Two years after the winter when Monsieur
Claes returned to chemistry, the aspect of his house
was changed. Whether it were that society was
affronted by his perpetual absent-mindedness and chose
to think itself in the way, or that Madame Claes’s
secret anxieties made her less agreeable than before,
certain it is that she no longer saw any but her intimate
friends. Balthazar went nowhere, shut himself
up in his laboratory all day, sometimes stayed there
all night, and only appeared in the bosom of his family
at dinner-time.
After the second year he no longer
passed the summer at his country-house, and his wife
was unwilling to live there alone. Sometimes
he went to walk and did not return till the following
day, leaving Madame Claes a prey to mortal anxiety
during the night. After causing a fruitless search
for him through the town, whose gates, like those of
other fortified places, were closed at night, it was
impossible to send into the country, and the unhappy
woman could only wait and suffer till morning.
Balthazar, who had forgotten the hour at which the
gates closed, would come tranquilly home next day,
quite unmindful of the tortures his absence had inflicted
on his family; and the happiness of getting him back
proved as dangerous an excitement of feeling to his
wife as her fears of the preceding night. She
kept silence and dared not question him, for when
she did so on the occasion of his first absence, he
answered with an air of surprise:—
“Well, what of it? Can I not take a walk?”
Passions never deceive. Madame
Claes’s anxieties corroborated the rumors she
had taken so much pains to deny. The experience
of her youth had taught her to understand the polite
pity of the world. Resolved not to undergo it
a second time, she withdrew more and more into the
privacy of her own house, now deserted by society and
even by her nearest friends.
Among these many causes of distress,
the negligence and disorder of Balthazar’s dress,
so degrading to a man of his station, was not the
least bitter to a woman accustomed to the exquisite
nicety of Flemish life. At first Josephine endeavored,
in concert with Balthazar’s valet, Lemulquinier,
to repair the daily devastation of his clothing, but
even that she was soon forced to give up. The
very day when Balthazar, unaware of the substitution,
put on new clothes in place of those that were stained,
torn, or full of holes, he made rags of them.
The poor wife, whose perfect happiness
had lasted fifteen years, during which time her jealousy
had never once been roused, was apparently and suddenly
nothing in the heart where she had lately reigned.
Spanish by race, the feelings of a Spanish woman rose
within her when she discovered her rival in a Science
that allured her husband from her: torments of
jealousy preyed upon her heart and renewed her love.
What could she do against Science? Should she
combat that tyrannous, unyielding, growing power?
Could she kill an invisible rival? Could a woman,
limited by nature, contend with an Idea whose delights
are infinite, whose attractions are ever new?
How make head against the fascination of ideas that
spring the fresher and the lovelier out of difficulty,
and entice a man so far from this world that he forgets
even his dearest loves?
At last one day, in spite of Balthazar’s
strict orders, Madame Claes resolved to follow him,
to shut herself up in the garret where his life was
spent, and struggle hand to hand against her rival
by sharing her husband’s labors during the long
hours he gave to that terrible mistress. She
determined to slip secretly into the mysterious laboratory
of seduction, and obtain the right to be there always.
Lemulquinier alone had that right, and she meant to
share it with him; but to prevent his witnessing the
contention with her husband which she feared at the
outset, she waited for an opportunity when the valet
should be out of the way. For a while she studied
the goings and comings of the man with angry impatience;
did he not know that which was denied to her—all
that her husband hid from her, all that she dared
not inquire into? Even a servant was preferred
to a wife!
The day came; she approached the place,
trembling, yet almost happy. For the first time
in her life she encountered Balthazar’s anger.
She had hardly opened the door before he sprang upon
her, seized her, threw her roughly on the staircase,
so that she narrowly escaped rolling to the bottom.
“God be praised! you are still
alive!” he cried, raising her.
A glass vessel had broken into fragments
over Madame Claes, who saw her husband standing by
her, pale, terrified, and almost livid.
“My dear, I forbade you to come
here,” he said, sitting down on the stairs,
as though prostrated. “The saints have saved
your life! By what chance was it that my eyes
were on the door when you opened it? We have
just escaped death.”
“Then I might have been happy!” she exclaimed.
