Deviating from time to time from the
calm form of a historical narrative I must pause on
current events. Thus I will permit myself to
acquaint my readers in a few lines with a rather interesting
specimen of the human species which I have found accidentally
in our prison.
One afternoon a few days ago the Warden
came to me for the usual chat, and among other things
told me there was a very unfortunate man in prison
at the time upon whom I could exert a beneficent influence.
I expressed my willingness in the most cordial manner,
and for several days in succession I have had long
discussions with the artist K., by permission of the
Warden. The spirit of hostility, even of obstinacy,
with which, to my regret, he met me at his first visit,
has now disappeared entirely under the influence of
my discussion. Listening willingly and with
interest to my ever pacifying words he gradually told
me his rather unusual story after a series of persistent
questions.
He is a man of about twenty-six or
twenty-eight, of pleasant appearance, and rather good
manners, which show that he is a well-bred man.
A certain quite natural unrestraint in his speech,
a passionate vehemence with which he talks about himself,
occasionally a bitter, even ironical laughter, followed
by painful pensiveness, from which it is difficult
to arouse him even by a touch of the hand—
these complete the make-up of my new acquaintance.
Personally to me he is not particularly sympathetic,
and however strange it may seem I am especially annoyed
by his disgusting habit of constantly moving his thin,
emaciated fingers and clutching helplessly the hand
of the person with whom he speaks.
K. told me very little of his past life.
“Well, what is there to tell?
I was an artist, that’s all,” he repeated,
with a sorrowful grimace, and refused to talk about
the “immoral act” for which he was condemned
to solitary confinement.
“I don’t want to corrupt
you, grandpa—live honestly,” he would
jest in a somewhat unbecoming familiar tone, which
I tolerated simply because I wished to please the
Warden of the prison, having learned from the prisoner
the real cause of his sufferings, which sometimes
assumed an acute form of violence and threats.
During one of these painful minutes, when K.’s
will power was weak, as a result of insomnia, from
which he was suffering, I seated myself on his bed
and treated him in general with fatherly kindness,
and he blurted out everything to me right there and
then.
Not desiring to tire the reader with
an exact reproduction of his hysterical outbursts,
his laughter and his tears, I shall give only the
facts of his story.
K.’s grief, at first not quite
clear to me, consists of the fact that instead of
paper or canvas for his drawings he was given a large
slate and a slate pencil. (By the way, the art with
which he mastered the material, which was new to him,
is remarkable. I have seen some of his productions,
and it seems to me that they could satisfy the taste
of the most fastidious expert of graphic arts.
Personally I am indifferent to the art of painting,
preferring live and truthful nature.) Thus, owing
to the nature of the material, before commencing a
new picture, K. had to destroy the previous one by
wiping it off his slate, and this seemed to lead him
every time to the verge of madness.
“You cannot imagine what it
means,” he would say, clutching my hands with
his thin, clinging fingers. “While I draw,
you know, I forget entirely that it is useless; I
am usually very cheerful and I even whistle some tune,
and once I was even incarcerated for that, as it is
forbidden to whistle in this cursed prison. But
that is a trifle—for I had at least a good
sleep there. But when I finish my picture—no,
even when I approach the end of the picture, I am seized
with a sensation so terrible that I feel like tearing
the brain from my head and trampling it with my feet.
Do you understand me?”
“I understand you, my friend,
I understand you perfectly, and I sympathise with
you.”
“Really? Well, then, listen,
old man. I make the last strokes with so much
pain, with such a sense of sorrow and hopelessness,
as though I were bidding good-bye to the person I
loved best of all. But here I have finished
it. Do you understand what it means? It
means that it has assumed life, that it lives, that
there is a certain mysterious spirit in it.
And yet it is already doomed to death, it is dead
already, dead like a herring. Can you understand
it at all? I do not understand it. And,
now, imagine, I—fool that I am—I
nevertheless rejoice, I cry and rejoice. No,
I think, this picture I shall not destroy; it is so
good that I shall not destroy it. Let it live.
And it is a fact that at such times I do not feel
like drawing anything new, I have not the slightest
desire for it. And yet it is dreadful.
Do you understand me?”
“Perfectly, my friend.
No doubt the drawing ceases to please you on the
following day—”
“Oh, what nonsense you are prating,
old man! (That is exactly what he said. ‘Nonsense.’)
How can a dying child cease to please you? Of
course, if he lived, he might have become a scoundrel,
but when he is dying— No, old man, that
isn’t it. For I am killing it myself.
I do not sleep all night long, I jump up, I look at
it, and I love it so dearly that I feel like stealing
it. Stealing it from whom? What do I know?
But when morning sets in I feel that I cannot do without
it, that I must take up that cursed pencil again and
create anew. What a mockery! To create!
