The Outpost of the World
With the report of his gun D’Arnot
saw the door fly open and the figure of a man pitch
headlong within onto the cabin floor.
The Frenchman in his panic raised
his gun to fire again into the prostrate form, but
suddenly in the half dusk of the open door he saw
that the man was white and in another instant realized
that he had shot his friend and protector, Tarzan of
the Apes.
With a cry of anguish D’Arnot
sprang to the ape-man’s side, and kneeling,
lifted the latter’s head in his arms—calling
Tarzan’s name aloud.
There was no response, and then D’Arnot
placed his ear above the man’s heart.
To his joy he heard its steady beating beneath.
Carefully he lifted Tarzan to the
cot, and then, after closing and bolting the door,
he lighted one of the lamps and examined the wound.
The bullet had struck a glancing blow
upon the skull. There was an ugly flesh wound,
but no signs of a fracture of the skull.
D’Arnot breathed a sigh of relief,
and went about bathing the blood from Tarzan’s
face.
Soon the cool water revived him, and
presently he opened his eyes to look in questioning
surprise at D’Arnot.
The latter had bound the wound with
pieces of cloth, and as he saw that Tarzan had regained
consciousness he arose and going to the table wrote
a message, which he handed to the ape-man, explaining
the terrible mistake he had made and how thankful
he was that the wound was not more serious.
Tarzan, after reading the message,
sat on the edge of the couch and laughed.
“It is nothing,” he said
in French, and then, his vocabulary failing him, he
wrote:
You should have seen what Bolgani
did to me, and Kerchak, and Terkoz, before I killed
them—then you would laugh at such a little
scratch.
D’Arnot handed Tarzan the two
messages that had been left for him.
Tarzan read the first one through
with a look of sorrow on his face. The second
one he turned over and over, searching for an opening—he
had never seen a sealed envelope before. At length
he handed it to D’Arnot.
The Frenchman had been watching him,
and knew that Tarzan was puzzled over the envelope.
How strange it seemed that to a full-grown white
man an envelope was a mystery. D’Arnot
opened it and handed the letter back to Tarzan.
Sitting on a camp stool the ape-man
spread the written sheet before him and read:
To Tarzan of the apes:
Before I leave let me add my thanks
to those of Mr. Clayton for the kindness you have
shown in permitting us the use of your cabin.
That you never came to make friends
with us has been a great regret to us. We should
have liked so much to have seen and thanked our host.
There is another I should like to
thank also, but he did not come back, though I cannot
believe that he is dead.
I do not know his name. He is
the great white giant who wore the diamond locket
upon his breast.
If you know him and can speak his
language carry my thanks to him, and tell him that
I waited seven days for him to return.
Tell him, also, that in my home in
America, in the city of Baltimore, there will always
be a welcome for him if he cares to come.
I found a note you wrote me lying
among the leaves beneath a tree near the cabin.
I do not know how you learned to love me, who have
never spoken to me, and I am very sorry if it is true,
for I have already given my heart to another.
But know that I am always your friend,
Jane
Porter.
Tarzan sat with gaze fixed upon the
floor for nearly an hour. It was evident to
him from the notes that they did not know that he
and Tarzan of the Apes were one and the same.
“I have given my heart to another,”
he repeated over and over again to himself.
Then she did not love him! How
could she have pretended love, and raised him to such
a pinnacle of hope only to cast him down to such utter
depths of despair!
Maybe her kisses were only signs of
friendship. How did he know, who knew nothing
of the customs of human beings?
Suddenly he arose, and, bidding D’Arnot
good night as he had learned to do, threw himself
upon the couch of ferns that had been Jane Porter’s.
D’Arnot extinguished the lamp,
and lay down upon the cot.
For a week they did little but rest,
D’Arnot coaching Tarzan in French. At
the end of that time the two men could converse quite
easily.
One night, as they were sitting within
the cabin before retiring, Tarzan turned to D’Arnot.
“Where is America?” he said.
D’Arnot pointed toward the northwest.
“Many thousands of miles across the ocean,”
he replied. “Why?”
“I am going there.”
D’Arnot shook his head.
“It is impossible, my friend,” he said.
Tarzan rose, and, going to one of
the cupboards, returned with a well-thumbed geography.
