No two journeys to these islands are
alike. This morning I sailed with the steamer
a little after five o’clock in a cold night air,
with the stars shining on the bay. A number of
Claddagh fishermen had been out all night fishing
not far from the harbour, and without thinking, or
perhaps caring to think, of the steamer, they had put
out their nets in the channel where she was to pass.
Just before we started the mate sounded the steam
whistle repeatedly to give them warning, saying as
he did so—
’If you were out now in the
bay, gentlemen, you’d hear some fine prayers
being said.’
When we had gone a little way we began
to see the light from the turf fires carried by the
fishermen flickering on the water, and to hear a faint
noise of angry voices. Then the outline of a large
fishing-boat came in sight through the darkness, with
the forms of three men who stood on the course.
The captain feared to turn aside, as there are sandbanks
near the channel, so the engines were stopped and
we glided over the nets without doing them harm.
As we passed close to the boat the crew could be seen
plainly on the deck, one of them holding the bucket
of red turf, and their abuse could be distinctly heard.
It changed continually, from profuse Gaelic maledictions
to the simpler curses they know in English. As
they spoke they could be seen writhing and twisting
themselves with passion against the light which was
beginning to turn on the ripple of the sea. Soon
afterwards another set of voices began in front of
us, breaking out in strange contrast with the dwindling
stars and the silence of the dawn.
Further on we passed many boats that
let us go by without a word, as their nets were not
in the channel. Then day came on rapidly with
cold showers that turned golden in the first rays from
the sun, filling the troughs of the sea with curious
transparencies and light.
This year I have brought my fiddle
with me so that I may have something new to keep up
the interest of the people. I have played for
them several tunes, but as far as I can judge they
do not feel modern music, though they listen eagerly
from curiosity. Irish airs like ‘Eileen
Aroon’ please them better, but it is only when
I play some jig like the ’Black Rogue’—which
is known on the island—that they seem to
respond to the full meaning of the notes. Last
night I played for a large crowd, which had come together
for another purpose from all parts of the island.
About six o’clock I was going
into the schoolmaster’s house, and I heard a
fierce wrangle going on between a man and a woman near
the cottages to the west, that lie below the road.
While I was listening to them several women came down
to listen also from behind the wall, and told me that
the people who were fighting were near relations who
lived side by side and often quarrelled about trifles,
though they were as good friends as ever the next
day. The voices sounded so enraged that I thought
mischief would come of it, but the women laughed at
the idea. Then a lull came, and I said that they
seemed to have finished at last.
‘Finished!’ said one of
the women; ’sure they haven’t rightly begun.
It’s only playing they are yet.’
It was just after sunset and the evening
was bitterly cold, so I went into the house and left
them.
An hour later the old man came down
from my cottage to say that some of the lads and the
‘fear lionta’ (’the man of the nets’—a
young man from Aranmor who is teaching net-mending
to the boys) were up at the house, and had sent him
down to tell me they would like to dance, if I would
come up and play for them.
I went out at once, and as soon as
I came into the air I heard the dispute going on still
to the west more violently than ever. The news
of it had gone about the island, and little bands of
girls and boys were running along the lanes towards
the scene of the quarrel as eagerly as if they were
going to a racecourse. I stopped for a few minutes
at the door of our cottage to listen to the volume
of abuse that was rising across the stillness of the
island. Then I went into the kitchen and began
tuning the fiddle, as the boys were impatient for
my music. At first I tried to play standing, but
on the upward stroke my bow came in contact with the
salt-fish and oil-skins that hung from the rafters,
so I settled myself at last on a table in the corner,
where I was out of the way, and got one of the people
to hold up my music before me, as I had no stand.
I played a French melody first, to get myself used
to the people and the qualities of the room, which
has little resonance between the earth floor and the
thatch overhead. Then I struck up the ’Black
Rogue,’ and in a moment a tall man bounded out
from his stool under the chimney and began flying
round the kitchen with peculiarly sure and graceful
bravado.
The lightness of the pampooties seems
to make the dancing on this island lighter and swifter
than anything I have seen on the mainland, and the
simplicity of the men enables them to throw a naive
extravagance into their steps that is impossible in
places where the people are self-conscious.
The speed, however, was so violent
that I had some difficulty in keeping up, as my fingers
were not in practice, and I could not take off more
than a small part of my attention to watch what was
going on. When I finished I heard a commotion
at the door, and the whole body of people who had
gone down to watch the quarrel filed into the kitchen
and arranged themselves around the walls, the women
and girls, as is usual, forming themselves in one
compact mass crouching on their heels near the door.
I struck up another dance—’Paddy
get up’—and the ‘fear lionta’
and the first dancer went through it together, with
additional rapidity and grace, as they were excited
by the presence of the people who had come in.
Then word went round that an old man, known as Little
Roger, was outside, and they told me he was once the
best dancer on the island.
For a long time he refused to come
in, for he said he was too old to dance, but at last
he was persuaded, and the people brought him in and
gave him a stool opposite me. It was some time
longer before he would take his turn, and when he
did so, though he was met with great clapping of hands,
he only danced for a few moments. He did not
know the dances in my book, he said, and did not care
to dance to music he was not familiar with. When
the people pressed him again he looked across to me.
‘John,’ he said, in shaking
English, ’have you got “Larry Grogan,”
for it is an agreeable air?’
I had not, so some of the young men
danced again to the ’Black Rogue,’ and
then the party broke up. The altercation was still
going on at the cottage below us, and the people were
anxious to see what was coming of it.
About ten o’clock a young man
came in and told us that the fight was over.
‘They have been at it for four
hours,’ he said, ’and now they’re
tired.’
Indeed it is time they were, for you’d
rather be listening to a man killing a pig than to
the noise they were letting out of them.’
After the dancing and excitement we
were too stirred up to be sleepy, so we sat for a
long time round the embers of the turf, talking and
smoking by the light of the candle.
From ordinary music we came to talk
of the music of the fairies, and they told me this
story, when I had told them some stories of my own:—
A man who lives in the other end of
the village got his gun one day and went out to look
for rabbits in a thicket near the small Dun. He
saw a rabbit sitting up under a tree, and he lifted
his gun to take aim at it, but just as he had it covered
he heard a kind of music over his head, and he looked
up into the sky. When he looked back for the
rabbit, not a bit of it was to be seen.
He went on after that, and he heard the music again.
Then he looked over a wall, and he
saw a rabbit sitting up by the wall with a sort of
flute in its mouth, and it playing on it with its
two fingers!
