At half-past nine one evening that
week, Bertram was seated in his sitting-room at Miss
Blake’s lodgings, making entries, as usual,
on the subject of taboo in his big black notebook.
It was a large bare room, furnished with the customary
round rosewood centre table, and decorated by a pair
of green china vases, a set of wax flowers under a
big glass shade, and a picture representing two mythical
beings, with women’s faces and birds’ wings,
hovering over the figure of a sleeping baby.
Suddenly a hurried knock at the door attracted his
attention. “Come in,” he said softly,
in that gentle and almost deferential voice which
he used alike to his equals and to the lodging-house
servant. The door opened at once, and Frida
entered.
She was pale as a ghost, and she stepped
light with a terrified tread. Bertram could
see at a glance she was profoundly agitated.
For a moment he could hardly imagine the reason why:
then he remembered all at once the strict harem rules
by which married women in England are hemmed in and
circumvented. To visit an unmarried man alone
by night is contrary to tribal usage. He rose,
and advanced towards his visitor with outstretched
arms. “Why, Frida,” he cried,—“Mrs.
Monteith—no, Frida—what’s
the matter? What has happened since I left?
You look so pale and startled.”
Frida closed the door cautiously,
flung herself down into a chair in a despairing attitude,
and buried her face in her hands for some moments
in silence. “O Mr. Ingledew,” she
cried at last, looking up in an agony of shame and
doubt: “Bertram—I know
it’s wrong; I know it’s wicked; I
ought never to have come. Robert would kill me
if he found out. But it’s my one last
chance, and I couldn’t bear not to say
good-bye to you—just this once—for
ever.”
Bertram gazed at her in astonishment.
Long and intimately as he had lived among the various
devotees of divine taboos the whole world over, it
was with difficulty still he could recall, each time,
each particular restriction of the various systems.
Then it came home to him with a rush. He removed
the poor girl’s hands gently from her face,
which she had buried once more in them for pure shame,
and held them in his own. “Dear Frida,”
he said tenderly, stroking them as he spoke, “why,
what does all this mean? What’s this sudden
thunderbolt? You’ve come here to-night
without your husband’s leave, and you’re
afraid he’ll discover you?”
Frida spoke under her breath, in a
voice half-choked with frequent sobs. “Don’t
talk too loud,” she whispered. “Miss
Blake doesn’t know I’m here. If
she did, she’d tell on me. I slipped in
quietly through the open back door. But I felt
I must—I really, really must.
I couldn’t stop away; I couldn’t
help it.”
Bertram gazed at her, distressed.
Her tone was distressing. Horror and indignation
for a moment overcame him. She had had to slip
in there like a fugitive or a criminal. She
had had to crawl away by stealth from that man, her
keeper. She, a grown woman and a moral agent,
with a will of her own and a heart and a conscience,
was held so absolutely in serfdom as a particular
man’s thrall and chattel, that she could not
even go out to visit a friend without these degrading
subterfuges of creeping in unperceived by a back entrance,
and talking low under her breath, lest a lodging-house
crone should find out what she was doing. And
all the world of England was so banded in league with
the slave-driver against the soul he enslaved, that
if Miss Blake had seen her she could hardly have come
in: while, once in, she must tremble and whisper
and steal about with muffled feet, for fear of discovery
in this innocent adventure. He held his breath
with stifled wrath. It was painful and degrading.
But he had no time just then to think
much of all this, for there sat Frida, tremulous and
shivering before his very eyes, trying hard to hide
her beautiful white face in her quivering hands, and
murmuring over and over again in a very low voice,
like an agonised creature, “I couldn’t
bear not to be allowed to say good-bye to you
for ever.”
Bertram smoothed her cheek gently.
She tried to prevent him, but he went on in spite
of her, with a man’s strong persistence.
Notwithstanding his gentleness he was always virile.
“Good-bye!” he cried. “Good-bye!
why on earth good-bye, Frida? When I left you
before dinner you never said one word of it to me.”
“Oh, no,” Frida cried,
sobbing. “It’s all Robert, Robert!
