XIII
DORLANGE TO
MARIE-GASTON
Arcis-sur-Aube, May 3, 1839.
Dear friend,—Last evening,
before Maitre Achille Pigoult, notary of this place,
the burial of Charles Dorlange took place,—that
individual issuing to the world, like a butterfly from
a grub, under the name and estate of Charles de Sallenauve,
son of Francois-Henri-Pantaleon Dumirail, Marquis
de Sallenauve. Here follows the tale of certain
facts which preceded this brilliant transformation.
Leaving Paris on the evening of May
1st, I arrived at Arcis, according to my father’s
directions, on the following day. You can believe
my surprise when I saw in the street where the diligence
stopped the elusive Jacques Bricheteau, whom I had
not seen since our singular meeting on the Ile Saint-Louis.
This time I beheld him, instead of behaving like the
dog of Jean de Nivelle, come towards me with a smile
upon his lips, holding out his hand and saying:—
“At last, my dear monsieur,
we are almost at the end of all our mysteries, and
soon, I hope, you will see that you have no cause to
complain of me. Have you brought the money?”
“Yes,” I replied, “neither
lost nor stolen.” And I drew from my pocket
a wallet containing the two hundred and fifty thousand
francs in bank notes.
“Very good!” said Jacques
Bricheteau. “Now let us go to the Hotel
de la Poste; no doubt you know who awaits you there.”
“No, indeed I do not,” I replied.
“You must have remarked the
name and title under which that money was paid to
you?”
“Certainly; that strange circumstance
struck me forcibly, and has, I must own, stirred my
imagination.”
“Well, we shall now completely
lift the veil, one corner of which we were careful
to raise at first, so that you might not come too
abruptly to the great and fortunate event that is now
before you.”
“Am I to see my father?”
“Yes,” replied Jacques
Bricheteau; “your father is awaiting you; but
I must warn you against a probable cloud on his manner
of receiving you. The marquis has suffered much;
the court life which he has always led has trained
him to show no outward emotions; besides, he has a
horror of everything bourgeois. You must not
be surprised, therefore, at the cold and dignified
reception he will probably give you; at heart, he
is good and kind, and you will appreciate him better
when you know him.”
“Here,” thought I, “are
very comforting assurances, and as I myself am not
very ardently disposed, I foresee that this interview
will be at some degrees below zero.”
On going into the room where the Marquis
awaited me, I saw a very tall, very thin, very bald
man, seated at a table on which he was arranging papers.
On hearing the door open, he pushed his spectacles
up on his forehead, rested his hands on the arms of
his chair, and looking round at us he waited.
“Monsieur le Comte de Sallenauve,”
said Jacques Bricheteau, announcing me with the solemnity
of an usher of ambassadors or a groom of the Chambers.
But in the presence of the man to
whom I owed my life the ice in me was instantly melted;
I stepped forward with an eager impulse, feeling the
tears rise to my eyes. He did not move. There
was not the faintest trace of agitation in his face,
which had that peculiar look of high dignity that
used to be called “the grand air”; he merely
held out his hand, limply grasped mine, and then said:
“Be seated, monsieur—for
I have not yet the right to call you my son.”
When Jacques Bricheteau and I had taken chairs—
“Then you have no objection,”
said this strange kind of father, “to assuming
the political position we are trying to secure for
you?”
“None at all,” said I.
“The notion startled me at first, but I soon
grew accustomed to it; and to ensure success, I have
punctually carried out all the instructions that were
conveyed to me.”
“Excellent,” said the
Marquis, taking up from the table a gold snuff-box
which he twirled in his fingers.
Then, after a short silence, he added:
“Now I owe you certain explanations.
Our good friend Jacques Bricheteau, if he will have
the kindness, will lay them before you.”
This was equivalent to the royal formula
of the old regime: “My chamberlain will
tell you the rest.”
“To go back to the origin of
everything,” said Jacques Bricheteau, accepting
the duty thus put upon him, “I must first tell
you that you are not a legitimate Sallenauve.
When Monsieur le marquis, here present, returned after
the emigration, in the year 1808, he made the acquaintance
of your mother, and in 1809 you were born as the fruit
of their intercourse. Your birth, as you already
know, cost your mother her life, and as misfortunes
never come singly, Monsieur de Sallenauve was compromised
in a conspiracy against the imperial power and compelled
to fly the country. Brought up in Arcis with me,
the marquis, wishing to give me a proof of his friendship,
confided to me, on his departure to this new expatriation,
the care of your childhood. I accepted that charge,
I will not say with alacrity, but certainly with gratitude.”
