hatred and villification
take the form of superb disdain and witty maliciousness
worthy of the land of good stories and practical jokes,—a
spirit which, alas! is yielding, day by day, to that
other spirit which Lord Byron has characterized as
“English cant.”
For his sins, after getting down at
the Soleil d’Or, an inn kept by a former grenadier
of the imperial guard named Mitouflet, married to a
rich widow, the illustrious traveller, after a brief
consultation with the landlord, betook himself to
the knave of Vouvray, the jovial merry-maker, the
comic man of the neighborhood, compelled by fame and
nature to supply the town with merriment. This
country Figaro was once a dyer, and now possessed
about seven or eight thousand francs a year, a pretty
house on the slope of the hill, a plump little wife,
and robust health. For ten years he had had nothing
to do but take care of his wife and his garden, marry
his daughter, play whist in the evenings, keep the
run of all the gossip in the neighborhood, meddle
with the elections, squabble with the large proprietors,
and order good dinners; or else trot along the embankment
to find out what was going on in Tours, torment the
cure, and finally, by way of dramatic entertainment,
assist at the sale of lands in the neighborhood of
his vineyards. In short, he led the true Tourangian
life,—the life of a little country-townsman.
He was, moreover, an important member of the bourgeoisie,—a
leader among the small proprietors, all of them envious,
jealous, delighted to catch up and retail gossip and
calumnies against the aristocracy; dragging things
down to their own level; and at war with all kinds
of superiority, which they deposited with the fine
composure of ignorance. Monsieur Vernier—such
was the name of this great little man—was
just finishing his breakfast, with his wife and daughter
on either side of him, when Gaudissart entered the
room through a window that looked out on the Loire
and the Cher, and lighted one of the gayest dining-rooms
of that gay land.
“Is this Monsieur Vernier himself?”
said the traveller, bending his vertebral column with
such grace that it seemed to be elastic.
“Yes, Monsieur,” said
the mischievous ex-dyer, with a scrutinizing look
which took in the style of man he had to deal with.
“I come, Monsieur,” resumed
Gaudissart, “to solicit the aid of your knowledge
and insight to guide my efforts in this district, where
Mitouflet tells me you have the greatest influence.
Monsieur, I am sent into the provinces on an enterprise
of the utmost importance, undertaken by bankers who—”
“Who mean to win our tricks,”
said Vernier, long used to the ways of commercial
travellers and to their periodical visits.
“Precisely,” replied Gaudissart,
with native impudence. “But with your fine
tact, Monsieur, you must be aware that we can’t
win tricks from people unless it is their interest
to play at cards. I beg you not to confound me
with the vulgar herd of travellers who succeed by humbug
or importunity. I am no longer a commercial traveller.
I was one, and I glory in it; but to-day my mission
is of higher importance, and should place me, in the
minds of superior people, among those who devote themselves
to the enlightenment of their country. The most
distinguished bankers in Paris take part in this affair;
not fictitiously, as in some shameful speculations
which I call rat-traps. No, no, nothing of the
kind! I should never condescend—never!—to
hawk about such catch-fools. No, Monsieur;
the most respectable houses in Paris are concerned
in this enterprise; and their interests guarantee—”
Hereupon Gaudissart drew forth his
whole string of phrases, and Monsieur Vernier let
him go the length of his tether, listening with apparent
interest which completely deceived him. But after
the word “guarantee” Vernier paid no further
attention to our traveller’s rhetoric, and turned
over in his mind how to play him some malicious trick
and deliver a land, justly considered half-savage by
speculators unable to get a bite of it, from the inroads
of these Parisian caterpillars.
At the head of an enchanting valley,
called the Valley Coquette because of its windings
and the curves which return upon each other at every
step, and seem more and more lovely as we advance,
whether we ascend or descend them, there lived, in
a little house surrounded by vineyards, a half-insane
man named Margaritis. He was of Italian origin,
married, but childless; and his wife took care of him
with a courage fully appreciated by the neighborhood.
Madame Margaritis was undoubtedly in real danger from
a man who, among other fancies, persisted in carrying
about with him two long-bladed knives with which he
sometimes threatened her. Who has not seen the
wonderful self-devotion shown by provincials who consecrate
their lives to the care of sufferers, possibly because
of the disgrace heaped upon a bourgeoise if she allows
her husband or children to be taken to a public hospital?
Moreover, who does not know the repugnance which these
people feel to the payment of the two or three thousand
francs required at Charenton or in the private lunatic
asylums? If any one had spoken to Madame Margaritis
of Doctors Dubuisson, Esquirol, Blanche, and others,
she would have preferred, with noble indignation,
to keep her thousands and take care of the “good-man”
at home.
As the incomprehensible whims of this
lunatic are connected with the current of our story,
we are compelled to exhibit the most striking of them.
Margaritis went out as soon as it rained, and walked
about bare-headed in his vineyard. At home he
made incessant inquiries for newspapers; to satisfy
him his wife and the maid-servant used to give him
an old journal called the “Indre-et-Loire,”
and for seven years he had never yet perceived that
he was reading the same number over and over again.
Perhaps a doctor would have observed with interest
the connection that evidently existed between the
recurring and spasmodic demands for the newspaper
and the atmospheric variations of the weather.
