In the valley of the Pegnitz, where across broad meadow-lands
Rise the blue Franconian mountains, Nuremberg, the
ancient, stands.
Quaint old town of toil and traffic, quaint old town
of art and song,
Memories haunt thy pointed gables, like the rooks
that round them throng:
Memories of the Middle Ages, when the emperors, rough
and bold,
Had their dwelling in thy castle, time-defying, centuries
old;
And thy brave and thrifty burghers boasted, in their
uncouth rhyme,
That their great imperial city stretched its hand
through every clime.
In the court-yard of the castle, bound with many an
iron hand,
Stands the mighty linden planted by Queen Cunigunde’s
hand;
On the square the oriel window, where in old heroic
days
Sat the poet Melchior singing Kaiser Maximilian’s
praise.
Everywhere I see around me rise the wondrous world
of Art:
Fountains wrought with richest sculpture standing
in the common mart;
And above cathedral doorways saints and bishops carved
in stone,
By a former age commissioned as apostles to our own.
In the church of sainted Sebald sleeps enshrined his
holy dust,
And in bronze the Twelve Apostles guard from age to
age their trust;
In the church of sainted Lawrence stands a pix of
sculpture rare,
Like the foamy sheaf of fountains, rising through
the painted air.
Here, when Art was still religion, with a simple,
reverent heart,
Lived and labored Albrecht Durer, the Evangelist of
Art;
Hence in silence and in sorrow, toiling still with
busy hand,
Like an emigrant he wandered, seeking for the Better
Land.
Emigravit is the inscription on the tombstone where
he lies;
Dead he is not, but departed,—for the artist
never dies.
Fairer seems the ancient city, and the sunshine seems
more fair,
That he once has trod its pavement, that he once has
breathed its air!
Through these streets so broad and stately, these
obscure and dismal lanes,
Walked of yore the Mastersingers, chanting rude poetic
strains.
From remote and sunless suburbs came they to the friendly
guild,
Building nests in Fame’s great temple, as in
spouts the swallows build.
As the weaver plied the shuttle, wove he too the mystic
rhyme,
And the smith his iron measures hammered to the anvil’s
chime;
Thanking God, whose boundless wisdom makes the flowers
of poesy bloom
In the forge’s dust and cinders, in the tissues
of the loom.
Here Hans Sachs, the cobbler-poet, laureate of the
gentle craft,
Wisest of the Twelve Wise Masters, in huge folios
sang and laughed.
But his house is now an ale-house, with a nicely sanded
floor,
And a garland in the window, and his face above the
door;
Painted by some humble artist, as in Adam Puschman’s
song,
As the old man gray and dove-like, with his great
beard white and long.
And at night the swart mechanic comes to drown his
cark and care,
Quaffing ale from pewter tankard; in the master’s
antique chair.
Vanished is the ancient splendor, and before my dreamy
eye
Wave these mingled shapes and figures, like a faded
tapestry.
Not thy Councils, not thy Kaisers, win for thee the
world’s regard;
But thy painter, Albrecht Durer, and Hans Sachs thy
cobbler-bard.
Thus, O Nuremberg, a wanderer from a region far away,
As he paced thy streets and court-yards, sang in thought
his careless lay:
Gathering from the pavement’s crevice, as a
floweret of the soil,
The nobility of labor,—the long pedigree
of toil.