1. Killing the Sacred Buzzard
IN THE PRECEDING chapters we saw that
many communities which have progressed so far as to
subsist mainly by agriculture have been in the habit
of killing and eating their farinaceous deities either
in their proper form of corn, rice, and so forth,
or in the borrowed shapes of animals and men.
It remains to show that hunting and pastoral tribes,
as well as agricultural peoples, have been in the
habit of killing the beings whom they worship.
Among the worshipful beings or gods, if indeed they
deserve to be dignified by that name, whom hunters
and shepherds adore and kill are animals pure and
simple, not animals regarded as embodiments of other
supernatural beings. Our first example is drawn
from the Indians of California, who living in a fertile
country under a serene and temperate sky, nevertheless
rank near the bottom of the savage scale. The
Acagchemem tribe adored the great buzzard, and once
a year they celebrated a great festival called Panes
or bird-feast in its honour. The day selected
for the festival was made known to the public on the
evening before its celebration and preparations were
at once made for the erection of a special temple (vanquech),
which seems to have been a circular or oval enclosure
of stakes with the stuffed skin of a coyote or prairie-wolf
set up on a hurdle to represent the god Chinigchinich.
When the temple was ready, the bird was carried into
it in solemn procession and laid on an altar erected
for the purpose. Then all the young women, whether
married or single, began to run to and fro, as if
distracted, some in one direction and some in another,
while the elders of both sexes remained silent spectators
of the scene, and the captains, tricked out in paint
and feathers, danced round their adored bird.
These ceremonies being concluded, they seized upon
the bird and carried it to the principal temple, all
the assembly uniting in the grand display, and the
captains dancing and singing at the head of the procession.
Arrived at the temple, they killed the bird without
losing a drop of its blood. The skin was removed
entire and preserved with the feathers as a relic
or for the purpose of making the festal garment or
paelt. The carcase was buried in a hole in
the temple, and the old women gathered round the grave
weeping and moaning bitterly, while they threw various
kinds of seeds or pieces of food on it, crying out,
“Why did you run away? Would you not have
been better with us? you would have made pinole
(a kind of gruel) as we do, and if you had not run
away, you would not have become a Panes,”
and so on. When this ceremony was concluded, the
dancing was resumed and kept up for three days and
nights. They said that the Panes was a
woman who had run off to the mountains and there been
changed into a bird by the god Chinigchinich.
They believed that though they sacrificed the bird
annually, she came to life again and returned to her
home in the mountains. Moreover, they thought
that “as often as the bird was killed, it became
multiplied; because every year all the different Capitanes
celebrated the same feast of Panes, and were
firm in the opinion that the birds sacrificed were
but one and the same female.”
The unity in multiplicity thus postulated
by the Californians is very noticeable and helps to
explain their motive for killing the divine bird.
The notion of the life of a species as distinct from
that of an individual, easy and obvious as it seems
to us, appears to be one which the Californian savage
cannot grasp. He is unable to conceive the life
of the species otherwise than as an individual life,
and therefore as exposed to the same dangers and calamities
which menace and finally destroy the life of the individual.
Apparently he imagines that a species left to itself
will grow old and die like an individual, and that
therefore some step must be taken to save from extinction
the particular species which he regards as divine.
The only means he can think of to avert the catastrophe
is to kill a member of the species in whose veins the
tide of life is still running strong and has not yet
stagnated among the fens of old age. The life
thus diverted from one channel will flow, he fancies,
more freshly and freely in a new one; in other words,
the slain animal will revive and enter on a new term
of life with all the spring and energy of youth.
To us this reasoning is transparently absurd, but
so too is the custom. A similar confusion, it
may be noted, between the individual life and the life
of the species was made by the Samoans. Each
family had for its god a particular species of animal;
yet the death of one of these animals, for example
an owl, was not the death of the god, “he was
supposed to be yet alive, and incarnate in all the
owls in existence.”
2. Killing the Sacred Ram
THE RUDE Californian rite which we
have just considered has a close parallel in the religion
of ancient Egypt. The Thebans and all other Egyptians
who worshipped the Theban god Ammon held rams to be
sacred, and would not sacrifice them. But once
a year at the festival of Ammon they killed a ram,
skinned it, and clothed the image of the god in the
skin. Then they mourned over the ram and buried
it in a sacred tomb. The custom was explained
by a story that Zeus had once exhibited himself to
Hercules clad in the fleece and wearing the head of
a ram. Of course the ram in this case was simply
the beast-god of Thebes, as the wolf was the beast-god
of Lycopolis, and the goat was the beast-god of Mendes.
In other words, the ram was Ammon himself. On
the monuments, it is true, Ammon appears in semi-human
form with the body of a man and the head of a ram.
But this only shows that he was in the usual chrysalis
state through which beast-gods regularly pass before
they emerge as full-blown anthropomorphic gods.
The ram, therefore, was killed, not as a sacrifice
to Ammon, but as the god himself, whose identity with
the beast is plainly shown by the custom of clothing
his image in the skin of the slain ram. The reason
for thus killing the ram-god annually may have been
that which I have assigned for the general custom
of killing a god and for the special Californian custom
of killing the divine buzzard. As applied to
Egypt, this explanation is supported by the analogy
of the bull-god Apis, who was not suffered to outlive
a certain term of years. The intention of thus
putting a limit to the life of the human god was,
as I have argued, to secure him from the weakness
and frailty of age. The same reasoning would
explain the custom—probably an older one—of
putting the beast-god to death annually, as was done
with the ram of Thebes.
One point in the Theban ritual—the
application of the skin to the image of the god—deserves
particular attention. If the god was at first
the living ram, his representation by an image must
have originated later. But how did it originate?
One answer to this question is perhaps furnished by
the practice of preserving the skin of the animal
which is slain as divine. The Californians, as
we have seen, preserved the skin of the buzzard; and
the skin of the goat, which is killed on the harvest-field
as a representative of the corn-spirit, is kept for
various superstitious purposes. The skin in fact
was kept as a token or memorial of the god, or rather
as containing in it a part of the divine life, and
it had only to be stuffed or stretched upon a frame
to become a regular image of him. At first an
image of this kind would be renewed annually, the new
image being provided by the skin of the slain animal.