Turning to a map of the world, he said:
“I have never quite understood all this; explain
it to me, please.”
When D’Arnot had done so, showing
him that the blue represented all the water on the
earth, and the bits of other colors the continents
and islands, Tarzan asked him to point out the spot
where they now were.
D’Arnot did so.
“Now point out America,” said Tarzan.
And as D’Arnot placed his finger
upon North America, Tarzan smiled and laid his palm
upon the page, spanning the great ocean that lay between
the two continents.
“You see it is not so very far,”
he said; “scarce the width of my hand.”
D’Arnot laughed. How could he make the
man understand?
Then he took a pencil and made a tiny
point upon the shore of Africa.
“This little mark,” he
said, “is many times larger upon this map than
your cabin is upon the earth. Do you see now
how very far it is?”
Tarzan thought for a long time.
“Do any white men live in Africa?” he
asked.
“Yes.”
“Where are the nearest?”
D’Arnot pointed out a spot on the shore just
north of them.
“So close?” asked Tarzan, in surprise.
“Yes,” said D’Arnot; “but
it is not close.”
“Have they big boats to cross the ocean?”
“Yes.”
“We shall go there to-morrow,” announced
Tarzan.
Again D’Arnot smiled and shook his head.
“It is too far. We should die long before
we reached them.”
“Do you wish to stay here then forever?”
asked Tarzan.
“No,” said D’Arnot.
“Then we shall start to-morrow.
I do not like it here longer. I should rather
die than remain here.”
“Well,” answered D’Arnot,
with a shrug, “I do not know, my friend, but
that I also would rather die than remain here.
If you go, I shall go with you.”
“It is settled then,”
said Tarzan. “I shall start for America
to-morrow.”
“How will you get to America without money?”
asked D’Arnot.
“What is money?” inquired Tarzan.
It took a long time to make him understand even imperfectly.
“How do men get money?” he asked at last.
“They work for it.”
“Very well. I will work for it, then.”
“No, my friend,” returned
D’Arnot, “you need not worry about money,
nor need you work for it. I have enough money
for two—enough for twenty. Much more
than is good for one man and you shall have all you
need if ever we reach civilization.”
So on the following day they started
north along the shore. Each man carrying a rifle
and ammunition, beside bedding and some food and cooking
utensils.
The latter seemed to Tarzan a most
useless encumbrance, so he threw his away.
“But you must learn to eat cooked
food, my friend,” remonstrated D’Arnot.
“No civilized men eat raw flesh.”
“There will be time enough when
I reach civilization,” said Tarzan. “I
do not like the things and they only spoil the taste
of good meat.”
For a month they traveled north.
Sometimes finding food in plenty and again going
hungry for days.
They saw no signs of natives nor were
they molested by wild beasts. Their journey
was a miracle of ease.
Tarzan asked questions and learned
rapidly. D’Arnot taught him many of the
refinements of civilization—even to the
use of knife and fork; but sometimes Tarzan would drop
them in disgust and grasp his food in his strong brown
hands, tearing it with his molars like a wild beast.
Then D’Arnot would expostulate with him, saying:
“You must not eat like a brute,
Tarzan, while I am trying to make a gentleman of you.
MON DIEU! Gentlemen do not thus—it
is terrible.”
Tarzan would grin sheepishly and pick
up his knife and fork again, but at heart he hated
them.
On the journey he told D’Arnot
about the great chest he had seen the sailors bury;
of how he had dug it up and carried it to the gathering
place of the apes and buried it there.
“It must be the treasure chest
of Professor Porter,” said D’Arnot.
“It is too bad, but of course you did not know.”
Then Tarzan recalled the letter written
by Jane to her friend—the one he had stolen
when they first came to his cabin, and now he knew
what was in the chest and what it meant to Jane.
“To-morrow we shall go back
after it,” he announced to D’Arnot.
“Go back?” exclaimed D’Arnot.
“But, my dear fellow, we have now been three
weeks upon the march. It would require three
more to return to the treasure, and then, with that
enormous weight which required, you say, four sailors
to carry, it would be months before we had again reached
this spot.”
“It must be done, my friend,”
insisted Tarzan. “You may go on toward
civilization, and I will return for the treasure.
I can go very much faster alone.”
