Casa Grande,[A] the mansion of the
Iturbi y Moncadas in Santa Barbara, stood at the right
of the Presidio, facing the channel. A mile behind,
under the shadow of the gaunt rocky hills curving about
the valley, was the long white Mission, with its double
towers, corridor of many arches, and sloping roof
covered with red tiles. Between was the wild
valley where cattle grazed among the trees and the
massive bowlders. The red-tiled white adobe houses
of the Presidio and of the little town clustered under
its wing, the brown mud huts of the Indians, were
grouped in the foreground of the deep valley.
The great house of the Iturbi y Moncadas,
erected in the first years of the century, was built
about three sides of a court, measuring one hundred
feet each way. Like most of the adobes of its
time, it had but one story. A wide pillared corridor,
protected by a sloping roof, faced the court, which
was as bare and hard as the floor of a ball-room.
Behind the dwelling were the manufactories and huts
of the Indian retainers. Don Guillermo Iturbi
y Moncada was the magnate of the South. His ranchos
covered four hundred thousand acres; his horses and
cattle were unnumbered. His Indians, carpenters,
coopers, saddlers, shoemakers, weavers, manufacturers
of household staples, supplied the garrison and town
with the necessaries of life; he also did a large
trading business in hides and tallow. Rumor had
it that in the wooden tower built against the back
of the house he kept gold by the bushel-basketful;
but no one called him miser, for he gave the poor
of the town all they ate and wore, and kept a supply
of drugs for their sick. So beloved and revered
was he that when earthquakes shook the town, or fires
threatened it from the hills, the poor ran in a body
to the court-yard of Casa Grande and besought his protection.
They never passed him without saluting to the ground,
nor his house without bending their heads. And
yet they feared him, for he was an irascible old gentleman
at times, and thumped unmercifully when in a temper.
Chonita, alone, could manage him always.
When I returned to Santa Barbara with
Chonita after her visit to Monterey, the yellow fruit
hung in the padres’ orchard, the grass was burning
brown, sky and water were the hard blue of metal.
The afternoon of our arrival, Don
Guillermo, Chonita, and I were on the long middle
corridor of the house: in Santa Barbara one lived
in the air. The old don sat on the long green
bench by the sala door. His heavy, flabby, leathery
face had no wrinkles but those which curved from the
corners of the mouth to the chin. The thin upper
lip was habitually pressed hard against the small
protruding under one, the mouth ending in straight
lines which seemed no part of the lips. His small
slanting eyes, usually stern, could snap with anger,
as they did to-day. The nose rose suddenly from
the middle of his face; it might have been applied
by a child sculpturing with putty; the flat bridge
was crossed by erratic lines. A bang of grizzled
hair escaped from the black silk handkerchief wound
as tightly as a turban about his head. He wore
short clothes of dark brown cloth, the jacket decorated
with large silver buttons, a red damask vest, shoes
of embroidered deer-skin, and a cravat of fine linen.
Chonita, in a white gown, a pale-green
reboso about her shoulders, her arms crossed, her
head thoughtfully bent forward, walked slowly up and
down before him.
“Holy God!” cried the
old man, pounding the floor with his stick. “That
they have dared to arrest my son!—the son
of Guillermo Iturbi y Moncada! That Alvarado,
my friend and thy host, should have permitted it!”
“Do not blame Alvarado, my father.
Remember, he must listen to the Departmental Junta;
and this is their work.” “Fool that
I am!” she added to herself, “why do I
not tell who alone is to blame? But I need no
one to help me hate him!”
“Is it true that this Estenega
of whom I hear so much is a member of the Junta?”
“It may be.”
“If so, it is he, he alone,
who has brought dishonor upon my house. Again
they have conquered!”
“This Estenega I met—and
who was compadre with me for the baby—is
little in California, my father. If it be he who
is a member of the Junta, he could hardly rule such
men as Alvarado, Jimeno, and Castro. I saw no
other Estenega.”
“True! I must have other
enemies in the North; but I had not known of it.
But they shall learn of my power in the South.
Don Juan de la Borrasca went to-day to Los Angeles
with a bushel of gold to bail my son, and both will
be with us the day after to-morrow. A curse upon
Carillo—but I will speak of it no more.