“My experiment has failed,”
continued Balthazar. “You alone could I
forgive for that terrible disappointment. I was
about to decompose nitrogen. Go back to your
own affairs.”
Balthazar re-entered the laboratory and closed the
door.
“Decompose nitrogen!”
said the poor woman as she re-entered her chamber,
and burst into tears.
The phrase was unintelligible to her.
Men, trained by education to have a general conception
of everything, have no idea how distressing it is
for a woman to be unable to comprehend the thought
of the man she loves. More forbearing than we,
these divine creatures do not let us know when the
language of their souls is not understood by us; they
shrink from letting us feel the superiority of their
feelings, and hide their pain as gladly as they silence
their wishes: but, having higher ambitions in
love than men, they desire to wed not only the heart
of a husband, but his mind.
To Madame Claes the sense of knowing
nothing of a science which absorbed her husband filled
her with a vexation as keen as the beauty of a rival
might have caused. The struggle of woman against
woman gives to her who loves the most the advantage
of loving best; but a mortification like this only
proved Madame Claes’s powerlessness and humiliated
the feelings by which she lived. She was ignorant;
and she had reached a point where her ignorance parted
her from her husband. Worse than all, last and
keenest torture, he was risking his life, he was often
in danger—near her, yet far away, and she
might not share, nor even know, his peril. Her
position became, like hell, a moral prison from which
there was no issue, in which there was no hope.
Madame Claes resolved to know at least the outward
attractions of this fatal science, and she began secretly
to study chemistry in the books. From this time
the family became, as it were, cloistered.
Such were the successive changes brought
by this dire misfortune upon the family of Claes,
before it reached the species of atrophy in which
we find it at the moment when this history begins.
The situation grew daily more complicated.
Like all passionate women, Madame Claes was disinterested.
Those who truly love know that considerations of money
count for little in matters of feeling and are reluctantly
associated with them. Nevertheless, Josephine
did not hear without distress that her husband had
borrowed three hundred thousand francs upon his property.
The apparent authenticity of the transaction, the
rumors and conjectures spread through the town, forced
Madame Claes, naturally much alarmed, to question her
husband’s notary and, disregarding her pride,
to reveal to him her secret anxieties or let him guess
them, and even ask her the humiliating question,—
“How is it that Monsieur Claes
has not told you of this?”
Happily, the notary was almost a relation,—in
this wise: The grandfather of Monsieur Claes
had married a Pierquin of Antwerp, of the same family
as the Pierquins of Douai. Since the marriage
the latter, though strangers to the Claes, claimed
them as cousins. Monsieur Pierquin, a young man
twenty-six years of age, who had just succeeded to
his father’s practice, was the only person who
now had access to the House of Claes.
Madame Balthazar had lived for several
months in such complete solitude that the notary was
obliged not only to confirm the rumor of the disasters,
but to give her further particulars, which were now
well known throughout the town. He told her that
it was probably that her husband owed considerable
sums of money to the house which furnished him with
chemicals. That house, after making inquiries
as to the fortune and credit of Monsieur Claes, accepted
all his orders and sent the supplies without hesitation,
notwithstanding the heavy sums of money which became
due. Madame Claes requested Pierquin to obtain
the bill for all the chemicals that had been furnished
to her husband.
Two months later, Messieurs Protez
and Chiffreville, manufacturers of chemical products,
sent in a schedule of accounts rendered, which amounted
to over one hundred thousand francs. Madame Claes
and Pierquin studied the document with an ever-increasing
surprise. Though some articles, entered in commercial
and scientific terms, were unintelligible to them,
they were frightened to see entries of precious metals
and diamonds of all kinds, though in small quantities.
The large sum total of the debt was explained by the
multiplicity of the articles, by the precautions needed
in transporting some of them, more especially valuable
machinery, by the exorbitant price of certain rare
chemicals, and finally by the cost of instruments made
to order after the designs of Monsieur Claes himself.