At these words the marquis held out
his hand to Jacques Bricheteau, who was seated near
him, and after a silent pressure, which did not seem
to me remarkably warm, Jacques Bricheteau continued:—
“The mysterious precautions
I was forced to take in carrying out my trust are
explained by Monsieur le marquis’s position towards
the various governments which have succeeded each
other in France since the period of your birth.
Under the Empire, I feared that a government little
indulgent to attacks upon itself might send you to
share your father’s exile; it was then that
the idea of giving you a sort of anonymous existence
first occurred to me. Under the Restoration I
feared for you another class of enemies; the Sallenauve
family, which has no other representatives at the
present day than Monsieur le marquis, was then powerful.
In some way it got wind of your existence, and also
of the fact that the marquis had taken the precaution
not to recognize you, in order to retain the right
to leave you his whole fortune, which, as a natural
child, the law would in part have deprived you.
The obscurity in which I kept you seemed to me the
best security, against the schemes of greedy relations,
and certain mysterious steps taken by them from time
to time proved the wisdom of these precautions.
Under the government of July, on the other hand, it
was I myself who I feared might endanger you.
I had seen the establishment of the new order of things
with the deepest regret, and not believing in its
duration, I took part in certain active hostilities
against it, which brought me under the ban of the police.”
Here the recollection that Jacques
Bricheteau had been pointed out by the waiter of the
Cafe des Arts as a member of the police made me smile,
whereupon the speaker stopped and said with a very
serious air:—
“Do these explanations which
I have the honor to give you seem improbable?”
I explained the meaning of my smile.
“That waiter,” said Jacques
Bricheteau, “was not altogether mistaken; for
I have long been employed at the prefecture of police
in the health department; but I have nothing to do
with police espial; on the contrary, I have more than
once come near being the victim of it.”
Here a rather ridiculous noise struck
our ears, nothing less than a loud snore from my father,
who thus gave us to know that he did not take a very
keen interest in the explanations furnished in his
name with a certain prolixity. I don’t
know whether Jacques Bricheteau’s vanity being
touched put him slightly out of temper, but he rose
impatiently and shook the arm of the sleeper, crying
out:—
“Hey! marquis, if you sleep
like this at the Council of state, upon my soul, your
country must be well governed!”
Monsieur de Sallenauve opened his
eyes, shook himself, and then said, turning to me:—
“Pardon me, Monsieur le comte,
but for the last ten nights I have travelled, without
stopping, to meet you here; and though I spent the
last night in a bed, I am still much fatigued.”
So saying he rose, took a large pinch
of snuff, and began to walk up and down the room,
while Jacques Bricheteau continued:—
“It is a little more than a
year since I received a letter from your father explaining
his long silence, the plans he had made for you, and
the necessity he was under of keeping his incognito
for a few years longer. It was at that very time
that you made your attempt to penetrate a secret the
existence of which had become apparent to you.”
“You made haste to escape me,”
I said laughing. “It was then you went
to Stockholm.”
“No, I went to your father’s
residence; I put the letter that he gave me for you
into the post at Stockholm.”
“I do not seize your—”
“Nothing is easier to understand,”
interrupted the marquis. “I do not reside
in Sweden, and we wished to throw you off the track.”
“Will you continue the explanation
yourself?” asked Jacques Bricheteau, who spoke,
as you may have observed, my dear friend, with elegance
and fluency.
“No, no, go on,” said
the marquis; “you are giving it admirably.”
“Feeling certain that your equivocal
position as to family would injure the political career
your father desired you to enter, I made that remark
to him in one of my letters. He agreed with me,
and resolved to hasten the period of your legal recognition,
which, indeed, the extinction of the family in its
other branch rendered desirable. But the recognition
of a natural son is a serious act which the law surrounds
with many precautions. Deeds must be signed before
a notary, and to do this by power of attorney would
involve both in a publicity which he is anxious for
the present to avoid, he being married, and, as it
were, naturalized in the country of his adoption.