As soon as ever you were gone, he called me into
the library—which always means he’s
going to talk over some dreadful business with me—and
he said to me, ’Frida, I’ve just heard
from Phil that this man Ingledew, who’s chosen
to foist himself upon us, holds opinions and sentiments
which entirely unfit him from being proper company
for any lady. Now, he’s been coming here
a great deal too often of late. Next time he
calls, I wish you to tell Martha you’re not at
home to him.’”
Bertram looked across at her with
a melting look in his honest blue eyes. “And
you came round to tell me of it, you dear thing!”
he cried, seizing her hand and grasping it hard.
“O Frida, how kind of you!”
Frida trembled from head to foot.
The blood throbbed in her pulse. “Then
you’re not vexed with me,” she sobbed out,
all tremulous with gladness.
“Vexed with you! O Frida,
how could I be vexed? You poor child! I’m
so pleased, so glad, so grateful!”
Frida let her hand rest unresisting
in his. “But, Bertram,” she murmured,—“I
must call you Bertram—I couldn’t
help it, you know. I like you so much, I couldn’t
let you go for ever without just saying good-bye to
you.”
“You don’t like me;
you love me,” Bertram answered with masculine
confidence. “No, you needn’t blush,
Frida; you can’t deceive me. . . . My
darling, you love me, and you know I love you.
Why should we two make any secret about our hearts
any longer?” He laid his hand on her face again,
making it tingle with joy. “Frida,”
he said solemnly, “you don’t love that
man you call your husband. . . . You haven’t
loved him for years. . . . You never really loved
him.”
There was something about the mere
sound of Bertram’s calm voice that made Frida
speak the truth more plainly and frankly than she
could ever have spoken it to any ordinary Englishman.
Yet she hung down her head, even so, and hesitated
slightly. “Just at first,” she murmured
half-inaudibly, “I used to think I loved
him. At any rate, I was pleased and flattered
he should marry me.”
“Pleased and flattered!”
Bertram exclaimed, more to himself than to her; “great
Heavens, how incredible! Pleased and flattered
by that man! One can hardly conceive it!
But you’ve never loved him since, Frida.
You can’t look me in the face and tell me you
love him.”
“No, not since the first few
months,” Frida answered, still hanging her head.
“But, Bertram, he’s my husband, and of
course I must obey him.”
“You must do nothing of the
sort,” Bertram cried authoritatively. “You
don’t love him at all, and you mustn’t
pretend to. It’s wrong: it’s
wicked. Sooner or later—” He
checked himself. “Frida,” he went
on, after a moment’s pause, “I won’t
speak to you of what I was going to say just now.
I’ll wait a bit till you’re stronger and
better able to understand it. But there must
be no more silly talk of farewells between us.
I won’t allow it. You’re mine now—a
thousand times more truly mine than ever you were Monteith’s;
and I can’t do without you. You must go
back to your husband for the present, I suppose,—the
circumstances compel it, though I don’t approve
of it; but you must see me again . . . and soon . .
. and often, just the same as usual. I won’t
go to your house, of course: the house is Monteith’s;
and everywhere among civilised and rational races
the sanctity of the home is rightly respected.
But you yourself he has no claim or right to
taboo; and if I can help it, he shan’t
taboo you. You may go home now to-night, dear
one; but you must meet me often. If you can’t
come round to my rooms— for fear of Miss
Blake’s fetich, the respectability of her house—
we must meet elsewhere, till I can make fresh arrangements.”
Frida gazed up at him in doubt.
“But will it be right, Bertram?”
she murmured.
The man looked down into her big eyes
in dazed astonishment. “Why, Frida,”
he cried, half-pained at the question, “do you
think if it were wrong I’d advise you to
do it? I’m here to help you, to guide
you, to lead you on by degrees to higher and truer
life. How can you imagine I’d ask you
to do anything on earth unless I felt perfectly sure
and convinced it was the very most right and proper
conduct?”