But from annual images to permanent images the transition
is easy. We have seen that the older custom of
cutting a new May-tree every year was superseded by
the practice of maintaining a permanent May-pole,
which was, however, annually decked with fresh leaves
and flowers, and even surmounted each year by a fresh
young tree. Similarly when the stuffed skin,
as a representative of the god, was replaced by a
permanent image of him in wood, stone, or metal, the
permanent image was annually clad in the fresh skin
of the slain animal. When this stage had been
reached, the custom of killing the ram came naturally
to be interpreted as a sacrifice offered to the image,
and was explained by a story like that of Ammon and
Hercules.
3. Killing the Sacred Serpent
WEST AFRICA appears to furnish another
example of the annual killing of a sacred animal and
the preservation of its skin. The negroes of
Issapoo, in the island of Fernando Po, regard the cobra-capella
as their guardian deity, who can do them good or ill,
bestow riches or inflict disease and death. The
skin of one of these reptiles is hung tail downwards
from a branch of the highest tree in the public square,
and the placing of it on the tree is an annual ceremony.
As soon as the ceremony is over, all children born
within the past year are carried out and their hands
made to touch the tail of the serpent’s skin.
The latter custom is clearly a way of placing the
infants under the protection of the tribal god.
Similarly in Senegambia a python is expected to visit
every child of the Python clan within eight days after
birth; and the Psylli, a Snake clan of ancient Africa,
used to expose their infants to snakes in the belief
that the snakes would not harm true-born children of
the clan.
4. Killing the Sacred Turtles
IN THE CALIFORNIAN, Egyptian, and
Fernando Po customs the worship of the animal seems
to have no relation to agriculture, and may therefore
be presumed to date from the hunting or pastoral stage
of society. The same may be said of the following
custom, though the Zuni Indians of New Mexico, who
practise it, are now settled in walled villages or
towns of a peculiar type, and practise agriculture
and the arts of pottery and weaving. But the Zuni
custom is marked by certain features which appear
to place it in a somewhat different class from the
preceding cases. It may be well therefore to
describe it at full length in the words of an eye-witness.
“With midsummer the heat became
intense. My brother [i.e. adopted Indian
brother] and I sat, day after day, in the cool under-rooms
of our house,—the latter [sic] busy
with his quaint forge and crude appliances, working
Mexican coins over into bangles, girdles, ear-rings,
buttons, and what not, for savage ornament. Though
his tools were wonderfully rude, the work he turned
out by dint of combined patience and ingenuity was
remarkably beautiful. One day as I sat watching
him, a procession of fifty men went hastily down the
hill, and off westward over the plain. They were
solemnly led by a painted and shell-bedecked priest,
and followed by the torch-bearing Shu-lu-wit-si or
God of Fire. After they had vanished, I asked
old brother what it all meant.
“‘They are going,’
said he, ’to the city of Ka-ka and the home of
our others.’
“Four days after, towards sunset,
costumed and masked in the beautiful paraphernalia
of the Ka-k’ok-shi, or ‘Good Dance,’
they returned in file up the same pathway, each bearing
in his arms a basket filled with living, squirming
turtles, which he regarded and carried as tenderly
as a mother would her infant. Some of the wretched
reptiles were carefully wrapped in soft blankets, their
heads and forefeet protruding,—and, mounted
on the backs of the plume-bedecked pilgrims, made
ludicrous but solemn caricatures of little children
in the same position. While I was at supper upstairs
that evening, the governor’s brother-in-law came
in. He was welcomed by the family as if a messenger
from heaven. He bore in his tremulous fingers
one of the much abused and rebellious turtles.
Paint still adhered to his hands and bare feet, which
led me to infer that he had formed one of the sacred
embassy.
“‘So you went to Ka-thlu-el-lon, did you?’
I asked.
“‘E’e,’ replied
the weary man, in a voice husky with long chanting,
as he sank, almost exhausted, on a roll of skins which
had been placed for him, and tenderly laid the turtle
on the floor. No sooner did the creature find
itself at liberty than it made off as fast as its
lame legs would take it. Of one accord, the family
forsook dish, spoon, and drinking-cup, and grabbing
from a sacred meal-bowl whole handfuls of the contents,
hurriedly followed the turtle about the room, into
dark corners, around water-jars, behind the grinding-troughs,
and out into the middle of the floor again, praying
and scattering meal on its back as they went.
At last, strange to say, it approached the foot-sore
man who had brought it.
“‘Ha!’ he exclaimed
with emotion; ’see it comes to me again; ah,
what great favours the fathers of all grant me this
day,’ and, passing his hand gently over the
sprawling animal, he inhaled from his palm deeply
and long, at the same time invoking the favour of
the gods. Then he leaned his chin upon his hand,
and with large, wistful eyes regarded his ugly captive
as it sprawled about, blinking its meal-bedimmed eyes,
and clawing the smooth floor in memory of its native
element. At this juncture I ventured a question:
“‘Why do you not let him go, or give him
some water?’
“Slowly the man turned his eyes
toward me, an odd mixture of pain, indignation, and
pity on his face, while the worshipful family stared
at me with holy horror.
“‘Poor younger brother!’
he said at last, ’know you not how precious
it is? It die? It will not die; I
tell you, it cannot die.’
“‘But it will die if you
don’t feed it and give it water.’
“’I tell you it cannot
die; it will only change houses to-morrow, and go
back to the home of its brothers. Ah, well!
How should you know?’ he mused.
Turning to the blinded turtle again: ’Ah!
my poor dear lost child or parent, my sister or brother
to have been! Who knows which? Maybe my
own great-grandfather or mother!’ And with this
he fell to weeping most pathetically, and, tremulous
with sobs, which were echoed by the women and children,
he buried his face in his hands. Filled with
sympathy for his grief, however mistaken, I raised
the turtle to my lips and kissed its cold shell; then
depositing it on the floor, hastily left the grief-stricken
family to their sorrows. Next day, with prayers
and tender beseechings, plumes, and offerings, the
poor turtle was killed, and its flesh and bones were
removed and deposited in the little river, that it
might ’return once more to eternal life among
its comrades in the dark waters of the lake of the
dead.’ The shell, carefully scraped and
dried, was made into a dance-rattle, and, covered by
a piece of buckskin, it still hangs from the smoke-stained
rafters of my brother’s house. Once a Navajo
tried to buy it for a ladle; loaded with indignant
reproaches, he was turned cut of the house. Were
any one to venture the suggestion that the turtle
no longer lived, his remark would cause a flood of
tears, and he would be reminded that it had only ’changed
houses and gone to live for ever in the home of “our
lost others.”’”