Hence, he decided to come here himself, obtaining leave
of absence for a few weeks, in order to sign in person
all papers necessary to secure to you his name and
property in this country. Now let me put to you
a final question. Do you consent to take the
name of de Sallenauve and be recognized as his son?”
“I am not a lawyer,” I
answered; “but it seems to me that, supposing
I do not feel honored by this recognition, it does
not wholly depend on me to decline it.”
“Pardon me,” replied Jacques
Bricheteau; “under the circumstances you could,
if you chose, legally contest the paternity. I
will also add, —and in doing so I am sure
that I express the intentions of your father,—if
you think that a man who has already spent half a million
on furthering your career is not a desirable father,
we leave you free to follow your own course, and shall
not insist in any way.”
“Precisely, precisely,”
said Monsieur de Sallenauve, uttering that affirmation
with the curt intonation and shrill voice peculiar
to the relics of the old aristocracy.
Politeness, to say the least, forced
me to accept the paternity thus offered to me.
To the few words I uttered to that effect, Jacques
Bricheteau replied gaily:—
“We certainly do not intend
to make you buy a father in a poke. Monsieur
le marquis is desirous of laying before you all title-deeds
and documents of every kind of which he is the present
holder. Moreover, as he has been so long absent
from this country, he intends to prove his identity
by several of his contemporaries who are still living.
For instance, among the honorable personages who have
already recognized him I may mention the worthy superior
of the Ursuline convent, Mother Marie-des-Anges, for
whom, by the bye, you have done a masterpiece.”
“Faith, yes,” said the
marquis, “a pretty thing, and if you turn out
as well in politics—”
“Well, marquis,” interrupted
Jacques Bricheteau, who seemed to me inclined to manage
the affair, “are you ready to proceed with our
young friend to the verification of the documents?”
“That is unnecessary,”
I remarked, and did not think that by this refusal
I pledged my faith too much; for, after all, what signify
papers in the hands of a man who might have forged
them or stolen them? But my father would not
consent; and for more than two hours they spread before
me parchments, genealogical trees, contracts, patents,
documents of all kinds, from which it appeared that
the family of Sallenauve is, after that of Cinq-Cygne,
the most ancient family in the department of the Aube.
I ought to add that the exhibition of these archives
was accompanied by an infinite number of spoken details
which seemed to make the identity of the Marquis de
Sallenauve indisputable. On all other subjects
my father is laconic; his mental capacity does not
seem to me remarkable, and he willingly allowed his
mouthpiece to talk for him. But here, in
the matter of his parchments, he was loquaciously
full of anecdotes, recollections, heraldic knowledge;
in short, he was exactly the old noble, ignorant and
superficial in all things, but possessed of Benedictine
erudition where the genealogy of his family was concerned.
The session would, I believe,
be still going on, if Jacques Bricheteau had not intervened.
As the marquis was preparing to read a voluminous
memorandum refuting a chapter in Tallemant des Reaux’
“Historiettes” which did not redound to
the credit of the great house of Sallenauve, the wise
organist remarked that it was time we dined, if we
intended to keep an appointment already made for seven
o’clock at the office of Maitre Achille Pigoult
the notary.
We dined, not at the table-d’hote,
but in private, and the dinner seemed very long on
account of the silent preoccupation of the marquis,
and the slowness with which, owing to his loss of teeth,
he swallowed his food.
At seven o’clock we went to
the notary’s office; but as it is now two o’clock
in the morning, and I am heavy with sleep, I shall
put off till to-morrow an account of what happened
there.
May 4, 5 A.M.
I reckoned on peaceful slumbers, embellished
by dreams. On the contrary, I did not sleep an
hour, and I have waked up stung to the heart by an
odious thought. But before I transmit that thought
to you, I must tell you what happened at the notary’s.
Maitre Achille Pigoult, a puny little
man, horribly pitted with the small-pox, and afflicted
with green spectacles, above which he darts glances
of vivacious intelligence, asked us if we felt warm
enough, the room having no fire. Politeness required
us to say yes, although he had already given signs
of incendiarism by striking a match, when, from a
distant and dark corner of the room, a broken, feeble
voice, the owner of which we had not as yet perceived,
interposed to prevent the prodigality.
“No, Achille, no, don’t
make a fire,” said an old man. “There
are five in the room, and the lamp gives out a good
heat; before long the room would be too hot to bear.”