‘What sort of rabbit was that?’
said the old woman when they had finished. ’How
could that be a right rabbit? I remember old Pat
Dirane used to be telling us he was once out on the
cliffs, and he saw a big rabbit sitting down in a
hole under a flagstone. He called a man who was
with him, and they put a hook on the end of a stick
and ran it down into the hole. Then a voice called
up to them—
’”Ah, Phaddrick, don’t hurt me with the
hook!”
‘Pat was a great rogue,’
said the old man. ’Maybe you remember the
bits of horns he had like handles on the end of his
sticks? Well, one day there was a priest over
and he said to Pat—“Is it the devil’s
horns you have on your sticks, Pat?” “I
don’t rightly know” said Pat, “but
if it is, it’s the devil’s milk you’ve
been drinking, since you’ve been able to drink,
and the devil’s flesh you’ve been eating
and the devil’s butter you’ve been putting
on your bread, for I’ve seen the like of them
horns on every old cow through the country.”’
The weather has been rough, but early
this afternoon the sea was calm enough for a hooker
to come in with turf from Connemara, though while
she was at the pier the roll was so great that the
men had to keep a watch on the waves and loosen the
cable whenever a large one was coming in, so that
she might ease up with the water.
There were only two men on board,
and when she was empty they had some trouble in dragging
in the cables, hoisting the sails, and getting out
of the harbour before they could be blown on the rocks.
A heavy shower came on soon afterwards,
and I lay down under a stack of turf with some people
who were standing about, to wait for another hooker
that was coming in with horses. They began talking
and laughing about the dispute last night and the noise
made at it.
‘The worst fights do be made
here over nothing,’ said an old man next me.
’Did Mourteen or any of them on the big island
ever tell you of the fight they had there threescore
years ago when they were killing each other with knives
out on the strand?’
‘They never told me,’ I said.
‘Well,’ said he, ’they
were going down to cut weed, and a man was sharpening
his knife on a stone before he went. A young boy
came into the kitchen, and he said to the man—“What
are you sharpening that knife for?”’
’”To kill your father with,”
said the man, and they the best of friends all the
time. The young boy went back to his house and
told his father there was a man sharpening a knife
to kill him.
’”Bedad,” said the father,
“if he has a knife I’ll have one, too.”
’He sharpened his knife after
that, and they went down to the strand. Then
the two men began making fun about their knives, and
from that they began raising their voices, and it wasn’t
long before there were ten men fighting with their
knives, and they never stopped till there were five
of them dead.
’They buried them the day after,
and when they were coming home, what did they see
but the boy who began the work playing about with
the son of the other man, and their two fathers down
in their graves.’
When he stopped, a gust of wind came
and blew up a bundle of dry seaweed that was near
us, right over our heads.
Another old man began to talk.
‘That was a great wind,’
he said. ’I remember one time there was
a man in the south island who had a lot of wool up
in shelter against the corner of a wall. He was
after washing it, and drying it, and turning it, and
he had it all nice and clean the way they could card
it. Then a wind came down and the wool began blowing
all over the wall. The man was throwing out his
arms on it and trying to stop it, and another man
saw him.
’”The devil mend your head!”
says he, “the like of that wind is too strong
for you.”
’”If the devil himself is in
it,” said the other man, “I’ll hold
on to it while I can.”
’Then whether it was because
of the word or not I don’t know, but the whole
of the wool went up over his head and blew all over
the island, yet, when his wife came to spin afterwards
she had all they expected, as if that lot was not
lost on them at all.’
‘There was more than that in
it,’ said another man, ’for the night
before a woman had a great sight out to the west in
this island, and saw all the people that were dead
a while back in this island and the south island,
and they all talking with each other. There was
a man over from the other island that night, and he
heard the woman talking of what she had seen.
The next day he went back to the south island, and
I think he was alone in the curagh. As soon as
he came near the other island he saw a man fishing
from the cliffs, and this man called out to him—
’”Make haste now and go up and
tell your mother to hide the poteen”—his
mother used to sell poteen—“for I’m
after seeing the biggest party of peelers and yeomanry
passing by on the rocks was ever seen on the island.”
It was at that time the wool was taken with the other
man above, under the hill, and no peelers in the island
at all.’
A little after that the old men went
away, and I was left with some young men between twenty
and thirty, who talked to me of different things.
One of them asked me if ever I was drunk, and another
told me I would be right to marry a girl out of this
island, for they were nice women in it, fine fat girls,
who would be strong, and have plenty of children,
and not be wasting my money on me.
When the horses were coming ashore
a curagh that was far out after lobster-pots came
hurrying in, and a man out of her ran up the sandhills
to meet a little girl who was coming down with a bundle
of Sunday clothes. He changed them on the sand
and then went out to the hooker, and went off to Connemara
to bring back his horses.
A young married woman I used often
to talk with is dying of a fever—typhus
I am told—and her husband and brothers have
gone off in a curagh to get the doctor and the priest
from the north island, though the sea is rough.
I watched them from the Dun for a
long time after they had started. Wind and rain
were driving through the sound, and I could see no
boats or people anywhere except this one black curagh
splashing and struggling through the waves. When
the wind fell a little I could hear people hammering
below me to the east. The body of a young man
who was drowned a few weeks ago came ashore this morning,
and his friends have been busy all day making a coffin
in the yard of the house where he lived.
After a while the curagh went out
of sight into the mist, and I came down to the cottage
shuddering with cold and misery.
The old woman was keening by the fire.
‘I have been to the house where
the young man is,’ she said, ’but I couldn’t
go to the door with the air was coming out of it.
They say his head isn’t on him at all, and indeed
it isn’t any wonder and he three weeks in the
sea. Isn’t it great danger and sorrow is
over every one on this island?’
I asked her if the curagh would soon
be coming back with the priest. ‘It will
not be coming soon or at all to-night,’ she said.
’The wind has gone up now, and there will come
no curagh to this island for maybe two days or three.
And wasn’t it a cruel thing to see the haste
was on them, and they in danger all the time to be
drowned themselves?’
Then I asked her how the woman was doing.
‘She’s nearly lost,’
said the old woman; ’she won’t be alive
at all tomorrow morning. They have no boards
to make her a coffin, and they’ll want to borrow
the boards that a man below has had this two years
to bury his mother, and she alive still. I heard
them saying there are two more women with the fever,
and a child that’s not three. The Lord
have mercy on us all!’
