Note.—“The Deputy of
Arcis,” of which Balzac wrote and published
the first part in 1847, was left unfinished at his
death. He designated M. Charles Rabou, editor
of the “Revue de Paris,” as the person
to take his notes and prepare the rest of the volume
for the press. It is instructive to a student
of Balzac to see how disconnected and out of proportion
the story becomes in these later parts,—showing
plainly that the master’s hand was in the habit
of pruning away half, if not more, of what it had written,
or—to change the metaphor and give the
process in his own language—that he put
les grands pots dans les petits pots, the quarts
into the pint pots. “If a thing can be done
in one line instead of two,” he says, “I
try to do it.”
Some parts of this conclusion are evidently
added by M. Rabou, and are not derived from Balzac
at all,—especially the unnecessary reincarnation
of Vautrin. There is no trace of the master’s
hand here. The character is made so silly and
puerile, and is so out of keeping with Balzac’s
strong portrait, which never weakens, that the translator
has thought best, in justice to Vautrin, to omit all
that is not absolutely necessary to connect the story.
|
|