Hearing these words, the marquis exclaimed:—
“Ah! this is the good Monsieur
Pigoult, formerly justice of the peace.”
Thus recognized, the old man rose
and went up to my father, into whose face he peered.
“Parbleu!” he cried,
“I recognize you for a Champagnard of the vieille
roche. Achille did not deceive me in declaring
that I should see two of my former acquaintances.
You,” he said, addressing the organist, “you
are little Bricheteau, the nephew of our good abbess,
Mother Marie-des-Anges; but as for that tall skeleton,
looking like a duke and peer, I can’t recall
his name. However, I don’t blame my memory;
after eighty-six years’ service it may well be
rusty.”
“Come, grandfather,” said
Achille Pigoult, “brush up your memory; and
you, gentlemen, not a word, not a gesture. I want
to be clear in my own mind. I have not the honor
to know the client for whom I am asked to draw certain
deeds, and I must, as a matter of legal regularity,
have him identified.”
While his son spoke, the old man was
evidently straining his memory. My father, fortunately,
has a nervous twitching of the face, which increased
under the fixed gaze his certifier fastened
upon him.
“Hey! parbleu! I
have it!” he cried. “Monsieur is the
Marquise de Sallenauve, whom we used to call the ‘Grimacer,’
and who would now be the owner of the Chateau d’Arcis
if, instead of wandering off, like the other fools,
into emigration, he had stayed at home and married
his pretty cousin.”
“You are still sans-culotte,
it seems,” said the marquis, laughing.
“Messieurs,” said the
notary, gravely, “the proof I had arranged for
myself is conclusive. This proof, together with
the title-deeds and documents Monsieur le marquis
has shown to me, and which he deposits in my hands,
together with the certificate of identity sent to me
by Mother Marie-des-Anges, who cannot, under the rules
of her Order, come to my office, are sufficient for
the execution of the deeds which I have here—already
prepared. The presence of two witnesses is required
for one of them. Monsieur Bricheteau will, of
course, be the witness on your side and on the other
my father, if agreeable to you; it is an honor that,
as I think, belongs to him of right, for, as one may
say, this matter has revived his memory.”
“Very good, messieurs, let us
proceed,” said Jacques Bricheteau, heartily.
The notary sat down at his desk; the
rest of us sat in a circle around him, and the reading
of the first document began. Its purport was to
establish, authentically, the recognition made by
Francois-Henri-Pantaleon Dumirail, Marquis de Sallenauve,
of me, his son. But in the course of the reading
a difficulty came up. Notarial deeds must, under
pain of being null and void, state the domicile of
all contracting parties. Now, where was my father’s
domicile? This part had been left in blank by
the notary, who now insisted on filling it before
proceeding farther.
“As for this domicile,”
said Achille Pigoult, “Monsieur le marquis appears
to have none in France, as he does not reside in this
country, and has owned no property here for a long
time.”
“It is true,” said the
marquis, seeming to put more meaning into his words
than they naturally carried, “I am a mere vagabond
in France.”
“Ah!” said Jacques Bricheteau,
“vagabonds like you, who can present their sons
with the necessary sums to buy estates, are not to
be pitied. Still, the remark is a just one, not
only as to France, but as to your residence in foreign
countries. With your eternal mania for roving,
it is really very difficult to assign you a domicile.”
“Well,” said Achille Pigoult,
“it does not seem worth while to let so small
a matter stop us. Monsieur,” he continued,
motioning to me, “is now the owner of the Chateau
d’Arcis, for an engagement to sell is as good
as the sale itself. What more natural, therefore,
than that the father’s domicile should be stated
as being on his son’s estate, especially as
this is really the family property now returned into
the hands of the family, being purchased by the father
for the son, particularly as that father is known
and recognized by some of the oldest and most important
inhabitants of the place?”
“Yes, that is true,” said
old Pigoult, adopting his son’s opinion without
hesitation.
“In short,” said Jacques
Bricheteau, “you think the matter can go on.”
“You see that my father, a man
of great experience, did not hesitate to agree with
me. We say, therefore,” continued the notary,
taking up his pen, “Francois-Henri-Pantaleon
Dumirail, Marquis de Sallenauve, domiciled with Monsieur
Charles de Sallenauve, his natural son, by him legally
recognized, in the house known as the Chateau d’Arcis,
arrondissement of Arcis-sur-Aube, department of the
Aube.”
