The doctor was an old man; a
very nice, kind-looking old man when I got him up.
I told him me and my brother was over on Spanish Island
hunting yesterday afternoon, and camped on a piece
of a raft we found, and about midnight he must a kicked
his gun in his dreams, for it went off and shot him
in the leg, and we wanted him to go over there and
fix it and not say nothing about it, nor let anybody
know, because we wanted to come home this evening
and surprise the folks.
“Who is your folks?” he says.
“The Phelpses, down yonder.”
“Oh,” he says. And after a minute,
he says:
“How’d you say he got shot?”
“He had a dream,” I says, “and it
shot him.”
“Singular dream,” he says.
So he lit up his lantern, and got
his saddle-bags, and we started. But when he
sees the canoe he didn’t like the look of her—said
she was big enough for one, but didn’t look
pretty safe for two. I says:
“Oh, you needn’t be afeard,
sir, she carried the three of us easy enough.”
“What three?”
“Why, me and Sid, and—and—and
the guns; that’s what I mean.”
“Oh,” he says.
But he put his foot on the gunnel
and rocked her, and shook his head, and said he reckoned
he’d look around for a bigger one. But
they was all locked and chained; so he took my canoe,
and said for me to wait till he come back, or I could
hunt around further, or maybe I better go down home
and get them ready for the surprise if I wanted to.
But I said I didn’t; so I told him just how
to find the raft, and then he started.
I struck an idea pretty soon.
I says to myself, spos’n he can’t fix
that leg just in three shakes of a sheep’s tail,
as the saying is? spos’n it takes him three
or four days? What are we going to do?—lay
around there till he lets the cat out of the bag?
No, sir; I know what I’ll do. I’ll
wait, and when he comes back if he says he’s
got to go any more I’ll get down there, too,
if I swim; and we’ll take and tie him, and keep
him, and shove out down the river; and when Tom’s
done with him we’ll give him what it’s
worth, or all we got, and then let him get ashore.
So then I crept into a lumber-pile
to get some sleep; and next time I waked up the sun
was away up over my head! I shot out and went
for the doctor’s house, but they told me he’d
gone away in the night some time or other, and warn’t
back yet. Well, thinks I, that looks powerful
bad for Tom, and I’ll dig out for the island
right off. So away I shoved, and turned the
corner, and nearly rammed my head into Uncle Silas’s
stomach! He says:
“Why, Tom! Where you been all this
time, you rascal?”
“I hain’t been nowheres,”
I says, “only just hunting for the runaway nigger—me
and Sid.”
“Why, where ever did you go?”
he says. “Your aunt’s been mighty
uneasy.”
“She needn’t,” I
says, “because we was all right. We followed
the men and the dogs, but they outrun us, and we lost
them; but we thought we heard them on the water, so
we got a canoe and took out after them and crossed
over, but couldn’t find nothing of them; so we
cruised along up-shore till we got kind of tired and
beat out; and tied up the canoe and went to sleep,
and never waked up till about an hour ago; then we
paddled over here to hear the news, and Sid’s
at the post-office to see what he can hear, and I’m
a-branching out to get something to eat for us, and
then we’re going home.”
So then we went to the post-office
to get “Sid”; but just as I suspicioned,
he warn’t there; so the old man he got a letter
out of the office, and we waited awhile longer, but
Sid didn’t come; so the old man said, come along,
let Sid foot it home, or canoe it, when he got done
fooling around—but we would ride.
I couldn’t get him to let me stay and wait for
Sid; and he said there warn’t no use in it, and
I must come along, and let Aunt Sally see we was all
right.
When we got home Aunt Sally was that
glad to see me she laughed and cried both, and hugged
me, and give me one of them lickings of hern that don’t
amount to shucks, and said she’d serve Sid the
same when he come.
And the place was plum full of farmers
and farmers’ wives, to dinner; and such another
clack a body never heard. Old Mrs. Hotchkiss
was the worst; her tongue was a-going all the time.
