For one whole week this commanding
genius went every morning to be Saint-Simonized at
the office of the “Globe,” and every afternoon
he betook himself to the life-insurance company, where
he learned the intricacies of financial diplomacy.
His aptitude and his memory were prodigious; so that
he was able to start on his peregrinations by the
15th of April, the date at which he usually opened
the spring campaign. Two large commercial houses,
alarmed at the decline of business, implored the ambitious
Gaudissart not to desert the article Paris, and seduced
him, it was said, with large offers, to take their
commissions once more. The king of travellers
was amenable to the claims of his old friends, enforced
as they were by the enormous premiums offered to him.
* * * *
*
“Listen, my little Jenny,”
he said in a hackney-coach to a pretty florist.
All truly great men delight in allowing
themselves to be tyrannized over by a feeble being,
and Gaudissart had found his tyrant in Jenny.
He was bringing her home at eleven o’clock from
the Gymnase, whither he had taken her, in full dress,
to a proscenium box on the first tier.
“On my return, Jenny, I shall
refurnish your room in superior style. That big
Matilda, who pesters you with comparisons and her real
India shawls imported by the suite of the Russian
ambassador, and her silver plate and her Russian prince,—who
to my mind is nothing but a humbug, —won’t
have a word to say then. I consecrate to
the adornment of your room all the ‘Children’
I shall get in the provinces.”
“Well, that’s a pretty
thing to say!” cried the florist. “Monster
of a man! Do you dare to talk to me of your children?
Do you suppose I am going to stand that sort of thing?”
“Oh, what a goose you are, my
Jenny! That’s only a figure of speech in
our business.”
“A fine business, then!”
“Well, but listen; if you talk
all the time you’ll always be in the right.”
“I mean to be. Upon my word, you take things
easy!”
“You don’t let me finish.
I have taken under my protection a superlative idea,—a
journal, a newspaper, written for children. In
our profession, when travellers have caught, let us
suppose, ten subscribers to the ‘Children’s
Journal,’ they say, ’I’ve got ten
Children,’ just as I say when I get ten subscriptions
to a newspaper called the ‘Movement,’
‘I’ve got ten Movements.’ Now
don’t you see?”
“That’s all right.
Are you going into politics? If you do you’ll
get into Saint-Pelagie, and I shall have to trot down
there after you. Oh! if one only knew what one
puts one’s foot into when we love a man, on
my word of honor we would let you alone to take care
of yourselves, you men! However, if you are going
away to-morrow we won’t talk of disagreeable
things,—that would be silly.”
The coach stopped before a pretty
house, newly built in the Rue d’Artois, where
Gaudissart and Jenny climbed to the fourth story.
This was the abode of Mademoiselle Jenny Courand,
commonly reported to be privately married to the illustrious
Gaudissart, a rumor which that individual did not
deny. To maintain her supremacy, Jenny kept him
to the performance of innumerable small attentions,
and threatened continually to turn him off if he omitted
the least of them. She now ordered him to write
to her from every town, and render a minute account
of all his proceedings.
“How many ‘Children’
will it take to furnish my chamber?” she asked,
throwing off her shawl and sitting down by a good fire.
“I get five sous for each subscriber.”
“Delightful! And is it
with five sous that you expect to make me rich?
Perhaps you are like the Wandering Jew with your pockets
full of money.”
“But, Jenny, I shall get a thousand
‘Children.’ Just reflect that children
have never had a newspaper to themselves before.
But what a fool I am to try to explain matters to
you,—you can’t understand such things.”
“Can’t I? Then tell
me,—tell me, Gaudissart, if I’m such
a goose why do you love me?”
“Just because you are a goose,—a
sublime goose! Listen, Jenny. See here,
I am going to undertake the ‘Globe,’ the
‘Movement,’ the ‘Children,’
the insurance business, and some of my old articles
Paris; instead of earning a miserable eight thousand
a year, I’ll bring back twenty thousand at least
from each trip.”
“Unlace me, Gaudissart, and
do it right; don’t tighten me.”
“Yes, truly,” said the
traveller, complacently; “I shall become a shareholder
in the newspapers, like Finot, one of my friends, the
son of a hatter, who now has thirty thousand francs
income, and is going to make himself a peer of France.
When one thinks of that little Popinot,—ah,
mon Dieu! I forgot to tell you that Monsieur Popinot
was named minister of commerce yesterday. Why
shouldn’t I be ambitious too? Ha! ha!
I could easily pick up the jargon of those fellows
who talk in the chamber, and bluster with the rest
of them. Now, listen to me:—
“Gentlemen,” he said,
standing behind a chair, “the Press is neither
a tool nor an article of barter: it is, viewed
under its political aspects, an institution.