In this custom we find expressed in
the clearest way a belief in the transmigration of
human souls into the bodies of turtles. The theory
of transmigration is held by the Moqui Indians, who
belong to the same race as the Zunis. The Moquis
are divided into totem clans—the Bear clan,
Deer clan, Wolf clan, Hare clan, and so on; they believe
that the ancestors of the clans were bears, deer, wolves,
hares, and so forth; and that at death the members
of each clan become bears, deer, and so on according
to the particular clan to which they belonged.
The Zuni are also divided into clans, the totems of
which agree closely with those of the Moquis, and
one of their totems is the turtle. Thus their
belief in transmigration into the turtle is probably
one of the regular articles of their totem faith.
What then is the meaning of killing a turtle in which
the soul of a kinsman is believed to be present?
Apparently the object is to keep up a communication
with the other world in which the souls of the departed
are believed to be assembled in the form of turtles.
It is a common belief that the spirits of the dead
return occasionally to their old homes; and accordingly
the unseen visitors are welcomed and feasted by the
living, and then sent upon their way. In the Zuni
ceremony the dead are fetched home in the form of turtles,
and the killing of the turtles is the way of sending
back the souls to the spirit-land. Thus the general
explanation given above of the custom of killing a
god seems inapplicable to the Zuni custom, the true
meaning of which is somewhat obscure. Nor is the
obscurity which hangs over the subject entirely dissipated
by a later and fuller account which we possess of
the ceremony. From it we learn that the ceremony
forms part of the elaborate ritual which these Indians
observe at the midsummer solstice for the purpose of
ensuring an abundant supply of rain for the crops.
Envoys are despatched to bring “their otherselves,
the tortoises,” from the sacred lake Kothluwalawa,
to which the souls of the dead are believed to repair.
When the creatures have thus been solemnly brought
to Zuni, they are placed in a bowl of water and dances
are performed beside them by men in costume, who personate
gods and goddesses. “After the ceremonial
the tortoises are taken home by those who caught them
and are hung by their necks to the rafters till morning,
when they are thrown into pots of boiling water.
The eggs are considered a great delicacy. The
meat is seldom touched except as a medicine, which
is curative for cutaneous diseases. Part of the
meat is deposited in the river with kóhakwa
(white shell beads) and turquoise beads as offerings
to Council of the Gods.” This account at
all events confirms the inference that the tortoises
are supposed to be reincarnations of the human dead,
for they are called the “otherselves”
of the Zuni; indeed, what else should they be than
the souls of the dead in the bodies of tortoises seeing
that they come from the haunted lake? As the
principal object of the prayers uttered and of the
dances performed at these midsummer ceremonies appears
to be to procure rain for the crops, it may be that
the intention of bringing the tortoises to Zuni and
dancing before them is to intercede with the ancestral
spirit, incarnate in the animals, that they may be
pleased to exert their power over the waters of heaven
for the benefit of their living descendants.
5. Killing the Sacred Bear
DOUBT also hangs at first sight over
the meaning of the bear-sacrifice offered by the Aino
or Ainu, a primitive people who are found in the Japanese
island of Yezo or Yesso, as well as in Saghalien and
the southern of the Kurile Islands. It is not
quite easy to define the attitude of the Aino towards
the bear. On the one hand they give it the name
of kamui or “god”; but as they apply
the same word to strangers, it may mean no more than
a being supposed to be endowed with superhuman, or
at all events extraordinary, powers. Again, it
is said that “the bear is their chief divinity”;
“in the religion of the Aino the bear plays a
chief part”; “amongst the animals it is
especially the bear which receives an idolatrous veneration”;
“they worship it after their fashion”;
“there is no doubt that this wild beast inspires
more of the feeling which prompts worship than the
inanimate forces of nature, and the Aino may be distinguished
as bear-worshippers.” Yet, on the other
hand, they kill the bear whenever they can; “in
bygone years the Ainu considered bear-hunting the
most manly and useful way in which a person could
possibly spend his time”; “the men spend
the autumn, winter, and spring in hunting deer and
bears. Part of their tribute or taxes is paid
in skins, and they subsist on the dried meat”;
bear’s flesh is indeed one of their staple foods;
they eat it both fresh and salted; and the skins of
bears furnish them with clothing. In fact, the
worship of which writers on this subject speak appears
to be paid chiefly to the dead animal. Thus, although
they kill a bear whenever they can, “in the
process of dissecting the carcass they endeavor to
conciliate the deity, whose representative they have
slain, by making elaborate obeisances and deprecatory
salutations”; “when a bear has been killed
the Ainu sit down and admire it, make their salaams
to it, worship it, and offer presents of inao”;
“when a bear is trapped or wounded by an arrow,
the hunters go through an apologetic or propitiatory
ceremony.” The skulls of slain bears receive
a place of honour in their huts, or are set up on
sacred posts outside the huts, and are treated with
much respect: libations of millet beer, and of
sake, an intoxicating liquor, are offered to
them; and they are addressed as “divine preservers”
or “precious divinities.” The skulls
of foxes are also fastened to the sacred posts outside
the huts; they are regarded as charms against evil
spirits, and are consulted as oracles. Yet it
is expressly said, “The live fox is revered just
as little as the bear; rather they avoid it as much
as possible, considering it a wily animal.”
The bear can hardly, therefore, be described as a
sacred animal of the Aino, nor yet as a totem; for
they do not call themselves bears, and they kill and
eat the animal freely. However, they have a legend
of a woman who had a son by a bear; and many of them
who dwell in the mountains pride themselves on being
descended from a bear. Such people are called
“Descendants of the bear” (Kimun Kamui
sanikiri), and in the pride of their heart they
will say, “As for me, I am a child of the god
of the mountains; I am descended from the divine one
who rules in the mountains,” meaning by “the
god of the mountains” no other than the bear.
It is therefore possible that, as our principal authority,
the Rev. J. Batchelor, believes, the bear may have
been the totem of an Aino clan; but even if that were
so it would not explain the respect shown for the
animal by the whole Aino people.
But it is the bear-festival of the
Aino which concerns us here. Towards the end
of winter a bear cub is caught and brought into the
village. If it is very small, it is suckled by
an Aino woman, but should there be no woman able to
suckle it, the little animal is fed from the hand
or the mouth. During the day it plays about in
the hut with the children and is treated with great
affection. But when the cub grows big enough
to pain people by hugging or scratching them, he is
shut up in a strong wooden cage, where he stays generally
for two or three years, fed on fish and millet porridge,
till it is time for him to be killed and eaten.