I went out again to look over the
sea, but night had fallen and the hurricane was howling
over the Dun. I walked down the lane and heard
the keening in the house where the young man was.
Further on I could see a stir about the door of the
cottage that had been last struck by typhus.
Then I turned back again in the teeth of the rain,
and sat over the fire with the old man and woman talking
of the sorrows of the people till it was late in the
night.
This evening the old man told me a
story he had heard long ago on the mainland:—
There was a young woman, he said,
and she had a child. In a little time the woman
died and they buried her the day after. That night
another woman—a woman of the family—was
sitting by the fire with the child on her lap, giving
milk to it out of a cup. Then the woman they
were after burying opened the door, and came into the
house. She went over to the fire, and she took
a stool and sat down before the other woman.
Then she put out her hand and took the child on her
lap, and gave it her breast. After that she put
the child in the cradle and went over to the dresser
and took milk and potatoes off it, and ate them.
Then she went out. The other woman was frightened,
and she told the man of the house when he came back,
and two young men. They said they would be there
the next night, and if she came back they would catch
hold of her. She came the next night and gave
the child her breast, and when she got up to go to
the dresser, the man of the house caught hold of her,
but he fell down on the floor. Then the two young
men caught hold of her and they held her. She
told them she was away with the fairies, and they could
not keep her that night, though she was eating no
food with the fairies, the way she might be able to
come back to her child. Then she told them they
would all be leaving that part of the country on the
Oidhche Shamhna, and that there would be four or five
hundred of them riding on horses, and herself would
be on a grey horse, riding behind a young man.
And she told them to go down to a bridge they would
be crossing that night, and to wait at the head of
it, and when she would be coming up she would slow
the horse and they would be able to throw something
on her and on the young man, and they would fall over
on the ground and be saved.
She went away then, and on the Oidhche
Shamhna the men went down and got her back. She
had four children after that, and in the end she died.
It was not herself they buried at
all the first time, but some old thing the fairies
put in her place.
‘There are people who say they
don’t believe in these things,’ said the
old woman, ’but there are strange things, let
them say what they will. There was a woman went
to bed at the lower village a while ago, and her child
along with her. For a time they did not sleep,
and then something came to the window, and they heard
a voice and this is what it said—
’”It is time to sleep from this out.”
’In the morning the child was
dead, and indeed it is many get their death that way
on the island.’
The young man has been buried, and
his funeral was one of the strangest scenes I have
met with. People could be seen going down to
his house from early in the day, yet when I went there
with the old man about the middle of the afternoon,
the coffin was still lying in front of the door, with
the men and women of the family standing round beating
it, and keening over it, in a great crowd of people.
A little later every one knelt down and a last prayer
was said. Then the cousins of the dead man got
ready two oars and some pieces of rope—the
men of his own family seemed too broken with grief
to know what they were doing—the coffin
was tied up, and the procession began. The old
woman walked close behind the coffin, and I happened
to take a place just after them, among the first of
the men. The rough lane to the graveyard slopes
away towards the east, and the crowd of women going
down before me in their red dresses, cloaked with
red pethcoats, with the waistband that is held round
the head just seen from behind, had a strange effect,
to which the white coffin and the unity of colour
gave a nearly cloistral quietness.
This time the graveyard was filled
with withered grass and bracken instead of the early
ferns that were to be seen everywhere at the other
funeral I have spoken of, and the grief of the people
was of a different kind, as they had come to bury
a young man who had died in his first manhood, instead
of an old woman of eighty. For this reason the
keen lost a part of its formal nature, and was recited
as the expression of intense personal grief by the
young men and women of the man’s own family.
When the coffin had been laid down,
near the grave that was to be opened, two long switches
were cut out from the brambles among the rocks, and
the length and breadth of the coffin were marked on
them. Then the men began their work, clearing
off stones and thin layers of earth, and breaking
up an old coffin that was in the place into which
the new one had to be lowered. When a number of
blackened boards and pieces of bone had been thrown
up with the clay, a skull was lifted out, and placed
upon a gravestone. Immediately the old woman,
the mother of the dead man, took it up in her hands,
and carried it away by herself. Then she sat
down and put it in her lap—it was the skull
of her own mother—and began keening and
shrieking over it with the wildest lamentation.
As the pile of mouldering clay got
higher beside the grave a heavy smell began to rise
from it, and the men hurried with their work, measuring
the hole repeatedly with the two rods of bramble.
When it was nearly deep enough the old woman got up
and came back to the coffin, and began to beat on
it, holding the skull in her left hand. This
last moment of grief was the most terrible of all.
The young women were nearly lying among the stones,
worn out with their passion of grief, yet raising
themselves every few moments to beat with magnificent
gestures on the boards of the coffin. The young
men were worn out also, and their voices cracked continually
in the wail of the keen.
When everything was ready the sheet
was unpinned from the coffin, and it was lowered into
its place. Then an old man took a wooden vessel
with holy water in it, and a wisp of bracken, and the
people crowded round him while he splashed the water
over them. They seemed eager to get as much of
it as possible, more than one old woman crying out
with a humorous voice—
‘Tabhair dham braon eile, a
Mhourteen.’ (’Give me another drop, Martin.’)
When the grave was half filled in,
I wandered round towards the north watching two seals
that were chasing each other near the surf. I
reached the Sandy Head as the light began to fail,
and found some of the men I knew best fishing there
with a sort of dragnet. It is a tedious process,
and I sat for a long time on the sand watching the
net being put out, and then drawn in again by eight
men working together with a slow rhythmical movement.
As they talked to me and gave me a
little poteen and a little bread when they thought
I was hungry, I could not help feeling that I was
talking with men who were under a judgment of death.
I knew that every one of them would be drowned in
the sea in a few years and battered naked on the rocks,
or would die in his own cottage and be buried with
another fearful scene in the graveyard I had come from.
When I got up this morning I found
that the people had gone to Mass and latched the kitchen
door from the outside, so that I could not open it
to give myself light.
I sat for nearly an hour beside the
fire with a curious feeling that I should be quite
alone in this little cottage. I am so used to
sitting here with the people that I have never felt
the room before as a place where any man might live
and work by himself. After a while as I waited,
with just light enough from the chimney to let me
see the rafters and the greyness of the walls, I became
indescribably mournful, for I felt that this little
corner on the face of the world, and the people who
live in it, have a peace and dignity from which we
are shut for ever.