The notary had made inquiries, in
his client’s interest, as to Messieurs Protez
and Chiffreville, and found that their known integrity
was sufficient guarantee as to the honesty of their
operations with Monsieur Claes, to whom, moreover,
they frequently sent information of results obtained
by chemists in Paris, for the purpose of sparing him
expense. Madame Claes begged the notary to keep
the nature of these purchases from the knowledge of
the people of Douai, lest they should declare the
whole thing a mania; but Pierquin replied that he
had already delayed to the very last moment the notarial
deeds which the importance of the sum borrowed necessitated,
in order not to lessen the respect in which Monsieur
Claes was held. He then revealed the full extent
of the evil, telling her plainly that if she could
not find means to prevent her husband from thus madly
making way with his property, in six months the patrimonial
fortune of the Claes would be mortgaged to its full
value. As for himself, he said, the remonstrances
he had already made to his cousin, with all the consideration
due to a man so justly respected, had been wholly
unavailing. Balthazar had replied, once for all,
that he was working for the fame and the fortune of
his family.
Thus, to the tortures of the heart
which Madame Claes had borne for two years—one
following the other with cumulative suffering—was
now added a dreadful and ceaseless fear which made
the future terrifying. Women have presentiments
whose accuracy is often marvellous. Why do they
fear so much more than they hope in matters that concern
the interests of this life? Why is their faith
given only to religious ideas of a future existence?
Why do they so ably foresee the catastrophes of fortune
and the crises of fate? Perhaps the sentiment
which unites them to the men they love gives them a
sense by which they weigh force, measure faculties,
understand tastes, passions, vices, virtues.
The perpetual study of these causes in the midst of
which they live gives them, no doubt, the fatal power
of foreseeing effects in all possible relations of
earthly life. What they see of the present enables
them to judge of the future with an intuitive ability
explained by the perfection of their nervous system,
which allows them to seize the lightest indications
of thought and feeling. Their whole being vibrates
in communion with great moral convulsions. Either
they feel, or they see.
Now, although separated from her husband
for over two years, Madame Claes foresaw the loss
of their property. She fully understood the deliberate
ardor, the well-considered, inalterable steadfastness
of Balthazar; if it were indeed true that he was seeking
to make gold, he was capable of throwing his last
crust into the crucible with absolute indifference.
But what was he really seeking? Up to this time
maternal feeling and conjugal love had been so mingled
in the heart of this woman that the children, equally
beloved by husband and wife, had never come between
them. Suddenly she found herself at times more
mother than wife, though hitherto she had been more
wife than mother. However ready she had been
to sacrifice her fortune and even her children to
the man who had chosen her, loved her, adored her,
and to whom she was still the only woman in the world,
the remorse she felt for the weakness of her maternal
love threw her into terrible alternations of feeling.
As a wife, she suffered in heart; as a mother, through
her children; as a Christian, for all.
She kept silence, and hid the cruel
struggle in her soul. Her husband, sole arbiter
of the family fate, was the master by whose will it
must be guided; he was responsible to God only.
Besides, could she reproach him for the use he now
made of his fortune, after the disinterestedness he
had shown to her for many happy years? Was she
to judge his purposes? And yet her conscience,
in keeping with the spirit of the law, told her that
parents were the depositaries and guardians of property,
and possessed no right to alienate the material welfare
of the children. To escape replying to such stern
questions she preferred to shut her eyes, like one
who refuses to see the abyss into whose depths he
knows he is about to fall.
For more than six months her husband
had given her no money for the household expenses.
She sold secretly, in Paris, the handsome diamond
ornaments her brother had given her on her marriage,
and placed the family on a footing of the strictest
economy. She sent away the governess of her children,
and even the nurse of little Jean. Formerly the
luxury of carriages and horses was unknown among the
burgher families, so simple were they in their habits,
so proud in their feelings; no provision for that
modern innovation had therefore been made at the House
of Claes, and Balthazar was obliged to have his stable
and coach-house in a building opposite to his own house:
his present occupations allowed him no time to superintend
that portion of his establishment, which belongs exclusively
to men. Madame Claes suppressed the whole expense
of equipages and servants, which her present isolation
from the world rendered unnecessary, and she did so
without pretending to conceal the retrenchment under
any pretext. So far, facts had contradicted her
assertions, and silence for the future was more becoming:
indeed the change in the family mode of living called
for no explanation in a country where, as in Flanders,
any one who lives up to his income is considered a
madman.