Tell me, my daughter,—God of my soul, but
I am glad to have thee back!—what thoughtest
thou of this son of the Estenegas? Is it Ramon,
Esteban, or Diego? I have seen none of them since
they were little ones. I remember Diego well.
He had lightning in his little tongue, and the devil
in his brain. I liked him, although he was the
son of my enemy; and if he had been an Iturbi y Moncada
I would have made a great man of him. Ay! but
he was quick. One day in Monterey, he got under
my feet and I fell flat, much imperilling my dignity,
for it was on Alvarado Street, and I was a member
of the Territorial Deputation. I could have beaten
him, I was so angry; but he scrambled to his little
feet, and, helping me to mine, he said, whilst dodging
my stick, ’Be not angry, señor. I gave
my promise to the earth that thou shouldst kiss her,
for all the world has prayed that she should not embrace
thee for ninety years to come.’ What could
I do? I gave him a cake. Thou smilest, my
daughter; but thou wilt not commend the enemy of thy
house, no? Ah, well, we grow less bitter as we
grow old; and although I hated his father I liked
Diego. Again, I remember, I was in Monterey, and
he was there; his father and I were both members of
the Deputation. Caramba! what hot words passed
between us! But I was thinking of Diego.
I took a volume of Shakespeare from him one day.
’Thou art too young to read such books,’
I said. ’A baby reading what the good priests
allow not men to read. I have not read this heretic
book of plays, and yet thou dost lie there on thy
stomach and drink in its wickedness.’ ‘It
is true,’ he said, and how his steel eyes did
flash; ’but when I am as old as you, señor,
my stomach will be flat and my head will be big.
Thou art the enemy of my father, but—hast
thou noticed?—thy stomach is bigger than
his, and he has conquered thee in speech and in politics
more times than thou hast found vengeance for.
Ay!—and thy ranchos have richer soil and
many more cattle, but he has a library, Don Guillermo,
and thou hast not.’ I spanked him then and
there; but I never forgot what he said, and thou hast
read what thou listed. I would not that the children
of Alejandro Estenega should know more than those
of Guillermo Iturbi y Moncada.”
“Thou hast cause to be proud
of Reinaldo, for he sparkles like the spray of the
fountain, and words are to him like a shower of leaves
in autumn. And yet, and yet,” she added,
with angry candor, “he has not a brain like
Diego Estenega. He is not a man, but a devil.”
“A good brain has always a devil
at the wheel; sharp eyes have sharper nerves behind;
and lightning from a big soul flashes fear into a
little one. Diego is not a devil,—I
remember once I had a headache, and he bathed my head,
and the water ran down my neck and gave me a cold
which put me to bed for a week,—but he is
the devil’s godson, and were he not the son
of my enemy I should love him. His father was
cruel and vicious—but smart, Holy Mary!
Diego has his brain; but he has, too, the kind heart
and gentle manner—Ay! Holy God!—Come,
come: here are the horses. Call Prudencia,
and we will go to the bark and see what the good captain
has brought to tempt us.”
Four horses led by vaqueros, had entered
the court-yard.
“Prudencia,” called Chonita.
A door opened, and a girl of small
figure, with solemn dark eyes and cream-like skin,
her hair hanging in heavy braids to her feet, stepped
upon the corridor, draping a pink reboso about her
head.
“I am here, my cousin,”
she said, walking with all the dignity of the Spanish
woman, despite her plump and inconsiderable person.
“Thou art rested, Doña Eustaquia? Do we
go to the ship, my uncle? and shall we buy this afternoon?
God of my life! I wonder has he a high comb to
make me look tall, and flesh-colored stockings.
My own are gone with holes. I do not like white—”
“Hush thy chatter,” said
her uncle. “How can I tell what the captain
has until I see? Come, my children.”
We sprang to our saddles, Don Guillermo
mounted heavily, and we cantered to the beach, followed
by the ox-cart which would carry the fragile cargo
home. A boat took us to the bark, which sat motionless
on the placid channel. The captain greeted us
with the lively welcome due to eager and frequent
purchasers.
“Now, curb thy greed,”
cried Don Guillermo, as the girls dropped down the
companion-way, “for thou hast more now than thou
canst wear in five years. God of my soul! if
a bark came every day they would want every shred
on board. My daughter could tapestry the old house
with the shawls she has.”