She says:
“Well, Sister Phelps, I’ve
ransacked that-air cabin over, an’ I b’lieve
the nigger was crazy. I says to Sister Damrell—didn’t
I, Sister Damrell?—s’I, he’s
crazy, s’I—them’s the very words
I said. You all hearn me: he’s crazy,
s’I; everything shows it, s’I. Look
at that-air grindstone, s’I; want to tell ME’t
any cretur ’t’s in his right mind ’s
a goin’ to scrabble all them crazy things onto
a grindstone, s’I? Here sich ‘n’
sich a person busted his heart; ‘n’ here
so ‘n’ so pegged along for thirty-seven
year, ‘n’ all that—natcherl
son o’ Louis somebody, ‘n’ sich
everlast’n rubbage. He’s plumb crazy,
s’I; it’s what I says in the fust place,
it’s what I says in the middle, ‘n’
it’s what I says last ‘n’ all the
time—the nigger’s crazy—crazy
’s Nebokoodneezer, s’I.”
“An’ look at that-air
ladder made out’n rags, Sister Hotchkiss,”
says old Mrs. Damrell; “what in the name o’
goodness could he ever want of—”
“The very words I was a-sayin’
no longer ago th’n this minute to Sister Utterback,
‘n’ she’ll tell you so herself.
Sh-she, look at that-air rag ladder, sh-she; ‘n’
s’I, yes, look at it, s’I—what
could he a-wanted of it, s’I. Sh-she,
Sister Hotchkiss, sh-she—”
“But how in the nation’d
they ever git that grindstone in there, anyway?
‘n’ who dug that-air hole? ‘n’
who—”
“My very words, Brer Penrod!
I was a-sayin’—pass that-air sasser
o’ m’lasses, won’t ye?—I
was a-sayin’ to Sister Dunlap, jist this minute,
how did they git that grindstone in there, s’I.
Without help, mind you —’thout
help! That’s wher ’tis.
Don’t tell me, s’I; there wuz
help, s’I; ‘n’ ther’ wuz a
plenty help, too, s’I; ther’s ben
a dozen a-helpin’ that nigger, ‘n’
I lay I’d skin every last nigger on this place
but I’d find out who done it, s’I;
‘n’ moreover, s’I—”
“A dozen says you!—Forty
couldn’t a done every thing that’s been
done. Look at them case-knife saws and things,
how tedious they’ve been made; look at that
bed-leg sawed off with ’m, a week’s work
for six men; look at that nigger made out’n
straw on the bed; and look at—”
“You may well say it, Brer
Hightower! It’s jist as I was a-sayin’
to Brer Phelps, his own self. S’e, what
do you think of it, Sister Hotchkiss, s’e?
Think o’ what, Brer Phelps, s’I?
Think o’ that bed-leg sawed off that a way,
s’e? Think of it, s’I?
I lay it never sawed itself off, s’I—somebody
sawed it, s’I; that’s my opinion,
take it or leave it, it mayn’t be no ’count,
s’I, but sich as ’t is, it’s my
opinion, s’I, ‘n’ if any body k’n
start a better one, s’I, let him do it,
s’I, that’s all. I says to Sister
Dunlap, s’I—”
“Why, dog my cats, they must
a ben a house-full o’ niggers in there every
night for four weeks to a done all that work, Sister
Phelps. Look at that shirt—every
last inch of it kivered over with secret African writ’n
done with blood! Must a ben a raft uv ’m
at it right along, all the time, amost. Why,
I’d give two dollars to have it read to me; ‘n’
as for the niggers that wrote it, I ’low I’d
take ‘n’ lash ’m t’ll—”
“People to help him, Brother
Marples! Well, I reckon you’d think
so if you’d a been in this house for a while
back. Why, they’ve stole everything they
could lay their hands on—and we a-watching
all the time, mind you. They stole that shirt
right off o’ the line! and as for that sheet
they made the rag ladder out of, ther’ ain’t
no telling how many times they didn’t steal
that; and flour, and candles, and candlesticks, and
spoons, and the old warming-pan, and most a thousand
things that I disremember now, and my new calico dress;
and me and Silas and my Sid and Tom on the constant
watch day and night, as I was a-telling you, and
not a one of us could catch hide nor hair nor sight
nor sound of them; and here at the last minute, lo
and behold you, they slides right in under our noses
and fools us, and not only fools us but the Injun
Territory robbers too, and actuly gets away with
that nigger safe and sound, and that with sixteen
men and twenty-two dogs right on their very heels at
that very time! I tell you, it just bangs anything
I ever heard of. Why, sperits couldn’t
a done better and been no smarter. And I reckon
they must a been sperits—because, you
know our dogs, and ther’ ain’t no better;
well, them dogs never even got on the track of
’m once! You explain that to me if
you can!—Any of you!”