While I was dreaming, the old woman
came in in a great hurry and made tea for me and the
young priest, who followed her a little later drenched
with rain and spray.
The curate who has charge of the middle
and south islands has a wearisome and dangerous task.
He comes to this island or Inishere on Saturday night—whenever
the sea is calm enough—and has Mass the
first thing on Sunday morning. Then he goes down
fasting and is rowed across to the other island and
has Mass again, so that it is about midday when he
gets a hurried breakfast before he sets off again
for Aranmore, meeting often on both passages a rough
and perilous sea.
A couple of Sundays ago I was lying
outside the cottage in the sunshine smoking my pipe,
when the curate, a man of the greatest kindliness
and humour, came up, wet and worn out, to have his
first meal. He looked at me for a moment and
then shook his head.
‘Tell me,’ he said, ‘did
you read your Bible this morning?’
I answered that I had not done so.
‘Well, begod, Mr. Synge,’
he went on, ’if you ever go to Heaven, you’ll
have a great laugh at us.’
Although these people are kindly towards
each other and to their children, they have no feeling
for the sufferings of animals, and little sympathy
for pain when the person who feels it is not in danger.
I have sometimes seen a girl writhing and howling with
toothache while her mother sat at the other side of
the fireplace pointing at her and laughing at her
as if amused by the sight.
A few days ago, when we had been talking
of the death of President McKinley, I explained the
American way of killing murderers, and a man asked
me how long the man who killed the President would
be dying.
‘While you’d be snapping your fingers,’
I said.
‘Well,’ said the man,
’they might as well hang him so, and not be
bothering themselves with all them wires. A man
who would kill a King or a President knows he has
to die for it, and it’s only giving him the
thing he bargained for if he dies easy. It would
be right he should be three weeks dying, and there’d
be fewer of those things done in the world.’
If two dogs fight at the slip when
we are waiting for the steamer, the men are delighted
and do all they can to keep up the fury of the battle.
They tie down donkeys’ heads
to their hoofs to keep them from straying, in a way
that must cause horrible pain, and sometimes when
I go into a cottage I find all the women of the place
down on their knees plucking the feathers from live
ducks and geese.
When the people are in pain themselves
they make no attempt to hide or control their feelings.
An old man who was ill in the winter took me out the
other day to show me how far down the road they could
hear him yelling ‘the time he had a pain in his
head.’
There was a great storm this morning,
and I went up on the cliff to sit in the shanty they
have made there for the men who watch for wrack.
Soon afterwards a boy, who was out minding sheep, came
up from the west, and we had a long talk.
He began by giving me the first connected
account I have had of the accident that happened some
time ago, when the young man was drowned on his way
to the south island.
‘Some men from the south island,’
he said, ’came over and bought some horses on
this island, and they put them in a hooker to take
across. They wanted a curagh to go with them to
tow the horses on to the strand, and a young man said
he would go, and they could give him a rope and tow
him behind the hooker. When they were out in the
sound a wind came down on them, and the man in the
curagh couldn’t turn her to meet the waves,
because the hooker was pulling her and she began filling
up with water.
’When the men in the hooker
saw it they began crying out one thing and another
thing without knowing what to do. One man called
out to the man who was holding the rope: “Let
go the rope now, or you’ll swamp her.”
’And the man with the rope threw
it out on the water, and the curagh half-filled already,
and I think only one oar in her. A wave came
into her then, and she went down before them, and the
young man began swimming about; then they let fall
the sails in the hooker the way they could pick him
up. And when they had them down they were too
far off, and they pulled the sails up again the way
they could tack back to him. He was there in
the water swimming round, and swimming round, and
before they got up with him again he sank the third
time, and they didn’t see any more of him.’
I asked if anyone had seen him on
the island since he was dead.
‘They have not,’ he said,
’but there were queer things in it. Before
he went out on the sea that day his dog came up and
sat beside him on the rocks, and began crying.
When the horses were coming down to the slip an old
woman saw her son, that was drowned a while ago, riding
on one of them, She didn’t say what she was after
seeing, and this man caught the horse, he caught his
own horse first, and then he caught this one, and
after that he went out and was drowned. Two days
after I dreamed they found him on the Ceann gaine (the
Sandy Head) and carried him up to the house on the
plain, and took his pampooties off him and hung them
up on a nail to dry. It was there they found
him afterwards as you’ll have heard them say.’
‘Are you always afraid when
you hear a dog crying?’ I said.
‘We don’t like it,’
he answered; ’you will often see them on the
top of the rocks looking up into the heavens, and
they crying. We don’t like it at all, and
we don’t like a cock or hen to break anything
in the house, for we know then some one will be going
away. A while before the man who used to live
in that cottage below died in the winter, the cock
belonging to his wife began to fight with another
cock. The two of them flew up on the dresser and
knocked the glass of the lamp off it, and it fell
on the floor and was broken. The woman caught
her cock after that and killed it, but she could not
kill the other cock, for it was belonging to the man
who lived in the next house. Then himself got
a sickness and died after that.’
I asked him if he ever heard the fairy
music on the island.
‘I heard some of the boys talking
in the school a while ago,’ he said, ’and
they were saying that their brothers and another man
went out fishing a morning, two weeks ago, before
the cock crew. When they were down near the Sandy
Head they heard music near them, and it was the fairies
were in it. I’ve heard of other things too.
One time three men were out at night in a curagh,
and they saw a big ship coming down on them.
They were frightened at it, and they tried to get
away, but it came on nearer them, till one of the men
turned round and made the sign of the cross, and then
they didn’t see it any more.’
Then he went on in answer to another question:
’We do often see the people
who do be away with them. There was a young man
died a year ago, and he used to come to the window
of the house where his brothers slept, and be talking
to them in the night. He was married a while
before that, and he used to be saying in the night
he was sorry he had not promised the land to his son,
and that it was to him it should go. Another
time he was saying something about a mare, about her
hoofs, or the shoes they should put on her. A
little while ago Patch Ruadh saw him going down the
road with brogaarda (leather boots) on him and a new
suit. Then two men saw him in another place.
‘Do you see that straight wall
of cliff?’ he went on a few minutes later, pointing
to a place below us. ’It is there the fairies
do be playing ball in the night, and you can see the
marks of their heels when you come in the morning,
and three stones they have to mark the line, and another
big stone they hop the ball on. It’s often
the boys have put away the three stones, and they
will always be back again in the morning, and a while
since the man who owns the land took the big stone
itself and rolled it down and threw it over the cliff,
yet in the morning it was back in its place before
him.’