And yet, as her eldest daughter, Marguerite,
approached her sixteenth birthday, Madame Claes longed
to procure for her a good marriage, and to place her
in society in a manner suitable to a daughter of the
Molinas, the Van Ostron-Temnincks, and the Casa-Reals.
A few days before the one on which this story opens,
the money derived from the sale of the diamonds had
been exhausted. On the very day, at three o’clock
in the afternoon, as Madame Claes was taking her children
to vespers, she met Pierquin, who was on his way to
see her, and who turned and accompanied her to the
church, talking in a low voice of her situation.
“My dear cousin,” he said,
“unless I fail in the friendship which binds
me to your family, I cannot conceal from you the peril
of your position, nor refrain from begging you to
speak to your husband. Who but you can hold him
back from the gulf into which he is plunging?
The rents from the mortgaged estates are not enough
to pay the interest on the sums he has borrowed.
If he cuts the wood on them he destroys your last
chance of safety in the future. My cousin Balthazar
owes at this moment thirty thousand francs to the
house of Protez and Chiffreville. How can you
pay them? What will you live on? If Claes
persists in sending for reagents, retorts, voltaic
batteries, and other such playthings, what will become
of you? Your whole property, except the house
and furniture, has been dissipated in gas and carbon;
yesterday he talked of mortgaging the house, and in
answer to a remark of mine, he cried out, ‘The
devil!’ It was the first sign of reason I have
known him show for three years.”
Madame Claes pressed the notary’s
arm, and said in a tone of suffering, “Keep
it secret.”
Overwhelmed by these plain words of
startling clearness, the poor woman, pious as she
was, could not pray; she sat still on her chair between
her children, with her prayer-book open, but not turning
its leaves; her mind was sunk in meditations as absorbing
as those of her husband. The Spanish sense of
honor, the Flemish integrity, resounded in her soul
with a peal louder than any organ. The ruin of
her children was accomplished! Between them and
their father’s honor she must no longer hesitate.
The necessity of a coming struggle with her husband
terrified her; in her eyes he was so great, so majestic,
that the mere prospect of his anger made her tremble
as at a vision of the divine wrath. She must
now depart from the submission she had sacredly practised
as a wife. The interests of her children compelled
her to oppose, in his most cherished tastes, the man
she idolized. Must she not daily force him back
to common matters from the higher realms of Science;
drag him forcibly from a smiling future and plunge
him into a materialism hideous to artists and great
men? To her, Balthazar Claes was a Titan of science,
a man big with glory; he could only have forgotten
her for the riches of a mighty hope. Then too,
was he not profoundly wise? she had heard him talk
with such good sense on every subject that he must
be sincere when he declared he worked for the glory
and prosperity of his family. His love for his
wife and family was not only vast, it was infinite.
That feeling could not be extinct; it was magnified,
and reproduced in another form.
Noble, generous, timid as she was,
she prepared herself to ring into the ears of this
noble man the word and the sound of money, to show
him the sores of poverty, and force him to hear cries
of distress when he was listening only for the melodious
voice of Fame. Perhaps his love for her would
lessen! If she had had no children, she would
bravely and joyously have welcomed the new destiny
her husband was making for her. Women who are
brought up in opulence are quick to feel the emptiness
of material enjoyments; and when their hearts, more
wearied than withered, have once learned the happiness
of a constant interchange of real feelings, they feel
no shrinking from reduced outward circumstances, provided
they are still acceptable to the man who has loved
them. Their wishes, their pleasures, are subordinated
to the caprices of that other life outside of their
own; to them the only dreadful future is to lose him.
At this moment, therefore, her children
came between Pepita and her true life, just as Science
had come between herself and Balthazar. And thus,
when she reached home after vespers, and threw herself
into the deep armchair before the window of the parlor,
she sent away her children, directing them to keep
perfectly quiet, and despatched a message to her husband,
through Lemulquinier, saying that she wished to see
him. But although the old valet did his best to
make his master leave the laboratory, Balthazar scarcely
heeded him. Madame Claes thus gained time for
reflection. She sat thinking, paying no attention
to the hour nor the light. The thought of owing
thirty thousand francs that could not be paid renewed
her past anguish and joined it to that of the present
and the future. This influx of painful interests,
ideas, and feelings overcame her, and she wept.