What am I, a galley slave?”
“My friend, you are in a prison.”
“My dear old man! When
I begin to steal over to the slate with the sponge
in my hand I feel like a murderer. It happens
that I go around it for a day or two. Do you
know, one day I bit off a finger of my right hand
so as not to draw any more, but that, of course, was
only a trifle, for I started to learn drawing with
my left hand. What is this necessity for creating!
To create by all means, create for suffering—create
with the knowledge that it will all perish! Do
you understand it?”
“Finish it, my friend, don’t
be agitated; then I will expound to you my views.”
Unfortunately, my advice hardly reached
the ears of K. In one of those paroxysms of despair,
which frighten the Warden of our prison, K. began
to throw himself about in his bed, tear his clothes,
shout and sob, manifesting in general all the symptoms
of extreme mortification. I looked at the sufferings
of the unfortunate youth with deep emotion (compared
with me he was a youth), vainly endeavouring to hold
his fingers which were tearing his clothes. I
knew that for this breach of discipline new incarceration
awaited him.
“O, impetuous youth,”
I thought when he had grown somewhat calmer, and I
was tenderly unfolding his fine hair which had become
entangled, “how easily you fall into despair!
A bit of drawing, which may in the end fall into
the hands of a dealer in old rags, or a dealer in
old bronze and cemented porcelain, can cause you so
much suffering!” But, of course, I did not
tell this to my youthful friend, striving, as any
one should under similar circumstances, not to irritate
him by unnecessary contradictions.
“Thank you, old man,”
said K., apparently calm now. “To tell
the truth you seemed very strange to me at first;
your face is so venerable, but your eyes. Have
you murdered anybody, old man?”
I deliberately quote the malicious
and careless phrase to show how in the eyes of lightminded
and shallow people the stamp of a terrible accusation
is transformed into the stamp of the crime itself.
Controlling my feeling of bitterness, I remarked calmly
to the impertinent youth:
“You are an artist, my child;
to you are known the mysteries of the human face,
that flexible, mobile and deceptive masque, which,
like the sea, reflects the hurrying clouds and the
azure ether. Being green, the sea turns blue
under the clear sky and black when the sky is black,
when the heavy clouds are dark. What do you want
of my face, over which hangs an accusation of the
most cruel crime?”
But, occupied with his own thoughts,
the artist apparently paid no particular attention
to my words and continued in a broken voice:
“What am I to do? You
saw my drawing. I destroyed it, and it is already
a whole week since I touched my pencil. Of course,”
he resumed thoughtfully, rubbing his brow, “it
would be better to break the slate; to punish me they
would not give me another one—”
“You had better return it to the authorities.”
“Very well, I may hold out another
week, but what then? I know myself. Even
now that devil is pushing my hand: ’Take
the pencil, take the pencil.’”
At that moment, as my eyes wandered
distractedly over his cell, I suddenly noticed that
some of the artist’s clothes hanging on the
wall were unnaturally stretched, and one end was skilfully
fastened by the back of the cot. Assuming an
air that I was tired and that I wanted to walk about
in the cell, I staggered as from a quiver of senility
in my legs, and pushed the clothes aside. The
entire wall was covered with drawings!
The artist had already leaped from
his cot, and thus we stood facing each other in silence.
I said in a tone of gentle reproach:
“How did you allow yourself
to do this, my friend? You know the rules of
the prison, according to which no inscriptions or drawing
on the walls are permissible?”
“I know no rules,” said K. morosely.
“And then,” I continued,
sternly this time, “you lied to me, my friend.
You said that you did not take the pencil into your
hands for a whole week.”
“Of course I didn’t,”
said the artist, with a strange smile, and even a
challenge. Even when caught red-handed, he did
not betray any signs of repentance, and looked rather
sarcastic than guilty. Having examined more
closely the drawings on the wall, which represented
human figures in various positions, I became interested
in the strange reddish-yellow colour of an unknown
pencil.
“Is this iodine? You told
me that you had a pain and that you secured iodine.”
“No. It is blood.”
“Blood?”
“Yes.”
I must say frankly that I even liked him at that moment.
“How did you get it?”
“From my hand.”
“From your hand? But how
did you manage to hide yourself from the eye that
is watching you?”
He smiled cunningly, and even winked.
“Don’t you know that you
can always deceive if only you want to do it?”
My sympathies for him were immediately
dispersed. I saw before me a man who was not
particularly clever, but in all probability terribly
spoiled already, who did not even admit the thought
that there are people who simply cannot lie.
Recalling, however, the promise I had made to the
Warden, I assumed a calm air of dignity and said to
him tenderly, as only a mother could speak to her
child:
“Don’t be surprised and
don’t condemn me for being so strict, my friend.