I am in the south island again, and
I have come upon some old men with a wonderful variety
of stories and songs, the last, fairly often, both
in English and Irish, I went round to the house of
one of them to-day, with a native scholar who can
write Irish, and we took down a certain number, and
heard others. Here is one of the tales the old
man told us at first before he had warmed to his subject.
I did not take it down, but it ran in this way:—
There was a man of the name of Charley
Lambert, and every horse he would ride in a race he
would come in the first.
The people in the country were angry
with him at last, and this law was made, that he should
ride no more at races, and if he rode, any one who
saw him would have the right to shoot him. After
that there was a gentleman from that part of the country
over in England, and he was talking one day with the
people there, and he said that the horses of Ireland
were the best horses. The English said it was
the English horses were the best, and at last they
said there should be a race, and the English horses
would come over and race against the horses of Ireland,
and the gentleman put all his money on that race.
Well, when he came back to Ireland
he went to Charley Lambert, and asked him to ride
on his horse. Charley said he would not ride,
and told the gentleman the danger he’d be in.
Then the gentleman told him the way he had put all
his property on the horse, and at last Charley asked
where the races were to be, and the hour and the day.
The gentleman told him.
’Let you put a horse with a
bridle and saddle on it every seven miles along the
road from here to the racecourse on that day,’
said Lambert, ‘and I’ll be in it.’
When the gentleman was gone, Charley
stripped off his clothes and got into his bed.
Then he sent for the doctor, and when he heard him
coming he began throwing about his arms the way the
doctor would think his pulse was up with the fever.
The doctor felt his pulse and told
him to stay quiet till the next day, when he would
see him again.
The next day it was the same thing,
and so on till the day of the races. That morning
Charley had his pulse beating so hard the doctor thought
bad of him.
‘I’m going to the races
now, Charley,’ said he, ’but I’ll
come in and see you again when I’ll be coming
back in the evening, and let you be very careful and
quiet till you see me.’
As soon as he had gone Charley leapt
up out of bed and got on his horse, and rode seven
miles to where the first horse was waiting for him.
Then he rode that horse seven miles, and another horse
seven miles more, till he came to the racecourse.
He rode on the gentleman’s horse and he won
the race.
There were great crowds looking on,
and when they saw him coming in they said it was Charley
Lambert, or the devil was in it, for there was no
one else could bring in a horse the way he did, for
the leg was after being knocked off of the horse and
he came in all the same.
When the race was over, he got up
on the horse was waiting for him, and away with him
for seven miles. Then he rode the other horse
seven miles, and his own horse seven miles, and when
he got home he threw off his clothes and lay down
on his bed.
After a while the doctor came back
and said it was a great race they were after having.
The next day the people were saying
it was Charley Lambert was the man who rode the horse.
An inquiry was held, and the doctor swore that Charley
was ill in his bed, and he had seen him before the
race and after it, so the gentleman saved his fortune.
After that he told me another story
of the same sort about a fairy rider, who met a gentleman
that was after losing all his fortune but a shilling,
and begged the shilling of him. The gentleman
gave him the shilling, and the fairy rider—a
little red man—rode a horse for him in
a race, waving a red handkerchief to him as a signal
when he was to double the stakes, and made him a rich
man.
Then he gave us an extraordinary English
doggerel rhyme which I took down, though it seems
singularly incoherent when written out at length.
These rhymes are repeated by the old men as a sort
of chant, and when a line comes that is more than
usually irregular they seem to take a real delight
in forcing it into the mould of the recitative.
All the time he was chanting the old man kept up a
kind of snakelike movement in his body, which seemed
to fit the chant and make it part of him.
The white horse
My horse he is white,
Though at first he was bay,
And he took great delight
In travelling by night
And by day.
His travels were great
If I could but half of them tell,
He was rode in the garden by Adam,
The day that he fell.
On Babylon plains
He ran with speed for the plate,
He was hunted next day
By Hannibal the great.
After that he was hunted
In the chase of a fox,
When Nebuchadnezzar ate grass,
In the shape of an ox.
We are told in the next verses of his
going into the ark with Noah,
of Moses riding him through the Red Sea;
then
He was with king Pharaoh in Egypt
When fortune did smile,
And he rode him stately along
The gay banks of the Nile.
He was with king Saul and all
His troubles went through,
He was with king David the day
That Goliath he slew.
For a few verses he is with Juda and Maccabeus
the great, with
Cyrus, and back again to Babylon.
Next we find him as the horse that
came into Troy.
When ( ) came to Troy with joy,
My horse he was found,
He crossed over the walls and entered
The city I’m told.
I come on him again, in Spain,
And he in full bloom,
By Hannibal the great he was rode,
And he crossing the Alps into Rome.
The horse being tall
And the Alps very high,
His rider did fall
And Hannibal the great lost an eye.
Afterwards he carries young Sipho (Scipio),
and then he is ridden by Brian when driving the
Danes from Ireland, and by St. Ruth when he fell
at the battle of Aughrim, and by Sarsfield at the siege
of Limerick.
He was with king James who sailed
To the Irish shore,
But at last he got lame,
When the Boyne’s bloody battle was
o’er.
He was rode by the greatest of men
At famed Waterloo,
Brave Daniel O’Connell he sat
On his back it is true.
* * * * * * *
Brave Dan’s on his back,
He’s ready once more for the field.
He never will stop till the Tories,
He’ll make them to yield.
Grotesque as this long rhyme appears,
it has, as I said, a sort of existence when it is
crooned by the old man at his fireside, and it has
great fame in the island. The old man himself
is hoping that I will print it, for it would not be
fair, he says, that it should die out of the world,
and he is the only man here who knows it, and none
of them have ever heard it on the mainland. He
has a couple more examples of the same kind of doggerel,
but I have not taken them down.
Both in English and in Irish the songs
are full of words the people do not understand themselves,
and when they come to say the words slowly their memory
is usually uncertain.
All the morning I have been digging
maidenhair ferns with a boy I met on the rocks, who
was in great sorrow because his father died suddenly
a week ago of a pain in his heart.
’We wouldn’t have chosen
to lose our father for all the gold there is in the
world,’ he said, ’and it’s great
loneliness and sorrow there is in the house now.’
Then he told me that a brother of
his who is a stoker in the Navy had come home a little
while before his father died, and that he had spent
all his money in having a fine funeral, with plenty
of drink at it, and tobacco.
