“Your hands are in blood, Haggart. Whom
have you killed, Haggart?”
“Silence, Khorre, I killed that
man. Be silent and listen—he will
commence to play soon. I stood here and listened,
but suddenly my heart sank, and I cannot stay here
alone.”
“Don’t confuse my mind,
Noni; don’t tempt me. I will run away from
here. At night, when I am already fast asleep,
you swoop down on me like a demon, grab me by the
neck, and drag me over here—I can’t
understand anything. Tell me, my boy, is it necessary
to hide the body?”
“Yes, yes.”
“Why didn’t you throw it into the sea?”
“Silence! What are you
prating about? I have nothing to throw into
the sea.”
“But your hands are in blood.”
“Silence, Khorre! He will
commence soon. Be silent and listen—I
say to you—Are you a friend to me or not,
Khorre?”
He drags him closer to the dark window of the church.
Khorre mutters:
“How dark it is. If you raised me out
of bed for this accursed music—”
“Yes, yes; for this accursed music.”
“Then you have disturbed my honest sleep in
vain; I want no music, Noni.”
“So! Was I perhaps to
run through the street, knock at the windows and shout:
’Eh, who is there; where’s a living soul?
Come and help Haggart, stand up with him against
the cannons.’”
“You are confusing things, Noni. Drink
some gin, my boy. What cannons?”
“Silence, sailor.”
He drags him away from the window.
“Oh, you shake me like a squall!”
“Silence! I think he looked
at us from the window; something white flashed behind
the window pane. You may laugh. Khorre—if
he came out now I would scream like a woman.”
He laughs softly.
“Are you speaking of Dan? I don’t
understand anything, Noni.”
“But is that Dan? Of course
it is not Dan—it is some one else.
Give me your hand, sailor.”
“I think that you simply drank
too much, like that time—remember, in the
castle? And your hand is quivering. But
then the game was different—”
“Tss!”
Khorre lowers his voice:
“But your hand is really in blood. Oh,
you are breaking my fingers!”
Haggart threatens:
“If you don’t keep still,
dog, I’ll break every bone of your body!
I’ll pull every vein out of your body, if you
don’t keep still, you dog!”
Silence. The distant breakers
are softly groaning, as if complaining—
the sea has gone far away from the black earth.
And the night is silent. It came no one knows
whence and spread over the earth; it spread over the
earth and is silent; it is silent, waiting for something.
And ferocious mists have swung themselves to meet
it—the sea breathed phantoms, driving to
the earth a herd of headless submissive giants.
A heavy fog is coming.
“Why doesn’t he light a lamp?” asks
Khorre sternly but submissively.
“He needs no light.”
“Perhaps there is no one there any longer.”
“Yes, he’s there.”
“A fog is coming. How
quiet it is! There’s something wrong in
the air—what do you think, Noni?”
“Tss!”
The first soft sounds of the organ
resound. Some one is sitting alone in the dark
and is speaking to God in an incomprehensible language
about the most important things. And however
faint the sounds—suddenly the silence vanishes,
the night trembles and stares into the dark church
with all its myriads of phantom eyes. An agitated
voice whispers:
“Listen! He always begins
that way. He gets a hold of your soul at once!
Where does he get the power? He gets a hold
of your heart!”
“I don’t like it.”
“Listen! Now he makes
believe he is Haggart, Khorre! Little Haggart
in his mother’s lap. Look, all hands are
filled with golden rays; little Haggart is playing
with golden rays. Look!”
“I don’t see it, Noni. Leave my
hand alone, it hurts.”
“Now he makes believe he is Haggart! Listen!”
The oppressive chords resound faintly. Haggart
moans softly.
“What is it, Noni? Do you feel any pain?”
“Yes. Do you understand of what he speaks?”
“No.”
“He speaks of the most important—of
the most vital, Khorre—if we could only
understand it—I want to understand it.
Listen, Khorre, listen! Why does he make believe
that he is Haggart? It is not my soul.
My soul does not know this.”
“What, Noni?”
“I don’t know. What
terrible dreams there are in this land! Listen.
There! Now he will cry and he will say:
’It is Haggart crying.’ He will
call God and will say: ‘Haggart is calling.’
He lies—Haggart did not call, Haggart
does not know God.”
He moans again, trying to restrain himself.
“Do you feel any pain?”
“Yes—Be silent.”
Haggart exclaims in a muffled voice:
“Oh, Khorre!”
“What is it, Noni?”
“Why don’t you tell him
that it isn’t Haggart? It is a lie!”
whispers Haggart rapidly. “He thinks that
he knows, but he does not know anything. He
is a small, wretched old man with red eyes, like those
of a rabbit, and to-morrow death will mow him down.
Ha! He is dealing in diamonds, he throws them
from one hand to the other like an old miser, and
he himself is dying of hunger. It is a fraud,
Khorre, a fraud. Let us shout loudly, Khorre,
we are alone here.”
He shouts, turning to the thundering organ:
“Eh, musician! Even a
fly cannot rise on your wings, even the smallest fly
cannot rise on your wings. Eh, musician!
Let me have your torn hat and I will throw a penny
into it; your lie is worth no more. What are
you prating there about God, you rabbit’s eyes?
Be silent, I am shamed to listen to you. I
swear, I am ashamed to listen to you! Don’t
you believe me? You are still calling?
Whither?”
“Strike them on the head, Noni.”
“Be silent, you dog! But
what a terrible land! What are they doing here
with the human heart? What terrible dreams there
are in this land?”
He stops speaking. The organ sings solemnly.
“Why did you stop speaking, Noni?” asks
the sailor with alarm.
“I am listening. It is good music, Khorre.
Have I said anything?”
“You even shouted, Noni, and you forced me to
shout with you.”
“That is not true. I have
been silent all the time. Do you know, I haven’t
even opened my mouth once! You must have been
dreaming, Khorre. Perhaps you are thinking that
you are near the church? You are simply sleeping
in your bed, sailor. It is a dream.”
Khorre is terrified.
“Drink some gin, Noni.”
“I don’t need it. I drank something
else already.”
“Your hands?”
“Be silent, Khorre. Don’t
you see that everything is silent and is listening,
and you alone are talking? The musician may feel
offended!”
He laughs quietly. Brass trumpets
are roaring harmoniously about the triumphant conciliation
between man and God. The fog is growing thicker.
A loud stamping of feet—some
one runs through the deserted street in agitation.
“Noni!” whispers the sailor. “Who
ran by?”
“I hear.”
“Noni! Another one is running. Something
is wrong.”
Frightened people are running about
in the middle of the night—the echo of
the night doubles the sound of their footsteps, increasing
their terror tenfold, and it seems as if the entire
village, terror-stricken, is running away somewhere.
Rocking, dancing silently, as upon waves, a lantern
floats by.
“They have found him, Khorre.
They have found the man I killed, sailor! I
did not throw him into the sea; I brought him and set
his head up against the door of his house. They
have found him.”
Another lantern floats by, swinging
from side to side. As if hearing the alarm,
the organ breaks off at a high chord. An instant
of silence, emptiness of dread waiting, and then a
woman’s sob of despair fills it up to the brim.
The mist is growing thicker.