I am an old man. I have passed half of my life
in this prison; I have formed certain habits, like
all old people, and submitting to all rules myself,
I am perhaps overdoing it somewhat in demanding the
same of others. You will of course wipe off these
drawings yourself—although I feel sorry
for them, for I admire them sincerely—and
I will not say anything to the administration.
We will forget all this, as if nothing had happened.
Are you satisfied?”
He answered drowsily:
“Very well.”
“In our prison, where we have
the sad pleasure of being confined, everything is
arranged in accordance with a most purposeful plan
and is most strictly subjected to laws and rules.
And the very strict order, on account of which the
existence of your creations is so short lived, and,
I may say, ephemeral, is full of the profoundest wisdom.
Allowing you to perfect yourself in your art, it wisely
guards other people against the perhaps injurious influence
of your productions, and in any case it completes
logically, finishes, enforces, and makes clear the
meaning of your solitary confinement. What does
solitary confinement in our prison mean? It means
that the prisoner should be alone. But would
he be alone if by his productions he would communicate
in some way or other with other people outside?”
By the expression of K.’s face
I noticed with a sense of profound joy that my words
had produced on him the proper impression, bringing
him back from the realm of poetic inventions to the
land of stern but beautiful reality. And, raising
my voice, I continued:
“As for the rule you have broken,
which forbids any inscription or drawing on the walls
of our prison, it is not less logical. Years
will pass; in your place there may be another prisoner
like you—and he may see that which you
have drawn. Shall this be tolerated? Just
think of it! And what would become of the walls
of our prison if every one who wished it were to leave
upon them his profane marks?”
“To the devil with it!”
This is exactly how K. expressed himself.
He said it loudly, even with an air of calmness.
“What do you mean to say by this, my youthful
friend?”
“I wish to say that you may
perish here, my old friend, but I shall leave this
place.”
“You can’t escape from
our prison,” I retorted, sternly.
“Have you tried?”
“Yes, I have tried.”
He looked at me incredulously and smiled. He
smiled!
“You are a coward, old man. You are simply
a miserable coward.”
I—a coward! Oh, if
that self-satisfied puppy knew what a tempest of rage
he had aroused in my soul he would have squealed for
fright and would have hidden himself on the bed.
I—a coward! The world has crumbled
upon my head, but has not crushed me, and out of its
terrible fragments I have created a new world, according
to my own design and plan; all the evil forces of
life—solitude, imprisonment, treachery,
and falsehood—all have taken up arms against
me, but I have subjected them all to my will.
And I who have subjected to myself even my dreams—I
am a coward?
But I shall not tire the attention
of my indulgent reader with these lyrical deviations,
which have no bearing on the matter. I continue.
After a pause, broken only by K.’s
loud breathing, I said to him sadly:
“I—a coward!
And you say this to the man who came with the sole
aim of helping you? Of helping you not only in
word but also in deed?”
“You wish to help me? In what way?”
“I will get you paper and pencil.”
The artist was silent. And his
voice was soft and timid when he asked, hesitatingly:
“And—my drawings—will
remain?”
“Yes; they will remain.”
It is hard to describe the vehement
delight into which the exalted young man was thrown;
naive and pure-hearted youth knows no bounds either
in grief or in joy. He pressed my hand warmly,
shook me, disturbing my old bones; he called me friend,
father, even “dear old phiz” (!) and a
thousand other endearing and somewhat naive names.
To my regret our conversation lasted too long, and,
notwithstanding the entreaties of the young man, who
would not part with me, I hurried away to my cell.
I did not go to the Warden of the
prison, as I felt somewhat agitated. At that
remote time I paced my cell until late in the night,
striving to understand what means of escaping from
our prison that rather foolish young man could have
discovered. Was it possible to run away from
our prison? No, I could not admit and I must
not admit it. And gradually conjuring up in
my memory everything I knew about our prison, I understood
that K. must have hit upon an old plan, which I had
long discarded, and that he would convince himself
of its impracticability even as I convinced myself.
It is impossible to escape from our prison.
But, tormented by doubts, I measured
my lonely cell for a long time, thinking of various
plans that might relieve K.’s position and thus
divert him from the idea of making his escape.
He must not run away from our prison under any circumstances.
Then I gave myself to peaceful and sound sleep, with
which benevolent nature has rewarded those who have
a clear conscience and a pure soul.
By the way, lest I forget, I shall
mention the fact that I destroyed my “Diary
of a Prisoner” that night. I had long wished
to do it, but the natural pity and faint-hearted love
which we feel for our blunders and our shortcomings
restrained me; besides, there was nothing in my “Diary”
that could have compromised me in any way. And
if I have destroyed it now it is due solely to my desire
to throw my past into oblivion and to save my reader
from the tediousness of long complaints and moans,
from the horror of sacrilegious cursings. May
it rest in peace!