‘My brother has been a long
way in the world,’ he said, ’and seen
great wonders. He does be telling us of the people
that do come out to them from Italy, and Spain, and
Portugal, and that it is a sort of Irish they do be
talking—not English at all—though
it is only a word here and there you’d understand.’
When we had dug out enough of roots
from the deep crannies in the rocks where they are
only to be found, I gave my companion a few pence,
and sent him back to his cottage.
The old man who tells me the Irish
poems is curiously pleased with the translations I
have made from some of them.
He would never be tired, he says,
listening while I would be reading them, and they
are much finer things than his old bits of rhyme.
Here is one of them, as near the Irish
as I am able to make it:—
Rucard mor.
I put the sorrow of destruction on the
bad luck,
For it would be a pity ever to deny it,
It is to me it is stuck,
By loneliness my pain, my complaining.
It is the fairy-host
Put me a-wandering
And took from me my goods of the world.
At Mannistir na Ruaidthe
It is on me the shameless deed was done:
Finn Bheara and his fairy-host
Took my little horse on me from under
the bag.
If they left me the skin
It would bring me tobacco for three months,
But they did not leave anything with me
But the old minister in its place.
Am not I to be pitied?
My bond and my note are on her,
And the price of her not yet paid,
My loneliness, my pain, my complaining.
The devil a hill or a glen, or highest
fort
Ever was built in Ireland,
Is not searched on me for my mare;
And I am still at my complaining.
I got up in the morning,
I put a red spark in my pipe.
I went to the Cnoc-Maithe
To get satisfaction from them.
I spoke to them,
If it was in them to do a right thing,
To get me my little mare,
Or I would be changing my wits.
’Do you hear, Rucard Mor?
It is not here is your mare,
She is in Cnoc Bally Brishlawn
With the fairy-men these three months.’
I ran on in my walking,
I followed the road straightly,
I was in Glenasmoil
Before the moon was ended.
I spoke to the fairy-man,
If it was in him to do a right thing,
To get me my little mare,
Or I would be changing my wits.
’Do you hear Rucard Mor?
It is not here is your mare,
She is in Cnoc Bally Brishlawn
With the horseman of the music these three
months.’
I ran off on my walking,
I followed the road straightly,
I was in Cnoc Bally Brishlawn
With the black fall of the night.
That is a place was a crowd
As it was seen by me,
All the weavers of the globe,
It is there you would have news of them.
I spoke to the horseman,
If it was in him to do the right thing,
To get me my little mare,
Or I would be changing my wits.
’Do you hear, Rucard Mor?
It is not here is your mare,
She is in Cnoc Cruachan,
In the back end of the palace.’
I ran off on my walking,
I followed the road straightly,
I made no rest or stop
Till I was in face of the palace.
That is the place was a crowd
As it appeared to me,
The men and women of the country,
And they all making merry.
Arthur Scoil (?) stood up
And began himself giving the lead,
It is joyful, light and active,
I would have danced the course with them.
They drew up on their feet
And they began to laugh,—
’Look at Rucard Mor,
And he looking for his little mare.’
I spoke to the man,
And he ugly and humpy,
Unless he would get me my mare
I would break a third of his bones.
’Do you hear, Rucard Mor?
It is not here is your mare,
She is in Alvin of Leinster,
On a halter with my mother.’
I ran off on my walking,
And I came to Alvin of Leinster.
I met the old woman—
On my word she was not pleasing.
I spoke to the old woman,
And she broke out in English:
’Get agone, you rascal,
I don’t like your notions.’
’Do you hear, you old woman?
Keep away from me with your English,
But speak to me with the tongue
I hear from every person.’
’It is from me you will get word
of her,
Only you come too late—
I made a hunting cap
For Conal Cath of her yesterday.’
I ran off on my walking,
Through roads that were cold and dirty.
I fell in with the fairy-man,
And he lying down in the Ruadthe.
’I pity a man without a cow,
I pity a man without a sheep,
But in the case of a man without a horse
It is hard for him to be long in the world.’
This morning, when I had been lying
for a long time on a rock near the sea watching some
hooded crows that were dropping shellfish on the rocks
to break them, I saw one bird that had a large white
object which it was dropping continually without any
result. I got some stones and tried to drive
it off when the thing had fallen, but several times
the bird was too quick for me and made off with it
before I could get down to him. At last, however,
I dropped a stone almost on top of him and he flew
away. I clambered down hastily, and found to
my amazement a worn golf-ball! No doubt it had
been brought out in some way or other from the links
in County Glare, which are not far off, and the bird
had been trying half the morning to break it.
Further on I had a long talk with
a young man who is inquisitive about modern life,
and I explained to him an elaborate trick or corner
on the Stock Exchange that I heard of lately.
When I got him to understand it fully, he shouted
with delight and amusement.
‘Well,’ he said when he
was quiet again, ’isn’t it a great wonder
to think that those rich men are as big rogues as
ourselves.’
The old story-teller has given me
a long rhyme about a man who fought with an eagle.
It is rather irregular and has some obscure passages,
but I have translated it with the scholar.
PHELIM and the eagle
On my getting up in the morning
And I bothered, on a Sunday,
I put my brogues on me,
And I going to Tierny
In the Glen of the Dead People.
It is there the big eagle fell in with
me,
He like a black stack of turf sitting
up stately.
I called him a lout and a fool,
The son of a female and a fool,
Of the race of the Clan Cleopas, the biggest
rogues in the land.
That and my seven curses
And never a good day to be on you,
Who stole my little cock from me that
could crow the sweetest.
’Keep your wits right in you
And don’t curse me too greatly,
By my strength and my oath
I never took rent of you,
I didn’t grudge what you would have
to spare
In the house of the burnt pigeons,
It is always useful you were to men of
business.
’But get off home
And ask Nora
What name was on the young woman that
scalded his head.
The feathers there were on his ribs
Are burnt on the hearth,
And they eat him and they taking and it
wasn’t much were thankful.’
’You are a liar, you stealer,
They did not eat him, and they’re
taking
Nor a taste of the sort without being
thankful,
You took him yesterday
As Nora told me,
And the harvest quarter will not be spent
till I take a tax of you.’
’Before I lost the Fianna
It was a fine boy I was,
It was not about thieving was my knowledge,
But always putting spells,
Playing games and matches with the strength
of Gol MacMorna,
And you are making me a rogue
At the end of my life.’