“I have a better plan, Tarzan,”
exclaimed D’Arnot. “We shall go
on together to the nearest settlement, and there we
will charter a boat and sail back down the coast for
the treasure and so transport it easily. That
will be safer and quicker and also not require us
to be separated. What do you think of that plan?”
“Very well,” said Tarzan.
“The treasure will be there whenever we go
for it; and while I could fetch it now, and catch
up with you in a moon or two, I shall feel safer for
you to know that you are not alone on the trail.
When I see how helpless you are, D’Arnot, I
often wonder how the human race has escaped annihilation
all these ages which you tell me about. Why,
Sabor, single handed, could exterminate a thousand
of you.”
D’Arnot laughed.
“You will think more highly
of your genus when you have seen its armies and navies,
its great cities, and its mighty engineering works.
Then you will realize that it is mind, and not muscle,
that makes the human animal greater than the mighty
beasts of your jungle.
“Alone and unarmed, a single
man is no match for any of the larger beasts; but
if ten men were together, they would combine their
wits and their muscles against their savage enemies,
while the beasts, being unable to reason, would never
think of combining against the men. Otherwise,
Tarzan of the Apes, how long would you have lasted
in the savage wilderness?”
“You are right, D’Arnot,”
replied Tarzan, “for if Kerchak had come to
Tublat’s aid that night at the Dum-Dum, there
would have been an end of me. But Kerchak could
never think far enough ahead to take advantage of
any such opportunity. Even Kala, my mother,
could never plan ahead. She simply ate what she
needed when she needed it, and if the supply was very
scarce, even though she found plenty for several meals,
she would never gather any ahead.
“I remember that she used to
think it very silly of me to burden myself with extra
food upon the march, though she was quite glad to
eat it with me, if the way chanced to be barren of
sustenance.”
“Then you knew your mother,
Tarzan?” asked D’Arnot, in surprise.
“Yes. She was a great,
fine ape, larger than I, and weighing twice as much.”
“And your father?” asked D’Arnot.
“I did not know him. Kala
told me he was a white ape, and hairless like myself.
I know now that he must have been a white man.”
D’Arnot looked long and earnestly at his companion.
“Tarzan,” he said at length,
“it is impossible that the ape, Kala, was your
mother. If such a thing can be, which I doubt,
you would have inherited some of the characteristics
of the ape, but you have not—you are pure
man, and, I should say, the offspring of highly bred
and intelligent parents. Have you not the slightest
clue to your past?”
“Not the slightest,” replied Tarzan.
“No writings in the cabin that
might have told something of the lives of its original
inmates?”
“I have read everything that
was in the cabin with the exception of one book which
I know now to be written in a language other than
English. Possibly you can read it.”
Tarzan fished the little black diary
from the bottom of his quiver, and handed it to his
companion.
D’Arnot glanced at the title page.
“It is the diary of John Clayton,
Lord Greystoke, an English nobleman, and it is written
in French,” he said.
Then he proceeded to read the diary
that had been written over twenty years before, and
which recorded the details of the story which we already
know—the story of adventure, hardships
and sorrow of John Clayton and his wife Alice, from
the day they left England until an hour before he was
struck down by Kerchak.
D’Arnot read aloud. At
times his voice broke, and he was forced to stop reading
for the pitiful hopelessness that spoke between the
lines.
Occasionally he glanced at Tarzan;
but the ape-man sat upon his haunches, like a carven
image, his eyes fixed upon the ground.
Only when the little babe was mentioned
did the tone of the diary alter from the habitual
note of despair which had crept into it by degrees
after the first two months upon the shore.
Then the passages were tinged with
a subdued happiness that was even sadder than the
rest.
One entry showed an almost hopeful spirit.
To-day our little boy is six months
old. He is sitting in Alice’s lap beside
the table where I am writing—a happy, healthy,
perfect child.
Somehow, even against all reason,
I seem to see him a grown man, taking his father’s
place in the world—the second John Clayton—and
bringing added honors to the house of Greystoke.
There—as though to give
my prophecy the weight of his endorsement—he
has grabbed my pen in his chubby fists and with his
inkbegrimed little fingers has placed the seal of his
tiny finger prints upon the page.
And there, on the margin of the page,
were the partially blurred imprints of four wee fingers
and the outer half of the thumb.