His arm stole round her waist and
drew her tenderly towards him. Frida allowed
the caress passively. There was a robust frankness
about his love-making that seemed to rob it of all
taint or tinge of evil. Then he caught her bodily
in his arms like a man who has never associated the
purest and noblest of human passions with any lower
thought, any baser personality. He had not taken
his first lessons in the art of love from the wearied
lips of joyless courtesans whom his own kind had debased
and unsexed and degraded out of all semblance of womanhood.
He bent over the woman of his choice and kissed her
with chaste warmth. On the forehead first, then,
after a short interval, twice on the lips. At
each kiss, from which she somehow did not shrink,
as if recognising its purity, Frida felt a strange
thrill course through and through her. She quivered
from head to foot. The scales fell from her eyes.
The taboos of her race grew null and void within
her. She looked up at him more boldly.
“O Bertram,” she whispered, nestling close
to his side, and burying her blushing face in the
man’s curved bosom, “I don’t know
what you’ve done to me, but I feel quite different—as
if I’d eaten the fruit of the tree of knowledge
of good and evil.”
“I hope you have,” Bertram
answered, in a very solemn voice; “for, Frida,
you will need it.” He pressed her close
against his breast; and Frida Monteith, a free woman
at last, clung there many minutes with no vile inherited
sense of shame or wrongfulness. “I can’t
bear to go,” she cried, still clinging to him
and clutching him tight. “I’m so
happy here, Bertram; oh, so happy, so happy!”
“Then why go away at all?”
Bertram asked, quite simply.
Frida drew back in horror. “Oh,
I must,” she said, coming to herself: “I
must, of course, because of Robert.”
Bertram held her hand, smoothing it
all the while with his own, as he mused and hesitated.
“Well, it’s clearly wrong to go back,”
he said, after a moment’s pause. “You
ought never, of course, to spend another night with
that man you don’t love and should never have
lived with. But I suppose that’s only a
counsel of perfection: too hard a saying for
you to understand or follow for the present.
You’d better go back, just to-night: and,
as time moves on, I can arrange something else for
you. But when shall I see you again?—
for now you belong to me. I sealed you with that
kiss. When will you come and see me?”
“I can’t come here, you
know,” Frida whispered, half-terrified; “for
if I did, Miss Blake would see me.”
Bertram smiled a bitter smile to himself.
“So she would,” he said, musing.
“And though she’s not the least interested
in keeping up Robert Monteith’s proprietary
claim on your life and freedom, I’m beginning
to understand now that it would be an offence against
that mysterious and incomprehensible entity they call
respectability if she were to allow me to receive
you in her rooms. It’s all very curious.
But, of course, while I remain, I must be content
to submit to it. By-and-by, perhaps, Frida,
we two may manage to escape together from this iron
generation. Meanwhile, I shall go up to London
less often for the present, and you can come and meet
me, dear, in the Middle Mill Fields at two o’clock
on Monday.”
She gazed up at him with perfect trust
in those luminous dark eyes of hers. “I
will, Bertram,” she said firmly. She knew
not herself what his kiss had done for her; but one
thing she knew: from the moment their lips met,
she had felt and understood in a flood of vision that
perfect love which casteth out fear, and was no longer
afraid of him.
“That’s right, darling,”
the man answered, stooping down and laying his cheek
against her own once more. “You are mine,
and I am yours. You are not and never were Robert
Monteith’s, my Frida. So now, good-night,
till Monday at two, beside the stile in Middle Mill
Meadows!”
She clung to him for a moment in a
passionate embrace. He let her stop there, while
he smoothed her dark hair with one free hand.
Then suddenly, with a burst, the older feelings of
her race overcame her for a minute; she broke from
his grasp and hid her head, all crimson, in a cushion
on the sofa. One second later, again, she lifted
her face unabashed. The new impulse stirred her.
“I’m proud I love you, Bertram,”
she cried, with red lips and flashing eyes; “and
I’m proud you love me!”
With that, she slipped quietly out,
and walked, erect and graceful, no longer ashamed,
down the lodging-house passage.