But “it is a peculiarly striking fact that the
young bear is not kept merely to furnish a good meal;
rather he is regarded and honoured as a fetish, or
even as a sort of higher being.” In Yezo
the festival is generally celebrated in September
or October. Before it takes place the Aino apologise
to their gods, alleging that they have treated the
bear kindly as long as they could, now they can feed
him no longer, and are obliged to kill him. A
man who gives a bear-feast invites his relations and
friends; in a small village nearly the whole community
takes part in the feast; indeed, guests from distant
villages are invited and generally come, allured by
the prospect of getting drunk for nothing. The
form of invitation runs somewhat as follows: “I,
so and so, am about to sacrifice the dear little divine
thing who resides among the mountains. My friends
and masters, come ye to the feast; we will then unite
in the great pleasure of sending the god away.
Come.” When all the people are assembled
in front of the cage, an orator chosen for the purpose
addresses the bear and tells it that they are about
to send it forth to its ancestors. He craves pardon
for what they are about to do to it, hopes it will
not be angry, and comforts it by assuring the animal
that many of the sacred whittled sticks (inao)
and plenty of cakes and wine will be sent with it on
the long journey. One speech of this sort which
Mr. Batchelor heard ran as follows: “O
thou divine one, thou wast sent into the world for
us to hunt. O thou precious little divinity, we
worship thee; pray hear our prayer. We have nourished
thee and brought thee up with a deal of pains and
trouble, all because we love thee so. Now, as
thou hast grown big, we are about to send thee to thy
father and mother. When thou comest to them please
speak well of us, and tell them how kind we have been;
please come to us again and we will sacrifice thee.”
Having been secured with ropes, the bear is then let
out of the cage and assailed with a shower of blunt
arrows in order to arouse it to fury. When it
has spent itself in vain struggles, it is tied up
to a stake, gagged and strangled, its neck being placed
between two poles, which are then violently compressed,
all the people eagerly helping to squeeze the animal
to death. An arrow is also discharged into the
beast’s heart by a good marksman, but so as
not to shed blood, for they think that it would be
very unlucky if any of the blood were to drip on the
ground. However, the men sometimes drink the
warm blood of the bear “that the courage and
other virtues it possesses may pass into them”;
and sometimes they besmear themselves and their clothes
with the blood in order to ensure success in hunting.
When the animal has been strangled to death, it is
skinned and its head is cut off and set in the east
window of the house, where a piece of its own flesh
is placed under its snout, together with a cup of
its own meat boiled, some millet dumplings, and dried
fish. Prayers are then addressed to the dead
animal; amongst other things it is sometimes invited,
after going away to its father and mother, to return
into the world in order that it may again be reared
for sacrifice. When the bear is supposed to have
finished eating its own flesh, the man who presides
at the feast takes the cup containing the boiled meat,
salutes it, and divides the contents between all the
company present: every person, young and old
alike, must taste a little. The cup is called
“the cup of offering” because it has just
been offered to the dead bear. When the rest
of the flesh has been cooked, it is shared out in like
manner among all the people, everybody partaking of
at least a morsel; not to partake of the feast would
be equivalent to excommunication, it would be to place
the recreant outside the pale of Aino fellowship.
Formerly every particle of the bear, except the bones,
had to be eaten up at the banquet, but this rule is
now relaxed. The head, on being detached from
the skin, is set up on a long pole beside the sacred
wands (inao) outside of the house, where it
remains till nothing but the bare white skull is left.
Skulls so set up are worshipped not only at the time
of the festival, but very often as long as they last.
The Aino assured Mr. Batchelor that they really do
believe the spirits of the worshipful animals to reside
in the skulls; that is why they address them as “divine
preservers” and “precious divinities.”
The ceremony of killing the bear was
witnessed by Dr. B. Scheube on the tenth of August
at Kunnui, which is a village on Volcano Bay in the
island of Yezo or Yesso. As his description of
the rite contains some interesting particulars not
mentioned in the foregoing account, it may be worth
while to summarize it.
On entering the hut he found about
thirty Aino present, men, women, and children, all
dressed in their best. The master of the house
first offered a libation on the fireplace to the god
of the fire, and the guests followed his example.
Then a libation was offered to the house-god in his
sacred corner of the hut. Meanwhile the housewife,
who had nursed the bear, sat by herself, silent and
sad, bursting now and then into tears. Her grief
was obviously unaffected, and it deepened as the festival
went on. Next, the master of the house and some
of the guests went out of the hut and offered libations
before the bear’s cage. A few drops were
presented to the bear in a saucer, which he at once
upset. Then the women and girls danced round
the cage, their faces turned towards it, their knees
slightly bent, rising and hopping on their toes.
As they danced they clapped their hands and sang a
monotonous song. The housewife and a few old
women, who might have nursed many bears, danced tearfully,
stretching out their arms to the bear, and addressing
it in terms of endearment. The young folks were
less affected; they laughed as well as sang.
Disturbed by the noise, the bear began to rush about
his cage and howl lamentably. Next libations
were offered at the inao (inabos) or
sacred wands which stand outside of an Aino hut.
These wands are about a couple of feet high, and are
whittled at the top into spiral shavings. Five
new wands with bamboo leaves attached to them had been
set up for the festival. This is regularly done
when a bear is killed; the leaves mean that the animal
may come to life again. Then the bear was let
out of his cage, a rope was thrown round his neck,
and he was led about in the neighbourhood of the hut.
While this was being done the men, headed by a chief,
shot at the beast with arrows tipped with wooden buttons.
Dr. Scheube had to do so also. Then the bear
was taken before the sacred wands, a stick was put
in his mouth, nine men knelt on him and pressed his
neck against a beam. In five minutes the animal
had expired without uttering a sound. Meantime
the women and girls had taken post behind the men,
where they danced, lamenting, and beating the men
who were killing the bear. The bear’s carcase
was next placed on the mat before the sacred wands;
and a sword and quiver, taken from the wands, were
hung round the beast’s neck. Being a she-bear,
it was also adorned with a necklace and ear-rings.
Then food and drink were offered to it, in the shape
of millet-broth, millet-cakes, and a pot of sake.