When D’Arnot had finished the
diary the two men sat in silence for some minutes.
“Well! Tarzan of the Apes,
what think you?” asked D’Arnot. “Does
not this little book clear up the mystery of your
parentage?
“Why man, you are Lord Greystoke.”
“The book speaks of but one
child,” he replied. “Its little
skeleton lay in the crib, where it died crying for
nourishment, from the first time I entered the cabin
until Professor Porter’s party buried it, with
its father and mother, beside the cabin.
“No, that was the babe the book
speaks of—and the mystery of my origin
is deeper than before, for I have thought much of
late of the possibility of that cabin having been my
birthplace. I am afraid that Kala spoke the truth,”
he concluded sadly.
D’Arnot shook his head.
He was unconvinced, and in his mind had sprung the
determination to prove the correctness of his theory,
for he had discovered the key which alone could unlock
the mystery, or consign it forever to the realms of
the unfathomable.
A week later the two men came suddenly
upon a clearing in the forest.
In the distance were several buildings
surrounded by a strong palisade. Between them
and the enclosure stretched a cultivated field in
which a number of negroes were working.
The two halted at the edge of the jungle.
Tarzan fitted his bow with a poisoned
arrow, but D’Arnot placed a hand upon his arm.
“What would you do, Tarzan?” he asked.
“They will try to kill us if
they see us,” replied Tarzan. “I
prefer to be the killer.”
“Maybe they are friends,” suggested D’Arnot.
“They are black,” was Tarzan’s only
reply.
And again he drew back his shaft.
“You must not, Tarzan!”
cried D’Arnot. “White men do not
kill wantonly. MON DIEU! but you have much to
learn.
“I pity the ruffian who crosses
you, my wild man, when I take you to Paris.
I will have my hands full keeping your neck from beneath
the guillotine.”
Tarzan lowered his bow and smiled.
“I do not know why I should
kill the blacks back there in my jungle, yet not kill
them here. Suppose Numa, the lion, should spring
out upon us, I should say, then, I presume: Good
morning, Monsieur Numa, how is Madame Numa; eh?”
“Wait until the blacks spring
upon you,” replied D’Arnot, “then
you may kill them. Do not assume that men are
your enemies until they prove it.”
“Come,” said Tarzan, “let
us go and present ourselves to be killed,” and
he started straight across the field, his head high
held and the tropical sun beating upon his smooth,
brown skin.
Behind him came D’Arnot, clothed
in some garments which had been discarded at the cabin
by Clayton when the officers of the French cruiser
had fitted him out in more presentable fashion.
Presently one of the blacks looked
up, and beholding Tarzan, turned, shrieking, toward
the palisade.
In an instant the air was filled with
cries of terror from the fleeing gardeners, but before
any had reached the palisade a white man emerged from
the enclosure, rifle in hand, to discover the cause
of the commotion.
What he saw brought his rifle to his
shoulder, and Tarzan of the Apes would have felt cold
lead once again had not D’Arnot cried loudly
to the man with the leveled gun:
“Do not fire! We are friends!”
“Halt, then!” was the reply.
“Stop, Tarzan!” cried D’Arnot.
“He thinks we are enemies.”
Tarzan dropped into a walk, and together
he and D’Arnot advanced toward the white man
by the gate.
The latter eyed them in puzzled bewilderment.
“What manner of men are you?” he asked,
in French.
“White men,” replied D’Arnot.
“We have been lost in the jungle for a long
time.”
The man had lowered his rifle and
now advanced with outstretched hand.
“I am Father Constantine of
the French Mission here,” he said, “and
I am glad to welcome you.”
“This is Monsieur Tarzan, Father
Constantine,” replied D’Arnot, indicating
the ape-man; and as the priest extended his hand to
Tarzan, D’Arnot added: “and I am Paul
D’Arnot, of the French Navy.”
Father Constantine took the hand which
Tarzan extended in imitation of the priest’s
act, while the latter took in the superb physique
and handsome face in one quick, keen glance.
And thus came Tarzan of the Apes to
the first outpost of civilization.
For a week they remained there, and
the ape-man, keenly observant, learned much of the
ways of men; meanwhile black women sewed white duck
garments for himself and D’Arnot so that they
might continue their journey properly clothed.