We are bound, in virtue of our position as legislators,
to consider all things politically, and therefore”
(here he stopped to get breath)—“and
therefore we must examine the Press and ask ourselves
if it is useful or noxious, if it should be encouraged
or put down, taxed or free. These are serious
questions. I feel that I do not waste the time,
always precious, of this Chamber by examining this
article—the Press—and explaining
to you its qualities. We are on the verge of
an abyss. Undoubtedly the laws have not the nap
which they ought to have—Hein?” he
said, looking at Jenny. “All orators put
France on the verge of an abyss. They either
say that or they talk about the chariot of state, or
convulsions, or political horizons. Don’t
I know their dodges? I’m up to all the
tricks of all the trades. Do you know why?
Because I was born with a caul; my mother has got
it, but I’ll give it to you. You’ll
see! I shall soon be in the government.”
“You!”
“Why shouldn’t I be the
Baron Gaudissart, peer of France? Haven’t
they twice elected Monsieur Popinot as deputy from
the fourth arrondissement? He dines with Louis
Phillippe. There’s Finot; he is going to
be, they say, a member of the Council. Suppose
they send me as ambassador to London? I tell
you I’d nonplus those English! No man ever
got the better of Gaudissart, the illustrious Gaudissart,
and nobody ever will. Yes, I say it! no one ever
outwitted me, and no one can—in any walk
of life, politics or impolitics, here or elsewhere.
But, for the time being, I must give myself wholly
to the capitalists; to the ‘Globe,’ the
‘Movement,’ the ‘Children,’
and my article Paris.”
“You will be brought up with
a round turn, you and your newspapers. I’ll
bet you won’t get further than Poitiers before
the police will nab you.”
“What will you bet?”
“A shawl.”
“Done! If I lose that shawl
I’ll go back to the article Paris and the hat
business. But as for getting the better of Gaudissart—never!
never!”
And the illustrious traveller threw
himself into position before Jenny, looked at her
proudly, one hand in his waistcoat, his head at three-quarter
profile,—an attitude truly Napoleonic.
“Oh, how funny you are! what
have you been eating to-night?”
Gaudissart was thirty-eight years
of age, of medium height, stout and fat like men who
roll about continually in stage-coaches, with a face
as round as a pumpkin, ruddy cheeks, and regular features
of the type which sculptors of all lands adopt as
a model for statues of Abundance, Law, Force, Commerce,
and the like. His protuberant stomach swelled
forth in the shape of a pear; his legs were small,
but active and vigorous. He caught Jenny up in
his arms like a baby and kissed her.
“Hold your tongue, young woman!”
he said. “What do you know about Saint-Simonism,
antagonism, Fourierism, criticism, heroic enterprise,
or woman’s freedom? I’ll tell you
what they are,—ten francs for each subscription,
Madame Gaudissart.”
“On my word of honor, you are going crazy, Gaudissart.”
“More and more crazy about you,”
he replied, flinging his hat upon the sofa.
The next morning Gaudissart, having
breakfasted gloriously with Jenny, departed on horseback
to work up the chief towns of the district to which
he was assigned by the various enterprises in whose
interests he was now about to exercise his great talents.
After spending forty-five days in beating up the country
between Paris and Blois, he remained two weeks at
the latter place to write up his correspondence and
make short visits to the various market towns of the
department. The night before he left Blois for
Tours he indited a letter to Mademoiselle Jenny Courand.
As the conciseness and charm of this epistle cannot
be equalled by any narration of ours, and as, moreover,
it proves the legitimacy of the tie which united these
two individuals, we produce it here:—
“My dear Jenny,—You will
lose your wager. Like Napoleon, Gaudissart
the illustrious has his star, but not his Waterloo.
I triumph everywhere. Life insurance has done
well. Between Paris and Blois I lodged two
millions. But as I get to the centre of France
heads become infinitely harder and millions correspondingly
scarce. The article Paris keeps up its own little
jog-trot. It is a ring on the finger.
With all my well-known cunning I spit these shop-keepers
like larks. I got off one hundred and sixty-two
Ternaux shawls at Orleans. I am sure I don’t
know what they will do with them, unless they return
them to the backs of the sheep.
“As to the article journal—the
devil! that’s a horse of another color.
Holy saints! how one has to warble before you can teach
these bumpkins a new tune. I have only made
sixty-two ‘Movements’: exactly
a hundred less for the whole trip than the shawls in
one town. Those republican rogues! they won’t
subscribe. They talk, they talk; they share
your opinions, and presently you are all agreed
that every existing thing must be overturned.
You feel sure your man is going to subscribe.