The men now sat down on mats before the dead bear,
offered libations to it, and drank deep. Meanwhile
the women and girls had laid aside all marks of sorrow,
and danced merrily, none more merrily than the old
women. When the mirth was at its height two young
Aino, who had let the bear out of his cage, mounted
the roof of the hut and threw cakes of millet among
the company, who all scrambled for them without distinction
of age or sex. The bear was next skinned and
disembowelled, and the trunk severed from the head,
to which the skin was left hanging. The blood,
caught in cups, was eagerly swallowed by the men.
None of the women or children appeared to drink the
blood, though custom did not forbid them to do so.
The liver was cut in small pieces and eaten raw, with
salt, the women and children getting their share.
The flesh and the rest of the vitals were taken into
the house to be kept till the next day but one, and
then to be divided among the persons who had been present
at the feast. Blood and liver were offered to
Dr. Scheube. While the bear was being disembowelled,
the women and girls danced the same dance which they
had danced at the beginning—not, however,
round the cage, but in front of the sacred wands.
At this dance the old women, who had been merry a
moment before, again shed tears freely. After
the brain had been extracted from the bear’s
head and swallowed with salt, the skull, detached
from the skin, was hung on a pole beside the sacred
wands. The stick with which the bear had been
gagged was also fastened to the pole, and so were the
sword and quiver which had been hung on the carcase.
The latter were removed in about an hour, but the
rest remained standing. The whole company, men
and women, danced noisily before the pole; and another
drinking-bout, in which the women joined, closed the
festival.
Perhaps the first published account
of the bear-feast of the Aino is one which was given
to the world by a Japanese writer in 1652. It
has been translated into French and runs thus:
“When they find a young bear, they bring it
home, and the wife suckles it. When it is grown
they feed it with fish and fowl and kill it in winter
for the sake of the liver, which they esteem an antidote
to poison, the worms, colic, and disorders of the
stomach. It is of a very bitter taste, and is
good for nothing if the bear has been killed in summer.
This butchery begins in the first Japanese month.
For this purpose they put the animal’s head
between two long poles, which are squeezed together
by fifty or sixty people, both men and women.
When the bear is dead they eat his flesh, keep the
liver as a medicine, and sell the skin, which is black
and commonly six feet long, but the longest measure
twelve feet. As soon as he is skinned, the persons
who nourished the beast begin to bewail him; afterwards
they make little cakes to regale those who helped
them.”
The Aino of Saghalien rear bear cubs
and kill them with similar ceremonies. We are
told that they do not look upon the bear as a god
but only as a messenger whom they despatch with various
commissions to the god of the forest. The animal
is kept for about two years in a cage, and then killed
at a festival, which always takes place in winter
and at night. The day before the sacrifice is
devoted to lamentation, old women relieving each other
in the duty of weeping and groaning in front of the
bear’s cage. Then about the middle of the
night or very early in the morning an orator makes
a long speech to the beast, reminding him how they
have taken care of him, and fed him well, and bathed
him in the river, and made him warm and comfortable.
“Now,” he proceeds, “we are holding
a great festival in your honour. Be not afraid.
We will not hurt you. We will only kill you and
send you to the god of the forest who loves you.
We are about to offer you a good dinner, the best
you have ever eaten among us, and we will all weep
for you together. The Aino who will kill you
is the best shot among us. There he is, he weeps
and asks your forgiveness; you will feel almost nothing,
it will be done so quickly. We cannot feed you
always, as you will understand. We have done
enough for you; it is now your turn to sacrifice yourself
for us. You will ask God to send us, for the
winter, plenty of otters and sables, and for the summer,
seals and fish in abundance. Do not forget our
messages, we love you much, and our children will never
forget you.” When the bear has partaken
of his last meal amid the general emotion of the spectators,
the old women weeping afresh and the men uttering
stifled cries, he is strapped, not without difficulty
and danger, and being let out of the cage is led on
leash or dragged, according to the state of his temper,
thrice round his cage, then round his master’s
house, and lastly round the house of the orator.
Thereupon he is tied up to a tree, which is decked
with sacred whittled sticks (inao) of the usual
sort; and the orator again addresses him in a long
harangue, which sometimes lasts till the day is beginning
to break. “Remember,” he cries, “remember!
I remind you of your whole life and of the services
we have rendered you. It is now for you to do
your duty. Do not forget what I have asked of
you. You will tell the gods to give us riches,
that our hunters may return from the forest laden
with rare furs and animals good to eat; that our fishers
may find troops of seals on the shore and in the sea,
and that their nets may crack under the weight of
the fish. We have no hope but in you. The
evil spirits laugh at us, and too often they are unfavourable
and malignant to us, but they will bow before you.
We have given you food and joy and health; now we
kill you in order that you may in return send riches
to us and to our children.” To this discourse
the bear, more and more surly and agitated, listens
without conviction; round and round the tree he paces
and howls lamentably, till, just as the first beams
of the rising sun light up the scene, an archer speeds
an arrow to his heart. No sooner has he done
so, than the marksman throws away his bow and flings
himself on the ground, and the old men and women do
the same, weeping and sobbing. Then they offer
the dead beast a repast of rice and wild potatoes,
and having spoken to him in terms of pity and thanked
him for what he has done and suffered, they cut off
his head and paws and keep them as sacred things.
A banquet on the flesh and blood of the bear follows.
Women were formerly excluded from it, but now they
share with the men. The blood is drunk warm by
all present; the flesh is boiled, custom forbids it
to be roasted. And as the relics of the bear
may not enter the house by the door, and Aino houses
in Saghalien have no windows, a man gets up on the
roof and lets the flesh, the head, and the skin down
through the smoke-hole. Rice and wild potatoes
are then offered to the head, and a pipe, tobacco,
and matches are considerately placed beside it.
Custom requires that the guests should eat up the whole
animal before they depart; the use of salt and pepper
at the meal is forbidden; and no morsel of the flesh
may be given to the dogs. When the banquet is
over, the head is carried away into the depth of the
forest and deposited on a heap of bears’ skulls,
the bleached and mouldering relics of similar festivals
in the past.
The Gilyaks, a Tunguzian people of
Eastern Siberia, hold a bear-festival of the same
sort once a year in January. “The bear is
the object of the most refined solicitude of an entire
village and plays the chief part in their religious
ceremonies.” An old she-bear is shot and
her cub is reared, but not suckled, in the village.