’There is a part of my father’s
books with me,
Keeping in the bottom of a box,
And when I read them the tears fall down
from me.
But I found out in history
That you are a son of the Dearg Mor,
If it is fighting you want and you won’t
be thankful.’
The Eagle dressed his bravery
With his share of arms and his clothes,
He had the sword that was the sharpest
Could be got anywhere.
I and my scythe with me,
And nothing on but my shirt,
We went at each other early in the day.
We were as two giants
Ploughing in a valley in a glen of the
mountains.
We did not know for the while which was
the better man.
You could hear the shakes that were on
our arms under each other,
From that till the sunset,
Till it was forced on him to give up.
I wrote a ‘challenge boxail’
to him
On the morning of the next day,
To come till we would fight without doubt
at the dawn of the day.
The second fist I drew on him I struck
him on the hone of his jaw,
He fell, and it is no lie there was a
cloud in his head.
The Eagle stood up,
He took the end of my hand:—
’You are the finest man I ever saw
in my life,
Go off home, my blessing will be on you
for ever,
You have saved the fame of Eire for yourself
till the Day of the Judgment.’
Ah! neighbors, did you hear
The goodness and power of Felim?
The biggest wild beast you could get,
The second fist he drew on it
He struck it on the jaw,
It fell, and it did not rise
Till the end of two days.
Well as I seem to know these people
of the islands, there is hardly a day that I do not
come upon some new primitive feature of their life.
Yesterday I went into a cottage where
the woman was at work and very carelessly dressed.
She waited for a while till I got into conversation
with her husband, and then she slipped into the corner
and put on a clean petticoat and a bright shawl round
her neck. Then she came back and took her place
at the fire.
This evening I was in another cottage
till very late talking to the people. When the
little boy—the only child of the house—got
sleepy, the old grandmother took him on her lap and
began singing to him. As soon as he was drowsy
she worked his clothes off him by degrees, scratching
him softly with her nails as she did so all over his
body. Then she washed his feet with a little water
out of a pot and put him into his bed.
When I was going home the wind was
driving the sand into my face so that I could hardly
find my way. I had to hold my hat over my mouth
and nose, and my hand over my eyes while I groped along,
with my feet feeling for rocks and holes in the sand.
I have been sitting all the morning
with an old man who was making sugawn ropes for his
house, and telling me stories while he worked.
He was a pilot when he was young, and we had great
talk at first about Germans, and Italians, and Russians,
and the ways of seaport towns. Then he came round
to talk of the middle island, and he told me this
story which shows the curious jealousy that is between
the islands:—
Long ago we used all to be pagans,
and the saints used to be coming to teach us about
God and the creation of the world. The people
on the middle island were the last to keep a hold
on the fire-worshipping, or whatever it was they had
in those days, but in the long run a saint got in
among them and they began listening to him, though
they would often say in the evening they believed,
and then say the morning after that they did not believe.
In the end the saint gained them over and they began
building a church, and the saint had tools that were
in use with them for working with the stones.
When the church was halfway up the people held a kind
of meeting one night among themselves, when the saint
was asleep in his bed, to see if they did really believe
and no mistake in it.
The leading man got up, and this is
what he said: that they should go down and throw
their tools over the cliff, for if there was such
a man as God, and if the saint was as well known to
Him as he said, then he would be as well able to bring
up the tools out of the sea as they were to throw
them in.
They went then and threw their tools over the cliff.
When the saint came down to the church
in the morning the workmen were all sitting on the
stones and no work doing.
‘For what cause are you idle?’ asked the
saint.
‘We have no tools,’ said
the men, and then they told him the story of what
they had done.
He kneeled down and prayed God that
the tools might come up out of the sea, and after
that he prayed that no other people might ever be
as great fools as the people on the middle island,
and that God might preserve theft dark minds of folly
to them fill the end of the world. And that is
why no man out of that island can tell you a whole
story without stammering, or bring any work to end
without a fault in it.
I asked him if he had known old Pat
Dirane on the middle island, and heard the fine stories
he used to tell.
‘No one knew him better than
I did,’ he said; ’for I do often be in
that island making curaghs for the people. One
day old Pat came down to me when I was after tarring
a new curagh, and he asked me to put a little tar
on the knees of his breeches the way the rain wouldn’t
come through on him.
’I took the brush in my hand,
and I had him tarred down to his feet before he knew
what I was at. “Turn round the other side
now,” I said, “and you’ll be able
to sit where you like.” Then he felt the
tar coming in hot against his skin and he began cursing
my soul, and I was sorry for the trick I’d played
on him.’
This old man was the same type as
the genial, whimsical old men one meets all through
Ireland, and had none of the local characteristics
that are so marked on lnishmaan.
When we were tired talking I showed
some of my tricks and a little crowd collected.
When they were gone another old man who had come up
began telling us about the fairies. One night
when he was coming home from the lighthouse he heard
a man riding on the road behind him, and he stopped
to wait for him, but nothing came. Then he heard
as if there was a man trying to catch a horse on the
rocks, and in a little time he went on. The noise
behind him got bigger as he went along as if twenty
horses, and then as if a hundred or a thousand, were
galloping after him. When he came to the stile
where he had to leave the road and got out over it,
something hit against him and threw him down on the
rock, and a gun he had in his hand fell into the field
beyond him.
‘I asked the priest we had at
that time what was in it,’ he said, ’and
the priest told me it was the fallen angels; and I
don’t know but it was.’
‘Another time,’ he went
on, ’I was coming down where there is a bit
of a cliff and a little hole under it, and I heard
a flute playing in the hole or beside it, and that
was before the dawn began. Whatever anyone says
there are strange things. There was one night
thirty years ago a man came down to get my wife to
go up to his wife, for she was in childbed.
’He was something to do with
the lighthouse or the coastguard, one of them Protestants
who don’t believe in any of these things and
do be making fun of us. Well, he asked me to
go down and get a quart of spirits while my wife would
be getting herself ready, and he said he would go
down along with me if I was afraid.
’I said I was not afraid, and I went by myself.
’When I was coming back there
was something on the path, and wasn’t I a foolish
fellow, I might have gone to one side or the other
over the sand, but I went on straight till I was near
it—till I was too near it—then
I remembered that I had heard them saying none of
those creatures can stand before you and you saying
the De Profundis, so I began saying it, and the thing
ran off over the sand and I got home.
’Some of the people used to
say it was only an old jackass that was on the path
before me, but I never heard tell of an old jackass
would run away from a man and he saying the De Profundis.’