Usually when his wife had company,
which happened nearly every evening, for the neighbors,
pitying her situation, would frequently come to play
at boston in her salon, Margaritis remained silent
in a corner and never stirred. But the moment
ten o’clock began to strike on a clock which
he kept shut up in a large oblong closet, he rose at
the stroke with the mechanical precision of the figures
which are made to move by springs in the German toys.
He would then advance slowly towards the players,
give them a glance like the automatic gaze of the
Greeks and Turks exhibited on the Boulevard du Temple,
and say sternly, “Go away!” There were
days when he had lucid intervals and could give his
wife excellent advice as to the sale of their wines;
but at such times he became extremely annoying, and
would ransack her closets and steal her delicacies,
which he devoured in secret. Occasionally, when
the usual visitors made their appearance he would
treat them with civility; but as a general thing his
remarks and replies were incoherent. For instance,
a lady once asked him, “How do you feel to-day,
Monsieur Margaritis?” “I have grown a beard,”
he replied, “have you?” “Are you
better?” asked another. “Jerusalem!
Jerusalem!” was the answer. But the greater
part of the time he gazed stolidly at his guests without
uttering a word; and then his wife would say, “The
good-man does not hear anything to-day.”
On two or three occasions in the course
of five years, and usually about the time of the equinox,
this remark had driven him to frenzy; he flourished
his knives and shouted, “That joke dishonors
me!”
As for his daily life, he ate, drank,
and walked about like other men in sound health; and
so it happened that he was treated with about the
same respect and attention that we give to a heavy
piece of furniture. Among his many absurdities
was one of which no man had as yet discovered the
object, although by long practice the wiseheads of
the community had learned to unravel the meaning of
most of his vagaries. He insisted on keeping
a sack of flour and two puncheons of wine in the cellar
of his house, and he would allow no one to lay hands
on them. But then the month of June came round
he grew uneasy with the restless anxiety of a madman
about the sale of the sack and the puncheons.
Madame Margaritis could nearly always persuade him
that the wine had been sold at an enormous price,
which she paid over to him, and which he hid so cautiously
that neither his wife nor the servant who watched
him had ever been able to discover its hiding-place.
The evening before Gaudissart reached
Vouvray Madame Margaritis had had more difficulty
than usual in deceiving her husband, whose mind happened
to be uncommonly lucid.
“I really don’t know how
I shall get through to-morrow,” she had said
to Madame Vernier. “Would you believe it,
the good-man insists on watching his two casks of
wine. He has worried me so this whole day, that
I had to show him two full puncheons. Our neighbor,
Pierre Champlain, fortunately had two which he had
not sold. I asked him to kindly let me have them
rolled into our cellar; and oh, dear! now that the
good-man has seen them he insists on bottling them
off himself!”
Madame Vernier had related the poor
woman’s trouble to her husband just before the
entrance of Gaudissart, and at the first words of the
famous traveller Vernier determined that he should
be made to grapple with Margaritis.
“Monsieur,” said the ex-dyer,
as soon as the illustrious Gaudissart had fired his
first broadside, “I will not hide from you the
great difficulties which my native place offers to
your enterprise. This part of the country goes
along, as it were, in the rough,—’suo
modo.’ It is a country where new ideas
don’t take hold. We live as our fathers
lived, we amuse ourselves with four meals a day, and
we cultivate our vineyards and sell our wines to the
best advantage. Our business principle is to
sell things for more than they cost us; we shall stick
in that rut, and neither God nor the devil can get
us out of it. I will, however, give you some
advice, and good advice is an egg in the hand.
There is in this town a retired banker in whose wisdom
I have—I, particularly—the greatest
confidence. If you can obtain his support, I
will add mine. If your proposals have real merit,
if we are convinced of the advantage of your enterprise,
the approval of Monsieur Margaritis (which carries
with it mine) will open to you at least twenty rich
houses in Vouvray who will be glad to try your specifics.”
When Madame Vernier heard the name
of the lunatic she raised her head and looked at her
husband.
“Ah, precisely; my wife intends
to call on Madame Margaritis with one of our neighbors.
Wait a moment, and you can accompany these ladies
—You can pick up Madame Fontanieu on your
way,” said the wily dyer, winking at his wife.
To pick out the greatest gossip, the
sharpest tongue, the most inveterate cackler of the
neighborhood! It meant that Madame Vernier was
to take a witness to the scene between the traveller
and the lunatic which should keep the town in laughter
for a month. Monsieur and Madame Vernier played
their part so well that Gaudissart had no suspicions,
and straightway fell into the trap. He gallantly
offered his arm to Madame Vernier, and believed that
he made, as they went along, the conquest of both
ladies, for those benefit he sparkled with wit and
humor and undetected puns.
The house of the pretended banker
stood at the entrance to the Valley Coquette.
The place, called La Fuye, had nothing remarkable about
it. On the ground floor was a large wainscoted
salon, on either side of which opened the bedroom
of the good-man and that of his wife. The salon
was entered from an ante-chamber, which served as the
dining-room and communicated with the kitchen.
This lower door, which was wholly without the external
charm usually seen even in the humblest dwellings
in Touraine, was covered by a mansard story, reached
by a stairway built on the outside of the house against
the gable end and protected by a shed-roof. A
little garden, full of marigolds, syringas, and elder-bushes,
separated the house from the fields; and all around
the courtyard were detached buildings which were used
in the vintage season for the various processes of
making wine.