When I reached the cabin I found the
table covered with silks, satins, crêpe, shawls, combs,
articles of lacquer-ware, jewels, silk stockings,
slippers, spangled tulle, handkerchiefs, lace, fans.
The girls’ eyes were sparkling. Chonita
clapped her hands and ran around the table, pressing
to her lips the beautiful white things she quickly
segregated, running her hand eagerly over the little
slippers, hanging the lace about her shoulders, twisting
a rope of garnets in her yellow hair.
“Never have they been so beautiful,
Eustaquia! Is it not so, my Prudencia?”
she cried to the girl, who was curled on one corner
of the table, gloating over the treasures she knew
her uncle’s generosity would make her own.
“Look, how these little diamonds flash!
And the embroidery on this crêpe!—a dozen
eyes went out ay! yi! This satin is like a tile!
These fans were made in Spain! This is as big
as a windmill. God of my soul!”—she
threw a handful of yellow sewing-silk upon a piece
of white satin; “Ana shall embroider this gown,—the
golden poppies of California on a bank of mountain
snow.” She suddenly seized a case of topaz
and a piece of scarlet silk and ran over to me:
I being a Montereña, etiquette forbade me to purchase
in Santa Barbara. “Thou must have these,
my Eustaquia. They will become thee well.
And wouldst thou like any of my white things?
Mary! but I am selfish. Take what thou wilt,
my friend.”
To refuse would be to spoil her pleasure
and insult her hospitality: so I accepted the
topaz—of which I had six sets already—and
the silk,—whose color prevailed in my wardrobe,—and
told her that I detested white, which did not suit
my weather-dark skin, and she was as blind and as
pleased as a child.
“But come, come,” she
cried. “My father is not so generous when
he has to wait too long.”
She gathered the mass of stuff in
her arms and staggered up the companion-way.
I followed, leaving Prudencia raking the trove her
short arms would not hold.
“Ay, my Chonita!” she
wailed, “I cannot carry that big piece of pink
satin and that vase. And I have only two pairs
of slippers and one fan. Ay, Cho-n-i-i-ta, look
at those shawls! Mother of God, suppose Valencia
Menendez comes—”
“Do not weep on the silk and
spoil what thou hast,” called down Chonita from
the top step. “Thou shalt have all thou
canst wear for a year.”
She reached the deck and stood panting
and imperious before her father. “All!
All! I must have all!” she cried. “Never
have they been so fine, so rich.”
“Holy Mary!” shrieked
Don Guillermo. “Dost thou think I am made
of doubloons, that thou wouldst buy a whole ship’s
cargo? Thou shalt have a quarter; no more,—not
a yard!”
“I will have all!” And
the stately daughter of the Iturbi y Moncadas stamped
her little foot upon the deck.
“A third,—not a yard
more. And diamonds! Holy Heaven! There
is not gold enough in the Californias to feed the
extravagance of the Señorita Doña Chonita Iturbi y
Moncada.”
She managed to bend her body in spite
of her burden, her eyes flashing saucily above the
mass of tulle which covered the rest of her face.
“And not fine raiment enough
in the world to accord with the state of the only
daughter of the Señor Don Guillermo Iturbi y Moncada,
the delight and the pride of his old age. Wilt
thou send these things to the North, to be worn by
an Estenega? Thy Chonita will cry her eyes so
red that she will be known as the ugly witch of Santa
Barbara, and Casa Grande will be like a tomb.”
“Oh, thou spoilt baby!
Thou wilt have thy way—” At this moment
Prudencia appeared. Nothing whatever could be
seen of her small person but her feet; she looked
like an exploded bale of goods. “What! what!”
gasped Don Guillermo. “Thou little rat!
Thou wouldst make a Christmas doll of thyself with
satin that is too heavy for thy grandmother, and eke
out thy dumpy inches with a train? Oh, Mother
of God!” He turned to the captain, who was smoking
complacently, assured of the issue. “I
will let them carry these things home; but to-morrow
one-half, at least, comes back.” And he
stamped wrathfully down the deck.
“Send the rest,” said
Chonita to the captain, “and thou shalt have
a bag of gold to-night.”
[Footnote A: In writing of Casa
Grande and its inmates, no reference to the distinguished
De la Guerra family of Santa Barbara is intended,
beyond the description of their house and state and
of the general characteristics of the founder of the
family fortunes in California.]