VI
THE COMTESSE DE L’ESTORADE
TO MADAME OCTAVE DE CAMPS
Paris, March, 1839.
The elements of the long biographical
dissertation I lately sent you, my dear friend, were
taken chiefly from a recent letter from Monsieur Marie-Gaston.
On leaning of the brave devotion shown in his defence
his first impulse was to rush to Paris and press the
hand of the friend who avenged himself thus nobly
for neglect and forgetfulness. Unfortunately
the evening before his departure he met with a dangerous
fall at Savarezza, one of the outlying quarries of
Carrara, and dislocated his ankle. Being obliged
to postpone his journey, he wrote to Monsieur Dorlange
to express his gratitude; and, by the same courier,
he sent me a voluminous letter, relating the whole
past of their lifelong friendship and asking me to
see Monsieur Dorlange and be the mediator between
them. He was not satisfied with the expression
of his warm gratitude, he wanted also to show him that
in spite of contrary appearances, he had never ceased
to deserve the affection of his early friend.
On receiving Monsieur Gaston’s
letter, my first idea was to write to the sculptor
and ask him to come and see me, but finding that he
was not entirely recovered from his wound, I went,
accompanied by my husband and Nais, to the artist’s
studio, which we found in a pleasant little house
in the rue de l’Ouest, behind the garden of the
Luxembourg, one of the most retired quarters of Paris.
We were received in the vestibule by a woman about
whom Monsieur de l’Estorade had already said
a word to me. It appears that the laureat
of Rome did not leave Italy without bringing away
with him an agreeable souvenir in the form of a bourgeoise
Galatea, half housekeeper, half model; about whom
certain indiscreet rumors are current. But let
me hasten to say that there was absolutely nothing
in her appearance or manner to lead me to credit them.
In fact, there was something cold and proud and almost
savage about her, which is, they tell me, a strong
characteristic of the Transteverine peasant-women.
When she announced our names Monsieur Dorlange was
standing in a rather picturesque working costume with
his back to us, and I noticed that he hastily drew
an ample curtain before the statue on which he was
engaged.
At the moment when he turned round,
and before I had time to look at him, imagine my astonishment
when Nais ran forward and, with the artlessness of
a child, flung her arms about his neck crying out:—
“Are! here is my monsieur who saved me!”
What! the monsieur who saved her?
Then Monsieur Dorlange must be the famous Unknown?—Yes,
my dear friend, I now recognized him. Chance,
that cleverest of romance-makers, willed that Monsieur
Dorlange and my bore were one. Happily, my husband
had launched into the expression of his feelings as
a grateful father; I thus had time to recover myself,
and before it became my turn to say a word, I had installed
upon my face what you are pleased to call my grand
l’Estorade air; under which, as you know, I
mark twenty-five degrees below zero, and can freeze
the words on the lips of any presuming person.
As for Monsieur Dorlange, he seemed
to me less troubled than surprised by the meeting.
Then, as if he thought we kept him too long on the
topic of our gratitude, he abruptly changed the subject.
“Madame,” he said to me,
“since we are, as it seems, more acquainted
than we thought, may I dare to gratify my curiosity?”—
I fancied I saw the claw of a cat
preparing to play with its mouse, so I answered, coldly:—
“Artists, I am told, are often
indiscreet in their curiosity.”
I put a well-marked stiffness into
my manner which completed the meaning of the words.
I could not see that it baffled him.
“I hope,” he replied,
“that my question is not of that kind. I
only desire to ask if you have a sister.”
“No, monsieur,” I replied,
“I have no sister—none, at least,
that I know of,” I added, jestingly.
“I thought it not unlikely,
however,” continued Monsieur Dorlange, in the
most natural manner possible; “for the family
in which I have met a lady bearing the strongest resemblance
to you is surrounded by a certain mysterious atmosphere
which renders all suppositions possible.”
“Is there any indiscretion in
asking the name of that family?”
“Not the least; they are people
whom you must have known in Paris in 1829-1830.
They lived in great state and gave fine parties.
I myself met them in Italy.”
“But their name?” I said.
“De Lanty,” he replied, without embarrassment
or hesitation.
And, in fact, my dear Madame de Camps,
a family of that name did live in Paris about that
time, and you probably remember, as I do, that many
strange stories were told about them. As Monsieur
Dorlange answered my question he turned back towards
his veiled statue.
“The sister whom you have not,
madame,” he said to me abruptly, “I shall
permit myself to give you, and I venture to hope that
you will see a certain family likeness in her.”
So saying, he removed the cloth that
concealed his work, and there I stood, under
the form of a saint, with a halo round my head.
