Appendix: Transcription notes:
This etext was transcribed from a volume printed in
April, 1964
(Twenty-eighth Printing)
The following modifications were applied
while transcribing the printed book to e-text:
chapter 1:
— Fixed typo (“hestitated”), page
22, para 2
— Fixed typo (changed “this
father” to “his father”), page 23,
first line of para 5
chapter 2:
— Changed “t” to upper-case
in sentence “to bed!” on page 40, para
3
chapter 3:
— Removed an extraneous quotation
mark on page 62, at the end of para 4
— Fixed typo (“extaordinary”), page
63, para 2
— Fixed typo (“fews”), page 65,
para 5
chapter 4:
— Fixed typo (“feeliing”), page
81, para 6
chapter 6:
— Added a missing comma on page
111, third sentence
— Fixed typo (“tomorow”), page 119,
para 7
chapter 9:
— Fixed typo (“tomorow”), page 187,
para 3
chapter 10:
— Page 197, second para: replaced
a comma with a period preceding “Yet”
(However, It is unclear whether
the author intended a period, or
whether instead the
“yet” should be lower case — either
would serve
equally well.)
— Fixed typo (changed “achievment”
to “achievement”), page 208, para 8
chapter 11:
— Fixed typo (“thy’re”)
on page 234, para 4
chapter 12:
— Page 241, para 1: changed
“four o’clock this morning” to “four
o’clock this afternoon”
— the content of this page and the following
pages clearly indicates that
the march started in mid-day,
not before dawn
chapter 13:
— Fixed typo (“persausive”)
on page 282, para 4
— Fixed typo (“aand”) on page
284, para 4
chapter 14:
— Fixed typo (changed “hid”
to “hide”), page 289, para 1
— Fixed typo (“batallions”), page
292, para 1
— Fixed typo (“aand”), page 293,
para 5
— Added missing close-quotation-marks
to para 7 on page 295
— Added missing close-quotation-marks
to para 8 on page 296
— Fixed typo (“paseed”), page 299,
para 1
chapter 16:
— Removed a duplicate “to”
on page 330, para 3
Limitations imposed by converting to plain ASCII:
— The printed book presented the
names of newspapers and ships
in italics, but italics are
not available in plain ASCII
Chapter 1, page 9: Pendleton
News, News, Louisville Journal, News
page 10: News
Chapter 3, page 71: Mercury,
Star of the West
Chapter 4, everywhere:
Star of the West
Chapter 5, page 96: Mercury,
Star of the West
Chapter 6 and 7: Baltic
Chapter 12: Star of the
West
— The word “marquee”
in chapter 15 was presented in the printed
book with an accented “e”
I did not modify:
— The following sentence in chapter 1
does not seem quite right,
but I am not sure how to change
it, if I would change it:
George Kenton, having inherited
much land in Kentucky, and two or
three plantations further
south had added to his property by good
management.
— There are a number of instances where
the use of the comma in the
printed book seems to me inappropriate,
mainly in terms of commas
inserted where I would not insert
them, and also sometimes commas
lacking where I would provide them.
However, I have adhered to
the punctuation as printed (except
for obvious printing errors,
which are noted above).
For example:
His abounding youth made him
consider as weak and unworthy, an
emotion which a man would
merely have reckoned as natural.
Forty or fifty thousand, men,
women and children, were looking on,
but nothing more than a murmur
ran through the great mass.
The sea itself, is against them.
Two heavier crashes showed that the cannon were also coming into
play, and one shell striking within the fort, exploded, wounding
a half dozen men.
The belt of forest into which he had ridden, ran along the crest
of a hill, where the soil evidently had been considered too thin
for profitable cultivation.
- Each section of verse is formatted to appear similar to its
presentation in the printed book. Consequently: some verse is
indented more than others, some is left-aligned, some is
staggered on the left margin, some is center-aligned.
- The author sometimes uses a technique whereby a paragraph introducing
a quotation ends with a colon, with the quotation following as the
next paragraph.