The rest of the deed was read and
executed without comment.
Then followed a rather ridiculous scene.
“Now, Monsieur le comte,”
said Jacques Bricheteau, “embrace your father.”
The marquis opened his arms rather
indifferently, and I coldly fell into them, vexed
with myself for not being deeply moved and for not
hearing in my heart the voice of kindred. Was
this barrenness of emotion the result of my sudden
accession to wealth? A moment later a second
deed made me possessor, on payment of one hundred and
eighty thousand francs in ready money, of the Chateau
d’Arcis,—a grand edifice which had
caught my eye, on my first arrival in the town, by
its lordly and feudal air.
“You may congratulate yourselves,”
said Achille Pigoult, “that you have got that
estate for a song.”
“Come, come!” said Jacques
Bricheteau, “how long have you had it on your
hands to sell? Your client would have let it go
for one hundred and fifty thousand to others, but,
as family property, you thought you could get more
from us. We shall have to spend twenty thousand
to make the house habitable; the land doesn’t
return a rental of more than four thousand; so that
our money, all expenses deducted, won’t return
us more than two and a half per cent.”
“What are you complaining about?”
returned Achille Pigoult. “You have employment
to give and money to pay in the neighborhood, and what
can be better for a candidate?”
“Ah! that electoral business,”
said Jacques Bricheteau; “we will talk about
that to-morrow when we bring you the purchase-money
and your fees.”
Thereupon we took leave, and returned
to the Hotel de la Poste, where I bade good-night
to my father and came to my room to write to you.
Now I must tell you the terrible idea
that drove sleep from my brain and put the pen once
more in my hand,—although I am somewhat
distracted from it by writing the foregoing two pages,
and I do not see quite as much evidence for my notion
as I did before I renewed this letter.
One thing is certain: during
the last year many romantic incidents have happened
to me. You may say that adventure seems to be
the logical way of life for one in my position; that
my birth, the chances that brought you (whose fate
is so like mine) and me together, my relations with
Marianina and my handsome housekeeper, and perhaps
I might say with Madame de l’Estorade, all point
to the possession of a fickle star, and that my present
affair is only one of its caprices.
True; but what if, at the present
moment under the influence of that star, I were implicated
without my knowledge in some infernal plot of which
I was made the passive instrument?
To put some order into my ideas, I
begin by this half-million spent for an interest which
you must agree is very nebulous,—that of
fitting me to succeed my father in the ministry of
some imaginary country, the name of which is carefully
concealed from me.
Next: who is spending these fabulous
sums on me? Is it a father tenderly attached
to a child of love? No, it is a father who shows
me the utmost coldness, who goes to sleep when deeds
which concern our mutual existence are being drawn,
and for whom I, on my side, am conscious of no feeling;
in fact, not to mince my words, I should think him
a great booby of an emigre if it were not for
the filial respect and duty I force myself to feel
for him.
But—suppose this
man were not my father, not even the Marquis de Sallenauve,
as he asserts himself to be; suppose, like that unfortunate
Lucien de Rubempre, whose history has made so much
noise, I were caught in the toils of a serpent like
that false abbe Don Carlos Herrera, and had made myself
liable to the same awful awakening. You may say
to me that you see no such likelihood; that Carlos
Herrera had an object in fascinating Lucien and making
him his double; but that I, an older man with solid
principles and no love of luxury, who have lived a
life of thought and toil, should fear such influence,
is nonsense.
So be it. But why should the
man who recognizes me as his son conceal the very
country in which he lives, and the name by which he
is known in that equally nameless Northern land which
it is intimated that he governs? Why make such
sacrifices for my benefit and show so little confidence?
And see the mystery with which Jacques Bricheteau has
surrounded my life! Do you think that that long-winded
explanation of his explained it?
All this, my dear friend, rolling
in my head and clashing with that half-million already
paid to me, has given substance to a strange idea,
at which you may perhaps laugh, but which, nevertheless,
is not without precedent in criminal annals.
I told you just now that this thought
invaded me as it were suddenly; it came like an instinct
upon me. Assuredly, if I had had the faintest
inkling of it last evening, I would have cut off my
right hand sooner than sign that deed by which I have
henceforth bound my fate to that of an unknown man
whose past and future may be as gloomy as a canto of
Dante’s Hell, and who may drag me down with him
into utter darkness.