I told him the story of the fairy
ship which had disappeared when the man made the sign
of the cross, as I had heard it on the middle island.
‘There do be strange things
on the sea,’ he said. ’One night I
was down there where you can see that green point,
and I saw a ship coming in and I wondered what it
would be doing coming so close to the rocks.
It came straight on towards the place I was in, and
then I got frightened and I ran up to the houses,
and when the captain saw me running he changed his
course and went away.
’Sometimes I used to go out
as a pilot at that time—I went a few times
only. Well, one Sunday a man came down and said
there was a big ship coming into the sound. I
ran down with two men and we went out in a curagh;
we went round the point where they said the ship was,
and there was no ship in it. As it was a Sunday
we had nothing to do, and it was a fine, calm day,
so we rowed out a long way looking for the ship, till
I was further than I ever was before or after.
When I wanted to turn back we saw a great flock of
birds on the water and they all black, without a white
bird through them. They had no fear of us at
all, and the men with me wanted to go up to them,
so we went further. When we were quite close they
got up, so many that they blackened the sky, and they
lit down again a hundred or maybe a hundred and twenty
yards off. We went after them again, and one
of the men wanted to kill one with a thole-pin, and
the other man wanted to kill one with his rowing stick.
I was afraid they would upset the curagh, but they
would go after the birds.
’When we were quite close one
man threw the pin and the other man hit at them with
his rowing stick, and the two of them fell over in
the curagh, and she turned on her side and only it
was quite calm the lot of us were drowned.
’I think those black gulls and
the ship were the same sort, and after that I never
went out again as a pilot. It is often curaghs
go out to ships and find there is no ship.
’A while ago a curagh went out
to a ship from the big island, and there was no ship;
and all the men in the curagh were drowned. A
fine song was made about them after that, though I
never heard it myself.
’Another day a curagh was out
fishing from this island, and the men saw a hooker
not far from them, and they rowed up to it to get a
light for their pipes—at that time there
were no matches—and when they up to the
big boat it was gone out of its place, and they were
in great fear.’
Then he told me a story he had got
from the mainland about a man who was driving one
night through the country, and met a woman who came
up to him and asked him to take her into his cart.
He thought something was not right about her, and
he went on. When he had gone a little way he
looked back, and it was a pig was on the road and
not a woman at all.
He thought he was a done man, but
he went on. When he was going through a wood
further on, two men came out to him, one from each
side of the road, and they took hold of the bridle
of the horse and led it on between them. They
were old stale men with frieze clothes on them, and
the old fashions. When they came out of the wood
he found people as if there was a fair on the road,
with the people buying and selling and they not living
people at all. The old men took him through the
crowd, and then they left him. When he got home
and told the old people of the two old men and the
ways and fashions they had about them, the old people
told him it was his two grandfathers had taken care
of him, for they had had a great love for him and
he a lad growing up.
This evening we had a dance in the
inn parlour, where a fire had been lighted and the
tables had been pushed into the corners. There
was no master of the ceremonies, and when I had played
two or three jigs and other tunes on my fiddle, there
was a pause, as I did not know how much of my music
the people wanted, or who else could be got to sing
or play. For a moment a deadlock seemed to be
coming, but a young girl I knew fairly well saw my
difficulty, and took the management of our festivities
into her hands. At first she asked a coastguard’s
daughter to play a reel on the mouth organ, which she
did at once with admirable spirit and rhythm.
Then the little girl asked me to play again, telling
me what I should choose, and went on in the same way
managing the evening till she thought it was time to
go home. Then she stood up, thanked me in Irish,
and walked out of the door, without looking at anybody,
but followed almost at once by the whole party.
When they had gone I sat for a while
on a barrel in the public-house talking to some young
men who were reading a paper in Irish. Then I
had a long evening with the scholar and two story-tellers—both
old men who had been pilots—taking down
stories and poems. We were at work for nearly
six hours, and the more matter we got the more the
old men seemed to remember.
‘I was to go out fishing tonight,’
said the younger as he came in, ’but I promised
you to come, and you’re a civil man, so I wouldn’t
take five pounds to break my word to you. And
now’—taking up his glass of whisky—’here’s
to your good health, and may you live till they make
you a coffin out of a gooseberry bush, or till you
die in childbed.’
They drank my health and our work began.
‘Have you heard tell of the
poet MacSweeny?’ said the same man, sitting
down near me.
‘I have,’ I said, ‘in the town of
Galway.’
‘Well,’ he said, ’I’ll
tell you his piece “The Big Wedding,” for
it’s a fine piece and there aren’t many
that know it. There was a poor servant girl out
in the country, and she got married to a poor servant
boy. MacSweeny knew the two of them, and he was
away at that time and it was a month before he came
back. When he came back he went to see Peggy
O’Hara—that was the name of the girl—and
he asked her if they had had a great wedding.
Peggy said it was only middling, but they hadn’t
forgotten him all the same, and she had a bottle of
whisky for him in the cupboard. He sat down by
the fire and began drinking the whisky. When
he had a couple of glasses taken and was warm by the
fire, he began making a song, and this was the song
he made about the wedding of Peggy O’Hara.’
He had the poem both in English and
Irish, but as it has been found elsewhere and attributed
to another folk-poet, I need not give it.
We had another round of porter and
whisky, and then the old man who had MacSweeny’s
wedding gave us a bit of a drinking song, which the
scholar took down and I translated with him afterwards:—
’This is what the old woman
says at the Beulleaca when she sees a man without
knowledge—
’Were you ever at the house
of the Still, did you ever get a drink from it?
Neither wine nor beer is as sweet as it is, but it
is well I was not burnt when I fell down after a drink
of it by the fire of Mr. Sloper.
’I praise Owen O’Hernon
over all the doctors of Ireland, it is he put drugs
on the water, and it lying on the barley.
’If you gave but a drop of it
to an old woman who does be walking the world with
a stick, she would think for a week that it was a
fine bed was made for her.’
After that I had to get out my fiddle
and play some tunes for them while they finished their
whisky. A new stock of porter was brought in
this morning to the little public-house underneath
my room, and I could hear in the intervals of our
talk that a number of men had come in to treat some
neighbors from the middle island, and were singing
many songs, some of them in English or of the kind
I have given, but most of them in Irish.
A little later when the party broke
up downstairs my old men got nervous about the fairies—they
live some distance away—and set off across
the sandhills.
The next day I left with the steamer.