When the bear is big enough he is taken from his cage
and dragged through the village. But first they
lead him to the bank of the river, for this is believed
to ensure abundance of fish to each family. He
is then taken into every house in the village, where
fish, brandy, and so forth are offered to him.
Some people prostrate themselves before the beast.
His entrance into a house is supposed to bring a blessing;
and if he snuffs at the food offered to him, this also
is a blessing. Nevertheless they tease and worry,
poke and tickle the animal continually, so that he
is surly and snappish. After being thus taken
to every house, he is tied to a peg and shot dead with
arrows. His head is then cut off, decked with
shavings, and placed on the table where the feast
is set out. Here they beg pardon of the beast
and worship him. Then his flesh is roasted and
eaten in special vessels of wood finely carved.
They do not eat the flesh raw nor drink the blood,
as the Aino do. The brain and entrails are eaten
last; and the skull, still decked with shavings, is
placed on a tree near the house. Then the people
sing and both sexes dance in ranks, as bears.
One of these bear-festivals was witnessed
by the Russian traveller L. von Schrenck and his companions
at the Gilyak village of Tebach in January 1856.
From his detailed report of the ceremony we may gather
some particulars which are not noticed in the briefer
accounts which I have just summarised. The bear,
he tells us, plays a great part in the life of all
the peoples inhabiting the region of the Amoor and
Siberia as far as Kamtchatka, but among none of them
is his importance greater than among the Gilyaks.
The immense size which the animal attains in the valley
of the Amoor, his ferocity whetted by hunger, and
the frequency of his appearance, all combine to make
him the most dreaded beast of prey in the country.
No wonder, therefore, that the fancy of the Gilyaks
is busied with him and surrounds him, both in life
and in death, with a sort of halo of superstitious
fear. Thus, for example, it is thought that if
a Gilyak falls in combat with a bear, his soul transmigrates
into the body of the beast. Nevertheless his
flesh has an irresistible attraction for the Gilyak
palate, especially when the animal has been kept in
captivity for some time and fattened on fish, which
gives the flesh, in the opinion of the Gilyaks, a peculiarly
delicious flavour. But in order to enjoy this
dainty with impunity they deem it needful to perform
a long series of ceremonies, of which the intention
is to delude the living bear by a show of respect,
and to appease the anger of the dead animal by the
homage paid to his departed spirit. The marks
of respect begin as soon as the beast is captured.
He is brought home in triumph and kept in a cage,
where all the villagers take it in turns to feed him.
For although he may have been captured or purchased
by one man, he belongs in a manner to the whole village.
His flesh will furnish a common feast, and hence all
must contribute to support him in his life. The
length of time he is kept in captivity depends on his
age. Old bears are kept only a few months; cubs
are kept till they are full-grown. A thick layer
of fat on the captive bear gives the signal for the
festival, which is always held in winter, generally
in December but sometimes in January or February.
At the festival witnessed by the Russian travellers,
which lasted a good many days, three bears were killed
and eaten. More than once the animals were led
about in procession and compelled to enter every house
in the village, where they were fed as a mark of honour,
and to show that they were welcome guests. But
before the beasts set out on this round of visits,
the Gilyaks played at skipping-rope in presence, and
perhaps, as L. von Schrenck inclined to believe, in
honour of the animals. The night before they
were killed, the three bears were led by moonlight
a long way on the ice of the frozen river. That
night no one in the village might sleep. Next
day, after the animals had been again led down the
steep bank to the river, and conducted thrice round
the hole in the ice from which the women of the village
drew their water, they were taken to an appointed place
not far from the village, and shot to death with arrows.
The place of sacrifice or execution was marked as
holy by being surrounded with whittled sticks, from
the tops of which shavings hung in curls. Such
sticks are with the Gilyaks, as with the Aino, the
regular symbols that accompany all religious ceremonies.
When the house has been arranged and
decorated for their reception, the skins of the bears,
with their heads attached to them, are brought into
it, not, however, by the door, but through a window,
and then hung on a sort of scaffold opposite the hearth
on which the flesh is to be cooked. The boiling
of the bears’ flesh among the Gilyaks is done
only by the oldest men, whose high privilege it is;
women and children, young men and boys have no part
in it. The task is performed slowly and deliberately,
with a certain solemnity. On the occasion described
by the Russian travellers the kettle was first of
all surrounded with a thick wreath of shavings, and
then filled with snow, for the use of water to cook
bear’s flesh is forbidden. Meanwhile a
large wooden trough, richly adorned with arabesques
and carvings of all sorts, was hung immediately under
the snouts of the bears; on one side of the trough
was carved in relief a bear, on the other side a toad.
When the carcases were being cut up, each leg was
laid on the ground in front of the bears, as if to
ask their leave, before being placed in the kettle;
and the boiled flesh was fished out of the kettle
with an iron hook, and set in the trough before the
bears, in order that they might be the first to taste
of their own flesh. As fast, too, as the fat was
cut in strips it was hung up in front of the bears,
and afterwards laid in a small wooden trough on the
ground before them. Last of all the inner organs
of the beasts were cut up and placed in small vessels.
At the same time the women made bandages out of parti-coloured
rags, and after sunset these bandages were tied round
the bears’ snouts just below the eyes “in
order to dry the tears that flowed from them.”
As soon as the ceremony of wiping
away poor bruin’s tears had been performed,
the assembled Gilyaks set to work in earnest to devour
his flesh. The broth obtained by boiling the meat
had already been partaken of. The wooden bowls,
platters, and spoons out of which the Gilyaks eat
the broth and flesh of the bears on these occasions
are always made specially for the purpose at the festival
and only then; they are elaborately ornamented with
carved figures of bears and other devices that refer
to the animal or the festival, and the people have
a strong superstitious scruple against parting with
them. After the bones had been picked clean they
were put back in the kettle in which the flesh had
been boiled. And when the festal meal was over,
an old man took his stand at the door of the house
with a branch of fir in his hand, with which, as the
people passed out, he gave a light blow to every one
who had eaten of the bear’s flesh or fat, perhaps
as a punishment for their treatment of the worshipful
animal. In the afternoon the women performed a
strange dance. Only one woman danced at a time,
throwing the upper part of her body into the oddest
postures, while she held in her hands a branch of
fir or a kind of wooden castanets. The other women
meanwhile played an accompaniment by drumming on the
beams of the house with clubs. Von Schrenk believed
that after the flesh of the bear has been eaten the
bones and the skull are solemnly carried out by the
oldest people to a place in the forest not far from
the village. There all the bones except the skull
are buried. After that a young tree is felled
a few inches above the ground, its stump cleft, and
the skull wedged into the cleft. When the grass
grows over the spot, the skull disappears from view,
and that is the end of the bear.