As Balthazar entered at last through
the panelled door, the expression of his face seemed
to her more dreadful, more absorbed, more distracted
than she had yet seen it. When he made her no
answer she was magnetized for a moment by the fixity
of that blank look emptied of all expression, by the
consuming ideas that issued as if distilled from that
bald brow. Under the shock of this impression
she wished to die. But when she heard the callous
voice, uttering a scientific wish at the moment when
her heart was breaking, her courage came back to her;
she resolved to struggle with that awful power which
had torn a lover from her arms, a father from her
children, a fortune from their home, happiness from
all. And yet she could not repress a trepidation
which made her quiver; in all her life no such solemn
scene as this had taken place. This dreadful
moment—did it not virtually contain her
future, and gather within it all the past?
Weak and timid persons, or those whose
excessive sensibility magnifies the smallest difficulties
of life, men who tremble involuntarily before the
masters of their fate, can now, one and all, conceive
the rush of thoughts that crowded into the brain of
this woman, and the feelings under the weight of which
her heart was crushed as her husband slowly crossed
the room towards the garden-door. Most women
know that agony of inward deliberation in which Madame
Claes was writhing. Even one whose heart has
been tried by nothing worse than the declaration to
a husband of some extravagance, or a debt to a dress-maker,
will understand how its pulses swell and quicken when
the matter is one of life itself.
A beautiful or graceful woman might
have thrown herself at her husband’s feet, might
have called to her aid the attitudes of grief; but
to Madame Claes the sense of physical defects only
added to her fears. When she saw Balthazar about
to leave the room, her impulse was to spring towards
him; then a cruel thought restrained her—she
should stand before him! would she not seem ridiculous
in the eyes of a man no longer under the glamour of
love—who might see true? She resolved
to avoid all dangerous chances at so solemn a moment,
and remained seated, saying in a clear voice,
“Balthazar.”
He turned mechanically and coughed;
then, paying no attention to his wife, he walked to
one of the little square boxes that are placed at
intervals along the wainscoting of every room in Holland
and Belgium, and spat in it. This man, who took
no thought of other persons, never forgot the inveterate
habit of using those boxes. To poor Josephine,
unable to find a reason for this singularity, the constant
care which her husband took of the furniture caused
her at all times an unspeakable pang, but at this
moment the pain was so violent that it put her beside
herself and made her exclaim in a tone of impatience,
which expressed her wounded feelings,—
“Monsieur, I am speaking to you!”
“What does that mean?”
answered Balthazar, turning quickly, and casting a
look of reviving intelligence upon his wife, which
fell upon her like a thunderbolt.
“Forgive me, my friend,”
she said, turning pale. She tried to rise and
put out her hand to him, but her strength gave way
and she fell back. “I am dying!”
she cried in a voice choked by sobs.
At the sight Balthazar had, like all
abstracted persons, a vivid reaction of mind; and
he divined, so to speak, the secret cause of this
attack. Taking Madame Claes at once in his arms,
he opened the door upon the little antechamber, and
ran so rapidly up the ancient wooden staircase that
his wife’s dress having caught on the jaws of
one of the griffins that supported the balustrade,
a whole breadth was torn off with a loud noise.
He kicked in the door of the vestibule between their
chambers, but the door of Josephine’s bedroom
was locked.
He gently placed her on a chair, saying
to himself, “My God! the key, where is the key?”
“Thank you, dear friend,”
said Madame Claes, opening her eyes. “This
is the first time for a long, long while that I have
been so near your heart.”
“Good God!” cried Claes,
“the key!—here come the servants.”
Josephine signed to him to take a
key that hung from a ribbon at her waist. After
opening the door, Balthazar laid his wife on a sofa,
and left the room to stop the frightened servants
from coming up by giving them orders to serve the
dinner; then he went back to Madame Claes.
“What is it, my dear life?”
he said, sitting down beside her, and taking her hand
and kissing it.
“Nothing—now,”
she answered. “I suffer no longer.
Only, I would I had the power of God to pour all the
gold of the world at thy feet.”
“Why gold?” he asked.
He took her in his arms, pressed her to him and kissed
her once more upon the forehead. “Do you
not give me the greatest of all riches in loving me
as you do love me, my dear and precious wife?”