“Well, it does beat—”
“Laws alive, I never—”
“So help me, I wouldn’t a be—”
“House-thieves as well as—”
“Goodnessgracioussakes, I’d a ben afeard
to live in sich a—”
“’Fraid to live!—why,
I was that scared I dasn’t hardly go to bed,
or get up, or lay down, or set down, Sister Ridgeway.
Why, they’d steal the very—why,
goodness sakes, you can guess what kind of a fluster
I was in by the time midnight come last night.
I hope to gracious if I warn’t afraid they’d
steal some o’ the family! I was just to
that pass I didn’t have no reasoning faculties
no more. It looks foolish enough now, in
the daytime; but I says to myself, there’s my
two poor boys asleep, ’way up stairs in that
lonesome room, and I declare to goodness I was that
uneasy ‘t I crep’ up there and locked
’em in! I did. And anybody would.
Because, you know, when you get scared that way, and
it keeps running on, and getting worse and worse all
the time, and your wits gets to addling, and you get
to doing all sorts o’ wild things, and by and
by you think to yourself, spos’n I was a boy,
and was away up there, and the door ain’t locked,
and you—” She stopped, looking kind
of wondering, and then she turned her head around
slow, and when her eye lit on me—I got up
and took a walk.
Says I to myself, I can explain better
how we come to not be in that room this morning if
I go out to one side and study over it a little.
So I done it. But I dasn’t go fur, or
she’d a sent for me. And when it was late
in the day the people all went, and then I come in
and told her the noise and shooting waked up me and
“Sid,” and the door was locked, and we
wanted to see the fun, so we went down the lightning-rod,
and both of us got hurt a little, and we didn’t
never want to try that no more. And then
I went on and told her all what I told Uncle Silas
before; and then she said she’d forgive us,
and maybe it was all right enough anyway, and about
what a body might expect of boys, for all boys was
a pretty harum-scarum lot as fur as she could see;
and so, as long as no harm hadn’t come of it,
she judged she better put in her time being grateful
we was alive and well and she had us still, stead of
fretting over what was past and done. So then
she kissed me, and patted me on the head, and dropped
into a kind of a brown study; and pretty soon jumps
up, and says:
“Why, lawsamercy, it’s
most night, and Sid not come yet! What has
become of that boy?”
I see my chance; so I skips up and says:
“I’ll run right up to town and get him,”
I says.
“No you won’t,”
she says. “You’ll stay right wher’
you are; one’s enough to be lost at a time.
If he ain’t here to supper, your uncle ’ll
go.”
Well, he warn’t there to supper; so right after
supper uncle went.
He come back about ten a little bit
uneasy; hadn’t run across Tom’s track.
Aunt Sally was a good deal uneasy; but Uncle Silas
he said there warn’t no occasion to be—boys
will be boys, he said, and you’ll see this one
turn up in the morning all sound and right. So
she had to be satisfied. But she said she’d
set up for him a while anyway, and keep a light burning
so he could see it.
And then when I went up to bed she
come up with me and fetched her candle, and tucked
me in, and mothered me so good I felt mean, and like
I couldn’t look her in the face; and she set
down on the bed and talked with me a long time, and
said what a splendid boy Sid was, and didn’t
seem to want to ever stop talking about him; and kept
asking me every now and then if I reckoned he could
a got lost, or hurt, or maybe drownded, and might
be laying at this minute somewheres suffering or dead,
and she not by him to help him, and so the tears would
drip down silent, and I would tell her that Sid was
all right, and would be home in the morning, sure;
and she would squeeze my hand, or maybe kiss me, and
tell me to say it again, and keep on saying it, because
it done her good, and she was in so much trouble.
And when she was going away she looked down in my
eyes so steady and gentle, and says:
“The door ain’t going
to be locked, Tom, and there’s the window and
the rod; but you’ll be good, won’t
you? And you won’t go? For my
sake.”
Laws knows I wanted to go bad
enough to see about Tom, and was all intending to
go; but after that I wouldn’t a went, not for
kingdoms.
But she was on my mind and Tom was
on my mind, so I slept very restless. And twice
I went down the rod away in the night, and slipped
around front, and see her setting there by her candle
in the window with her eyes towards the road and the
tears in them; and I wished I could do something for
her, but I couldn’t, only to swear that I wouldn’t
never do nothing to grieve her any more. And
the third time I waked up at dawn, and slid down,
and she was there yet, and her candle was most out,
and her old gray head was resting on her hand, and
she was asleep.