In short, this idea—round
which I am making you circle because I cannot bring
myself to let you enter it—here it is, in
all its crudity; I am afraid of being, without my
knowledge, the agent, the tool of those associations
of false coiners who are known in criminal records
to concoct schemes as complicated and mysterious as
the one I am now involved in, in order to put into
circulation the money they coin. In all such
cases you will find great coming and going of accomplices;
cheques drawn from a distance on the bankers in great
commercial centres like Paris, Stockholm, Rotterdam.
Often one hears of poor dupes compromised. In
short, do you not see in the mysterious ways of this
Bricheteau something like an imitation, a reflection
of the manoeuvres to which these criminal workers
are forced to have recourse, arranging them with a
talent and a richness of imagination to which a novelist
can scarcely attain?
One thing is certain: there is
about me a thick unwholesome atmosphere, in which
I feel that air is lacking and I cannot breathe.
However, assure me, if you can, persuade me, I ask
no better, that this is all an empty dream. But
in any case I am determined to have a full explanation
with these two men to-morrow, and to obtain, although
so late, more light than they have yet doled out to
me. . . .
Another and yet stranger fact!
As I wrote those last words, a noise of horses’
hoofs came from the street. Distrustful now of
everything, I opened my window, and in the dawning
light I saw a travelling carriage before the door
of the inn, the postilion in the saddle, and Jacques
Bricheteau talking to some one who was seated in the
vehicle. Deciding quickly on my action, I ran
rapidly downstairs; but before I reached the bottom
I heard the roll of wheels and the cracking of the
postilion’s whip. At the foot of the staircase
I came face to face with Jacques Bricheteau.
Without seeming embarrassed, in fact with the most
natural air in the world, he said to me,—
“What! my dear ward already up?”
“Of course; the least I could
do was to say farewell to my excellent father.”
“He did not wish it,”
replied that damned musician, with an imperturbability
and phlegm that deserved a thrashing; “he feared
the emotions of parting.”
“Is he so dreadfully hurried
that he could not even give a day to his new and ardent
paternity?”
“The truth is, he is an original;
what he came to do, he has done; after that, to his
mind, there is nothing to stay for.”
“Ah! I understand; he hastens
to those high functions he performs at that Northern
court!”
Jacques Bricheteau could no longer
mistake the ironical tone in which these words were
said.
“Until now,” he said, “you have
shown more faith.”
“Yes; but I confess that faith
begins to stagger under the weight of the mysteries
with which it is loaded down without relief.”
“Seeing you at this decisive
moment in your career giving way to doubts which our
whole conduct pursued to you through many years ought
to refute, I should be almost in despair,” replied
Jacques Bricheteau, “if I had none but personal
denials and asseverations to offer you. But,
as you will remember, old Pigoult spoke of an aunt
of mine, living in this neighborhood, where you will
soon, I hope, find her position a most honorable one.
I had arranged that you should see her in the course
of the day; but now, if you will grant me the time
to shave, I will take you at once, early as it is,
to the convent of the Ursulines. There you shall
question Mother Marie-des-Anges, who has the reputation
of a saint throughout this whole department, and I
think that at the close of your interview with her
no doubt can remain upon your mind.”
While that devil of a man was speaking,
his countenance had so perfect a look of integrity
and benevolence, his speech, always calm, elegant,
and self-possessed, so impressed the mind of his hearer,
that I felt the tide of my anger going down and my
sense of security rising.
In fact, his answer is irresistible.
The convent of the Ursuline sisters—heavens
and earth! that can’t be the rendezvous of makers
of false coin; and if the Mother Marie-des-Anges guarantees
my father to me, as it appears she has already done
to the notary, I should be foolish indeed to persist
in my doubts.
“Very good,” I said to
Jacques Bricheteau, “I will go up and get my
hat and walk up and down the bank of the river until
you are ready.”
“That’s right; and be
sure you watch the door of the hotel to see that I
do not give you the slip as I did once upon a time
on the Quai de Bethune.”
Impossible to be more intelligent
than that man; he seems to divine one’s thoughts.
I was ashamed of this last doubt of mine, and told
him that, on the whole, I would go and finish a letter
while awaiting him. It was this letter, dear
friend, which I must now close if I wish it to go
by to-day’s post. I will write you soon
of my visit to the convent.