Not a bit of it! If he owns three feet of ground,
enough to grow ten cabbages, or a few trees to slice
into toothpicks, the fellow begins to talk of consolidated
property, taxes, revenues, indemnities,—a
whole lot of stuff, and I have wasted my time and
breath on patriotism. It’s a bad business!
Candidly, the ‘Movement’ does not move.
I have written to the directors and told them so.
I am sorry for it—on account of my political
opinions.
“As for the ‘Globe,’
that’s another breed altogether. Just set
to work and talk new doctrines to people you fancy
are fools enough to believe such lies,—why,
they think you want to burn their houses down!
It is vain for me to tell them that I speak for futurity,
for posterity, for self-interest properly understood;
for enterprise where nothing can be lost; that man
has preyed upon man long enough; that woman is a
slave; that the great providential thought should
be made to triumph; that a way must be found to
arrive at a rational co-ordination of the social fabric,
—in short, the whole reverberation of
my sentences. Well, what do you think? when
I open upon them with such ideas these provincials
lock their cupboards as if I wanted to steal their
spoons and beg me to go away! Are not they
fools? geese? The ‘Globe’ is smashed.
I said to the proprietors, ’You are too advanced,
you go ahead too fast: you ought to get a few
results; the provinces like results.’ However,
I have made a hundred ‘Globes,’ and I must
say, considering the thick-headedness of these clodhoppers,
it is a miracle. But to do it I had to make
them such a lot of promises that I am sure I don’t
know how the globites, globists, globules, or whatever
they call themselves, will ever get out of them.
But they always tell me they can make the world
a great deal better than it is, so I go ahead and
prophesy to the value of ten francs for each subscription.
There was one farmer who thought the paper was agricultural
because of its name. I Globed him.
Bah! he gave in at once; he had a projecting forehead;
all men with projecting foreheads are ideologists.
“But the ‘Children’;
oh! ah! as to the ‘Children’! I got
two thousand between Paris and Blois. Jolly
business! but there is not much to say. You
just show a little vignette to the mother, pretending
to hide it from the child: naturally the child
wants to see, and pulls mamma’s gown and cries
for its newspaper, because ‘Papa has dot
his.’ Mamma can’t let her brat tear
the gown; the gown costs thirty francs, the subscription
six—economy; result, subscription.
It is an excellent thing, meets an actual want; it
holds a place between dolls and sugar-plums, the
two eternal necessities of childhood.
“I have had a quarrel here at the
table d’hote about the newspapers and my opinions.
I was unsuspiciously eating my dinner next to a
man with a gray hat who was reading the ‘Debats.’
I said to myself, ’Now for my rostrum eloquence.
He is tied to the dynasty; I’ll cook him;
this triumph will be capital practice for my ministerial
talents.’ So I went to work and praised
his ‘Debats.’ Hein! if I didn’t
lead him along! Thread by thread, I began to
net my man. I launched my four-horse phrases,
and the F-sharp arguments, and all the rest of the
cursed stuff. Everybody listened; and I saw
a man who had July as plain as day on his mustache,
just ready to nibble at a ‘Movement.’
Well, I don’t know how it was, but I unluckily
let fall the word ‘blockhead.’ Thunder!
you should have seen my gray hat, my dynastic hat
(shocking bad hat, anyhow), who got the bit in his
teeth and was furiously angry. I put on my
grand air—you know—and said to
him: ’Ah, ca! Monsieur, you are
remarkably aggressive; if you are not content, I
am ready to give you satisfaction; I fought in July.’
‘Though the father of a family,’ he replied,
‘I am ready—’ ‘Father
of a family!’ I exclaimed; ’my dear sir,
have you any children?’ ‘Yes.’
‘Twelve years old?’ ‘Just about.’
’Well, then, the “Children’s Journal”
is the very thing for you; six francs a year, one
number a month, double columns, edited by great literary
lights, well got up, good paper, engravings from
charming sketches by our best artists, actual colored
drawings of the Indies—will not fade.’
I fired my broadside ’feelings of a father, etc.,
etc.,’—in short, a subscription
instead of a quarrel. ’There’s nobody
but Gaudissart who can get out of things like that,’
said that little cricket Lamard to the big Bulot
at the cafe, when he told him the story.
“I leave to-morrow for Amboise.
I shall do up Amboise in two days, and I will write
next from Tours, where I shall measure swords with
the inhabitants of that colorless region; colorless,
I mean, from the intellectual and speculative point
of view. But, on the word of a Gaudissart,
they shall be toppled over, toppled down —floored,
I say.
“Adieu, my kitten. Love
me always; be faithful; fidelity through
thick and thin is one of the attributes of the Free
Woman. Who is
kissing you on the eyelids?
“Thy Felix Forever.”