Another description of the bear-festivals
of the Gilyaks has been given us by Mr. Leo Sternberg.
It agrees substantially with the foregoing accounts,
but a few particulars in it may be noted. According
to Mr. Sternberg, the festival is usually held in honour
of a deceased relation: the next of kin either
buys or catches a bear cub and nurtures it for two
or three years till it is ready for the sacrifice.
Only certain distinguished guests (Narch-en)
are privileged to partake of the bear’s flesh,
but the host and members of his clan eat a broth made
from the flesh; great quantities of this broth are
prepared and consumed on the occasion. The guests
of honour (Narch-en) must belong to the clan
into which the host’s daughters and the other
women of his clan are married: one of these guests,
usually the host’s son-in-law, is entrusted with
the duty of shooting the bear dead with an arrow.
The skin, head, and flesh of the slain bear are brought
into the house not through the door but through the
smoke-hole; a quiver full of arrows is laid under the
head and beside it are deposited tobacco, sugar, and
other food. The soul of the bear is supposed
to carry off the souls of these things with it on
the far journey. A special vessel is used for
cooking the bear’s flesh, and the fire must
be kindled by a sacred apparatus of flint and steel,
which belongs to the clan and is handed down from
generation to generation, but which is never used to
light fires except on these solemn occasions.
Of all the many viands cooked for the consumption
of the assembled people a portion is placed in a special
vessel and set before the bear’s head: this
is called “feeding the head.” After
the bear has been killed, dogs are sacrificed in couples
of male and female. Before being throttled, they
are fed and invited to go to their lord on the highest
mountain, to change their skins, and to return next
year in the form of bears. The soul of the dead
bear departs to the same lord, who is also lord of
the primaeval forest; it goes away laden with the
offerings that have been made to it, and attended by
the souls of the dogs and also by the souls of the
sacred whittled sticks, which figure prominently at
the festival.
The Goldi, neighbours of the Gilyaks,
treat the bear in much the same way. They hunt
and kill it; but sometimes they capture a live bear
and keep him in a cage, feeding him well and calling
him their son and brother. Then at a great festival
he is taken from his cage, paraded about with marked
consideration, and afterwards killed and eaten.
“The skull, jaw-bones, and ears are then suspended
on a tree, as an antidote against evil spirits; but
the flesh is eaten and much relished, for they believe
that all who partake of it acquire a zest for the
chase, and become courageous.”
The Orotchis, another Tunguzian people
of the region of the Amoor, hold bear-festivals of
the same general character. Any one who catches
a bear cub considers it his bounden duty to rear it
in a cage for about three years, in order at the end
of that time to kill it publicly and eat the flesh
with his friends. The feasts being public, though
organised by individuals, the people try to have one
in each Orotchi village every year in turn. When
the bear is taken out of his cage, he is led about
by means of ropes to all the huts, accompanied by
people armed with lances, bows, and arrows. At
each hut the bear and bear-leaders are treated to
something good to eat and drink. This goes on
for several days until all the huts, not only in that
village but also in the next, have been visited.
The days are given up to sport and noisy jollity.
Then the bear is tied to a tree or wooden pillar and
shot to death by the arrows of the crowd, after which
its flesh is roasted and eaten. Among the Orotchis
of the Tundja River women take part in the bear-feasts,
while among the Orotchis of the River Vi the women
will not even touch bear’s flesh.
In the treatment of the captive bear
by these tribes there are features which can hardly
be distinguished from worship. Such, for example,
are the prayers offered to it both alive and dead;
the offerings of food, including portions of its own
flesh, laid before the animal’s skull; and the
Gilyak custom of leading the living beast to the river
in order to ensure a supply of fish, and of conducting
him from house to house in order that every family
may receive his blessing, just as in Europe a May-tree
or a personal representative of the tree-spirit used
to be taken from door to door in spring for the sake
of diffusing among all and sundry the fresh energies
of reviving nature. Again, the solemn participation
in his flesh and blood, and particularly the Aino
custom of sharing the contents of the cup which had
been consecrated by being set before the dead beast,
are strongly suggestive of a sacrament, and the suggestion
is confirmed by the Gilyak practice of reserving special
vessels to hold the flesh and cooking it on a fire
kindled by a sacred apparatus which is never employed
except on these religious occasions. Indeed our
principal authority on Aino religion, the Rev. John
Batchelor, frankly describes as worship the ceremonious
respect which the Aino pay to the bear, and he affirms
that the animal is undoubtedly one of their gods.
Certainly the Aino appear to apply their name for
god (kamui) freely to the bear; but, as Mr.
Batchelor himself points out, that word is used with
many different shades of meaning and is applied to
a great variety of objects, so that from its application
to the bear we cannot safely argue that the animal
is actually regarded as a deity. Indeed we are
expressly told that the Aino of Saghalien do not consider
the bear to be a god but only a messenger to the gods,
and the message with which they charge the animal
at its death bears out the statement. Apparently
the Gilyaks also look on the bear in the light of an
envoy despatched with presents to the Lord of the
Mountain, on whom the welfare of the people depends.
At the same time they treat the animal as a being
of a higher order than man, in fact as a minor deity,
whose presence in the village, so long as he is kept
and fed, diffuses blessings, especially by keeping
at bay the swarms of evil spirits who are constantly
lying in wait for people, stealing their goods and
destroying their bodies by sickness and disease.
Moreover, by partaking of the flesh, blood, or broth
of the bear, the Gilyaks, the Aino, and the Goldi
are all of opinion that they acquire some portion
of the animal’s mighty powers, particularly his
courage and strength. No wonder, therefore, that
they should treat so great a benefactor with marks
of the highest respect and affection.
Some light may be thrown on the ambiguous
attitude of the Aino to bears by comparing the similar
treatment which they accord to other creatures.
For example, they regard the eagle-owl as a good deity
who by his hooting warns men of threatened evil and
defends them against it; hence he is loved, trusted,
and devoutly worshipped as a divine mediator between
men and the Creator. The various names applied
to him are significant both of his divinity and of
his mediatorship. Whenever an opportunity offers,
one of these divine birds is captured and kept in
a cage, where he is greeted with the endearing titles
of “Beloved god” and “Dear little
divinity.” Nevertheless the time comes
when the dear little divinity is throttled and sent
away in his capacity of mediator to take a message
to the superior gods or to the Creator himself.
