SUSPENSE.
In a moment, Felix’s mind was
fully made up. There was no time to think; it
was the hour for action. He saw how he must comport
himself toward this strange wild people. Seating
Muriel gently on the ground, Mali beside her, and
stepping forward himself, with Peyron’s hand
in his, he beckoned to the vast and surging crowd
to bespeak respectful silence.
A mighty hush fell at once upon the
people. The King of Fire and the King of Water
stood back, obedient to his nod. They waited for
the upshot of this strange new development.
“Men of Boupari,” Felix
began, speaking with a marvellous fluency in their
own tongue, for the excitement itself supplied him
with eloquence; “I have killed your late god
in the prescribed way; I have plucked the sacred bough,
and fought in single combat by the established rules
of your own religion. Fire and Water, you guardians
of this holy island, is it not so? You saw all
things done, did you not, after the precepts of your
ancestors?”
The King of Fire bowed low and answered:
“Tu-Kila-Kila speaks, indeed, the truth.
Water and I, with our own eyes, have seen it.”
“And now,” Felix went
on, “I am myself, by your own laws, Tu-Kila-Kila.”
The King of Fire made a gesture of
dissent. “Oh, great god, pardon me,”
he murmured, “if I say aught, now, to contradict
you; but you are not a full Tu-Kila-Kila yet till
you have eaten of the heart of the god, your predecessor.”
“Then where is now the spirit
of Tu-Kila-Kila, the very high god, if I am not he?”
Felix asked, abruptly, thus puzzling them with a hard
problem in their own savage theology.
The King of Fire gave a start, and
pondered. This was a detail of his creed that
had never before so much as occurred to him. All
faiths have their cruces. “I do
not well know,” he answered, “whether it
is in the heart of Lavita, the son of Sami, or in
your own body. But I feel sure it must now be
certainly somewhere, though just where our fathers
have never told us.”
Felix recognized at once that he had
gained a point. “Then look to it well,”
he said, austerely. “Be careful how you
act. Do nothing rash. For either the soul
of the god is in the heart of Lavita, the son of Sami;
and then, since I refuse to eat it, it will decay away,
as Lavita’s body decays, and the world will
shrivel up, and all things will perish, because the
god is dead and crumbled to dust forever. Or else
it is in my body, who am god in his place; and then,
if anybody does me harm or hurt, he will be an impious
wretch, and will have broken taboo, and Heaven knows
what evils and misfortunes may not, therefore, fall
on each and all of you.”
A very old chief rose from the ranks
outside. His hair was white and his eyes bleared.
“Tu-Kila-Kila speaks well,” he cried, in
a loud but mumbling voice. “His words are
wise. He argues to the point. He is very
cunning. I advise you, my people, to be careful
how you anger the white-faced stranger, for you know
what he is; he is cruel; he is powerful. There
was never any storm in my time—and I am
an old man—so great in Boupari as the storm
that rose when the King of the Rain ate the storm-apple.
Our yams and our taros even now are suffering from
it. He is a mighty strong god. Beware how
you tamper with him!”
He sat down, trembling. A younger
chief rose from a nearer rank, and said his say in
turn. “I do not agree with our father,”
he cried, pointing to the chief who had just spoken.
“His word is evil; he is much mistaken.
I have another thought. My thought is this.
Let us kill and eat the white-faced stranger at once,
by wager of battle; and let whosoever fights and overcomes
him receive his honors, and take to wife the fair
woman, the Queen of the Clouds, the sun-faced Korong,
whom he brought from the sun with him.”
“But who will then be Tu-Kila-Kila?”
Felix asked, turning round upon him quickly.
Habituation to danger had made him unnaturally alert
in such utmost extremities.
“Why, the man who slays you,”
the young chief answered, pointedly, grasping his
heavy tomahawk with profound expression.
“I think not,” Felix answered.
“Your reasoning is bad. For if I am not
Tu-Kila-Kila, how can any man become Tu-Kila-Kila by
killing me? And if I am Tu-Kila-Kila, how dare
you, not being yourself Korong, and not having broken
off the sacred bough, as I did, venture to attack me?
You wish to set aside all the customs of Boupari.
Are you not ashamed of such gross impiety?”
“Tu-Kila-Kila speaks well,”
the King of Fire put in, for he had no cause to love
the aggressive young chief, and he thought better of
his chances in life as Felix’s minister.
“Besides, now I think of it, he must be
Tu-Kila-Kila, because he has taken the life of the
last great god, whom he slew with his hands; and therefore
the life is now his—he holds it.”
Felix was emboldened by this favorable
opinion to strike out a fresh line in a further direction.
He stood forward once more, and beckoned again for
silence. “Yes, my people,” he said
calmly, with slow articulation, “by the custom
of your race and the creed you profess I am now indeed,
and in every truth, the abode of your great god, Tu-Kila-Kila.
But, furthermore, I have a new revelation to make
to you. I am going to instruct you in a fresh
way. This creed that you hold is full of errors.
As Tu-Kila-Kila, I mean to take my own course, no islander
hindering me. If you try to depose me, what great
gods have you now got left? None, save only Fire
and Water, my ministers. King of the Rain there
is none; for I, who was he, am now Tu-Kila-Kila.
Tu-Kila-Kila there is none, save only me; for the
other, that was, I have fought and conquered.