Could I be angry at the liberty thus taken?
My husband and Nais gave a cry of
admiration at the wonderful likeness they had before
their eyes. As for Monsieur Dorlange, he at once
explained the cause of his scenic effect.
“This statue,” he said,
“is a Saint-Ursula, ordered by a convent in
the provinces. Under circumstances which it would
take too long to relate, the type of this saint, the
person whom I mentioned just now, was firmly fixed
in my memory. I should vainly have attempted to
create by my imagination another type for that saint,
it could not have been so completely the expression
of my thought. I therefore began to model this
figure which you see from memory, then one day, madame,
at Saint-Thomas d’Aquin, I saw you, and I had
the superstition to believe that you were sent to
me by Providence. After that, I worked from you
only, and as I did not feel at liberty to ask you to
come to my studio, the best I could do was to study
you when we met, and I multiplied my chances of doing
so. I carefully avoided knowing your name and
social position, for I feared to bring you down from
the ideal and materialize you.”
“Oh! I have often seen
you following us,” said Nais, with her clever
little air.
How little we know children, and their
turn for observation! As for my husband, it seemed
to me that he ought to have pricked up his ears at
this tale of the daring manner in which his wife had
been used as a model. Monsieur de l’Estorade
is certainly no fool; in all social matters he has
the highest sense of conventional propriety, and as
for jealousy, I think if I gave him the slightest
occasion he would show himself ridiculously jealous.
But now, the sight of his “beautiful Renee,”
as he calls me, done into white marble in the form
of a saint, had evidently cast him into a state of
admiring ecstasy. He, with Nais, were taking
an inventory to prove the fidelity of the likeness
—yes, it was really my attitude, really
my eyes, really my mouth, really those two little
dimples in my cheeks!
I felt it my duty to take up the role
that Monsieur de l’Estorade laid aside, so I
said, very gravely, to the presuming artist:—
“Do you not think, monsieur,
that to appropriate without permission, or—not
to mince my words—steal a person’s
likeness, may seem a very strange proceeding?”
“For that reason, madame,”
he replied, in a respectful tone, “I was fully
determined to abide by your wishes in the matter.
Although my statue is fated to be buried in the oratory
of a distant convent, I should not have sent it to
its destination without obtaining your permission
to do so. I could have known your name whenever
I wished; I already knew your address; and I intended,
when the time came, to confess the liberty I had taken,
and ask you to visit my studio. I should then
have said what I say now: if the likeness displeases
you I can, with a few strokes of my chisel, so change
it as to make it unrecognizable.”
My husband, who apparently thought
the likeness not sufficiently close, turned, at this
moment, to Monsieur Dorlange, and said, with a delighted
air:—
“Do you not think, monsieur,
that Madame de l’Estorade’s nose is rather
more delicate than you have made it?”
All this unexpectedness so
upset me that I felt unfitted to intervene on behalf
of Monsieur Marie-Gaston, and I should, I believe,
have pleaded his cause very ill if Monsieur Dorlange
had not stopped me at the first words I said about
it.
“I know, madame,” he said,
“all that you can possibly tell me about my
unfaithful friend. I do not forgive, but I forget
my wrong. Things having so come about that I
have nearly lost my life for his sake, it would certainly
be very illogical to keep a grudge against him.
Still, as regards that mausoleum at Ville d’Avray,
nothing would induce me to undertake it. I have
already mentioned to Monsieur de l’Estorade one
hindrance that is daily growing more imperative; but
besides that, I think it a great pity that Marie-Gaston
should thus ruminate on his grief; and I have written
to tell him so. He ought to be more of a man,
and find in study and in work the consolations we can
always find there.”
The object of our visit being thus
disposed of, I saw no hope of getting to the bottom
of the other mystery it had opened, so I rose to take
leave, and as I did so Monsieur Dorlange said to me:—
“May I hope that you will not
exact the injury I spoke of to my statue?”
“It is for my husband and not
for me to reply to that question,” I said; “however,
we can talk of it later, for Monsieur de l’Estorade
hopes that you will give us the honor of a visit.”
Monsieur bowed in respectful acquiescence,
and we came away,—I, in great ill-humor;
I was angry with Nais, and also with my husband, and
felt much inclined to make him a scene, which he would
certainly not have understood.
Now what do you think of all this?
Is the man a clever swindler, who invented that fable
for some purpose, or is he really an artist, who took
me in all simplicity of soul for the living realization
of his idea? That is what I intend to find out
in the course of a few days, for now I am committed
to your programme, and to-morrow Monsieur and Madame
de l’Estorade will have the honor of inviting
Monsieur Dorlange to dinner.