The following is the form of prayer addressed to the
eagle-owl when it is about to be sacrificed:
“Beloved deity, we have brought you up because
we loved you, and now we are about to send you to your
father. We herewith offer you food, inao,
wine, and cakes; take them to your parent, and he
will be very pleased. When you come to him say,
’I have lived a long time among the Ainu, where
an Ainu father and an Ainu mother reared me.
I now come to thee. I have brought a variety
of good things. I saw while living in Ainuland
a great deal of distress. I observed that some
of the people were possessed by demons, some were
wounded by wild animals, some were hurt by landslides,
others suffered shipwreck, and many were attacked
by disease. The people are in great straits.
My father, hear me, and hasten to look upon the Ainu
and help them.’ If you do this, your father
will help us.”
Again, the Aino keep eagles in cages,
worship them as divinities, and ask them to defend
the people from evil. Yet they offer the bird
in sacrifice, and when they are about to do so they
pray to him, saying: “O precious divinity,
O thou divine bird, pray listen to my words.
Thou dost not belong to this world, for thy home is
with the Creator and his golden eagles. This
being so, I present thee with these inao and
cakes and other precious things. Do thou ride
upon the inao and ascend to thy home in the
glorious heavens. When thou arrivest, assemble
the deities of thy own kind together and thank them
for us for having governed the world. Do thou
come again, I beseech thee, and rule over us.
O my precious one, go thou quietly.” Once
more, the Aino revere hawks, keep them in cages, and
offer them in sacrifice. At the time of killing
one of them the following prayer should be addressed
to the bird: “O divine hawk, thou art an
expert hunter, please cause thy cleverness to descend
on me.” If a hawk is well treated in captivity
and prayed to after this fashion when he is about
to be killed, he will surely send help to the hunter.
Thus the Aino hopes to profit in various
ways by slaughtering the creatures, which, nevertheless,
he treats as divine. He expects them to carry
messages for him to their kindred or to the gods in
the upper world; he hopes to partake of their virtues
by swallowing parts of their bodies or in other ways;
and apparently he looks forward to their bodily resurrection
in this world, which will enable him again to catch
and kill them, and again to reap all the benefits
which he has already derived from their slaughter.
For in the prayers addressed to the worshipful bear
and the worshipful eagle before they are knocked on
the head the creatures are invited to come again,
which seems clearly to point to a faith in their future
resurrection. If any doubt could exist on this
head, it would be dispelled by the evidence of Mr.
Batchelor, who tells us that the Aino “are firmly
convinced that the spirits of birds and animals killed
in hunting or offered in sacrifice come and live again
upon the earth clothed with a body; and they believe,
further, that they appear here for the special benefit
of men, particularly Ainu hunters.” The
Aino, Mr. Batchelor tells us, “confessedly slays
and eats the beast that another may come in its place
and be treated in like manner”; and at the time
of sacrificing the creatures “prayers are said
to them which form a request that they will come again
and furnish viands for another feast, as if it were
an honour to them to be thus killed and eaten, and
a pleasure as well. Indeed such is the people’s
idea.” These last observations, as the context
shows, refer especially to the sacrifice of bears.
Thus among the benefits which the
Aino anticipates from the slaughter of the worshipful
animals not the least substantial is that of gorging
himself on their flesh and blood, both on the present
and on many a similar occasion hereafter; and that
pleasing prospect again is derived from his firm faith
in the spiritual immortality and bodily resurrection
of the dead animals. A like faith is shared by
many savage hunters in many parts of the world and
has given rise to a variety of quaint customs, some
of which will be described presently. Meantime
it is not unimportant to observe that the solemn festivals
at which the Aino, the Gilyaks, and other tribes slaughter
the tame caged bears with demonstrations of respect
and sorrow, are probably nothing but an extension or
glorification of similar rites which the hunter performs
over any wild bear which he chances to kill in the
forest. Indeed with regard to the Gilyaks we
are expressly informed that this is the case.
If we would understand the meaning of the Gilyak ritual,
says Mr. Sternberg, “we must above all remember
that the bear-festivals are not, as is usually but
falsely assumed, celebrated only at the killing of
a house-bear but are held on every occasion when a
Gilyak succeeds in slaughtering a bear in the chase.
It is true that in such cases the festival assumes
less imposing dimensions, but in its essence it remains
the same. When the head and skin of a bear killed
in the forest are brought into the village, they are
accorded a triumphal reception with music and solemn
ceremonial. The head is laid on a consecrated
scaffold, fed, and treated with offerings, just as
at the killing of a house-bear; and the guests of honour
(Narch-en) are also assembled. So, too,
dogs are sacrificed, and the bones of the bear are
preserved in the same place and with the same marks
of respect as the bones of a house-bear. Hence
the great winter festival is only an extension of
the rite which is observed at the slaughter of every
bear.”
Thus the apparent contradiction in
the practice of these tribes, who venerate and almost
deify the animals which they habitually hunt, kill,
and eat, is not so flagrant as at first sight it appears
to us: the people have reasons, and some very
practical reasons, for acting as they do. For
the savage is by no means so illogical and unpractical
as to superficial observers he is apt to seem; he has
thought deeply on the questions which immediately concern
him, he reasons about them, and though his conclusions
often diverge very widely from ours, we ought not
to deny him the credit of patient and prolonged meditation
on some fundamental problems of human existence.
In the present case, if he treats bears in general
as creatures wholly subservient to human needs and
yet singles out certain individuals of the species
for homage which almost amounts to deification, we
must not hastily set him down as irrational and inconsistent,
but must endeavour to place ourselves at his point
of view, to see things as he sees them, and to divest
ourselves of the prepossessions which tinge so deeply
our own views of the world. If we do so, we shall
probably discover that, however absurd his conduct
may appear to us, the savage nevertheless generally
acts on a train of reasoning which seems to him in
harmony with the facts of his limited experience.
This I propose to illustrate in the following chapter,
where I shall attempt to show that the solemn ceremonial
of the bear-festival among the Ainos and other tribes
of North-eastern Asia is only a particularly striking
example of the respect which on the principles of
his rude philosophy the savage habitually pays to
the animals which he kills and eats.