The Queen of the Clouds is with me. The King
of the Birds is with me. Consider, then, O friends,
that if you kill us all, you will have nowhere to turn;
you will be left quite godless.”
“It is true,” the people
murmured, looking about them, half puzzled. “He
is wise. He speaks well. He is indeed a Tu-Kila-Kila.”
Felix pressed his advantage home at
once. “Now listen,” he said, lifting
up one solemn forefinger. “I come from a
country very far away, where the customs are better
by many yams than those of Boupari. And now that
I am indeed Tu-Kila-Kila—your god, your
master—I will change and alter some of
your customs that seem to me here and now most undesirable.
In the first place—hear this!—I
will put down all cannibalism. No man shall eat
of human flesh on pain of death. And to begin
with, no man shall cook or eat the body of Lavita,
the son of Sami. On that I am determined—I,
Tu-Kila-Kila. The King of the Birds and I, we
will dig a pit, and we will bury in it the corpse
of this man that was once your god, and whom his own
wickedness compelled me to fight and slay, in order
to prevent more cruelty and bloodshed.”
The young chief stood up, all red
in his wrath, and interrupted him, brandishing a coral-stone
hatchet. “This is blasphemy,” he said.
“This is sheer rank blasphemy. These are
not good words. They are very bad medicine.
The white-faced Korong is no true Tu-Kila-Kila.
His advice is evil—and ill-luck would follow
it. He wishes to change the sacred customs of
Boupari. Now, that is not well. My counsel
is this: let us eat him now, unless he changes
his heart, and amends his ways, and partakes, as is
right, of the body of Lavita, the son of Sami.”
The assembly swayed visibly, this
way and that, some inclining to the conservative view
of the rash young chief, and others to the cautious
liberalism of the gray-haired warrior. Felix noted
their division, and spoke once more, this time still
more authoritatively than ever.
“Furthermore,” he said,
“my people, hear me. As I came in a ship
propelled by fire over the high waves of the sea, so
I go away in one. We watch for such a ship to
pass by Boupari. When it comes, the Queen of the
Clouds—upon whose life I place a great Taboo;
let no man dare to touch her at his peril; if he does,
I will rush upon him and kill him as I killed Lavita,
the son of Sami. When it comes, the Queen of the
Clouds, the King of the Birds, and I, we will go away
back in it to the land whence we came, and be quit
of Boupari. But we will not leave it fireless
or godless. When I return back home again to my
own far land, I will send out messengers, very good
men, who will tell you of a God more powerful by much
than any you ever knew, and very righteous. They
will teach you great things you never dreamed of.
Therefore, I ask you now to disperse to your own homes,
while the King of Birds and I bury the body of Lavita,
the son of Sami.”
All this time Muriel had been seated
on the ground, listening with profound interest, but
scarcely understanding a word, though here and there,
after her six months’ stay in the island, a single
phrase was dimly intelligible to her. But now,
at this critical moment she rose, and, standing upright
by Felix’s side in her spotless English purity
among those assembled savages, she pointed just once
with her uplifted finger to the calm vault of heaven,
and then across the moonlit horizon of the sea, and
last of all to the clustering huts and villages of
Boupari. “Tell them,” she said to
Felix, with blanched lips, but without one sign of
a tremor in her fearless voice, “I will pray
for them to Heaven, when I go across the sea, and
will think of the children that I loved to pat and
play with, and will send out messengers from our home
beyond the waves, to make them wiser and happier and
better.”
Felix translated her simple message
to them in its pure womanly goodness. Even the
natives were touched. They whispered and hesitated.
Then after a time of much murmured debate, the King
of Fire stood forward as a mediator. “There
is an oracle, O Korong,” he said, “not
to prejudge the matter, which decides all these things—a
great conch-shell at a sacred grove in the neighboring
island of Aloa Mauna. It is the holiest oracle
of all our holy religion. We gods and men of Boupari
have taken counsel together, and have come to a conclusion.
We will put forth a canoe and send men with blood
on their faces to inquire at Aloa Mauna of the very
great oracle. Till then, you are neither Tu-Kila-Kila,
nor not Tu-Kila-Kila. It behooves us to be very
careful how we deal with gods. Our people will
stand round your precinct in a row, and guard you with
their spears. You shall not cross the taboo line
to them, nor they to you: all shall be neutral.
Food shall be laid by the line, as always, morn, noon,
and night; and your Shadows shall take it in; but you
shall not come out. Neither shall you bury the
body of Lavita, the son of Sami. Till the canoe
comes back it shall lie in the sun and rot there.”
He clapped his hands twice.
In a moment a tom-tom began to beat
from behind, and the people all crowded without the
circle. The King of Fire came forward ostentatiously
and made taboo. “If, any man cross this
line,” he said in a droning sing-song, “till
the canoe return from the great oracle of our faith
on Aloa Mauna, I, Fire, will scorch him into cinder
and ashes. If any woman transgress, I will pitch
her with palm oil, and light her up for a lamp on
a moonless night to lighten this temple.”
The King of Water distributed shark’s-tooth
spears. At once a great serried wall hemmed in
the Europeans all round, and they sat down to wait,
the three whites together, for the upshot of the mission
to Aloa Mauna.
And the dawn now gleamed red on the eastern horizon.