“Oh! my Balthazar, will you
not drive away the anguish of our lives as your voice
now drives out the misery of my heart? At last,
at last, I see that you are still the same.”
“What anguish do you speak of, dear?”
“My friend, we are ruined.”
“Ruined!” he repeated.
Then, with a smile, he stroked her hand, holding it
within his own, and said in his tender voice, so long
unheard: “To-morrow, dear love, our wealth
may perhaps be limitless. Yesterday, in searching
for a far more important secret, I think I found the
means of crystallizing carbon, the substance of the
diamond. Oh, my dear wife! in a few days’
time you will forgive me all my forgetfulness—I
am forgetful sometimes, am I not? Was I not harsh
to you just now? Be indulgent for a man who never
ceases to think of you, whose toils are full of you—of
us.”
“Enough, enough!” she
said, “let us talk of it all to-night, dear
friend. I suffered from too much grief, and now
I suffer from too much joy.”
“To-night,” he resumed;
“yes, willingly: we will talk of it.
If I fall into meditation, remind me of this promise.
To-night I desire to leave my work, my researches,
and return to family joys, to the delights of the
heart—Pepita, I need them, I thirst for
them!”
“You will tell me what it is you seek, Balthazar?”
“Poor child, you cannot understand it.”
“You think so? Ah! my friend,
listen; for nearly four months I have studied chemistry
that I might talk of it with you. I have read
Fourcroy, Lavoisier, Chaptal, Nollet, Rouelle, Berthollet,
Gay-Lussac, Spallanzani, Leuwenhoek, Galvani, Volta,—in
fact, all the books about the science you worship.
You can tell me your secrets, I shall understand you.”
“Oh! you are indeed an angel,”
cried Balthazar, falling at her feet, and shedding
tears of tender feeling that made her quiver.
“Yes, we will understand each other in all things.”
“Ah!” she cried, “I
would throw myself into those hellish fires which
heat your furnaces to hear these words from your lips
and to see you thus.” Then, hearing her
daughter’s step in the anteroom, she sprang
quickly forward. “What is it, Marguerite?”
she said to her eldest daughter.
“My dear mother, Monsieur Pierquin
has just come. If he stays to dinner we need
some table-linen; you forgot to give it out this morning.”
Madame Claes drew from her pocket
a bunch of small keys and gave them to the young girl,
pointing to the mahogany closets which lined the ante-chamber
as she said:
“My daughter, take a set of
the Graindorge linen; it is on your right.”
“Since my dear Balthazar comes
back to me, let the return be complete,” she
said, re-entering her chamber with a soft and arch
expression on her face. “My friend, go into
your own room; do me the kindness to dress for dinner,
Pierquin will be with us. Come, take off this
ragged clothing; see those stains! Is it muratic
or sulphuric acid which left these yellow edges to
the holes? Make yourself young again,—I
will send you Mulquinier as soon as I have changed
my dress.”
Balthazar attempted to pass through
the door of communication, forgetting that it was
locked on his side. He went out through the anteroom.
“Marguerite, put the linen on
a chair, and come and help me dress; I don’t
want Martha,” said Madame Claes, calling her
daughter.
Balthazar had caught Marguerite and
turned her towards him with a joyous action, exclaiming:
“Good-evening, my child; how pretty you are
in your muslin gown and that pink sash!” Then
he kissed her forehead and pressed her hand.
“Mamma, papa has kissed me!”
cried Marguerite, running into her mother’s
room. “He seems so joyous, so happy!”
“My child, your father is a
great man; for three years he has toiled for the fame
and fortune of his family: he thinks he has attained
the object of his search. This day is a festival
for us all.”
“My dear mamma,” replied
Marguerite, “we shall not be alone in our joy,
for the servants have been so grieved to see him unlike
himself. Oh! put on another sash, this is faded.”
“So be it; but make haste, I
want to speak to Pierquin. Where is he?”
“In the parlor, playing with Jean.”
“Where are Gabriel and Felicie?”
“I hear them in the garden.”
“Run down quickly and see that
they do not pick the tulips; your father has not seen
them in flower this year, and he may take a fancy
to look at them after dinner. Tell Mulquinier
to go up and assist your father in dressing.”