On the following day Dounika, bare-headed
and barefooted, came running to Sanine who was gardening.
“Vladimir Petrovitch,”
she exclaimed, and her silly face had a scared look,
“the officers have come, and they wish to speak
to you.” She repeated the words like a
lesson that she had learnt by heart.
Sanine was not surprised. He
had been expecting a challenge from Sarudine.
“Are they very anxious to see
me?” he asked in a jocular tone.
Dounika, however, must have had an
inkling of something dreadful, for instead of hiding
her face she gazed at Sanine in sympathetic bewilderment.
Sanine propped his spade against a
tree, tightened his belt and walked towards the house
with his usual jaunty step.
‘What fools they are! What
absolute idiots!’ he said to himself, as he
thought of Sarudine and his seconds. By this no
insult was intended; it was just the sincere expression
of his own opinion.
Passing through the house, he saw
Lida coming out of her room. She stood on the
threshold; her face white as a shroud, and her eyes,
anxious and distressful. Her lips moved, yet no
sound escaped from them. At that moment she felt
that she was the guiltiest, most miserable woman in
all the world.
In an arm-chair in the morning-room
sat Maria Ivanovna, looking utterly helpless and panic-stricken.
Her cap that resembled a cock’s comb was poised
sideways on her head, and she gazed in terror at Sanine,
unable to utter a word. He smiled at her and
was inclined to stop for a moment, yet he preferred
to proceed.
Tanaroff and Von Deitz were sitting
in the drawing-room bolt upright, with their heads
close together, as if in their white tunics and tight
riding-breeches they felt extremely uncomfortable.
As Sanine entered they both rose slowly and with some
hesitation, apparently uncertain how to behave.
“Good day, gentlemen,”
said Sanine in a loud voice, as he held out his hand.
Von Deitz hesitated, but Tanaroff
bowed in such an exaggerated way that for an instant
Sanine caught sight of the closely cropped hair at
the back of his neck.
“How can I be of service to
you?” continued Sanine, who had noticed Tanaroff’s
excessive politeness, and was surprised at the assurance
with which he played his part in this absurd comedy.
Von Deitz drew himself up and sought
to give an expression of hauteur to his horse-like
countenance; unsuccessfully, however, owing to his
confusion. Strange to say, it was Tanaroff, usually
so stupid and shy, who addressed Sanine in firm, decisive
fashion.
“Our friend, Victor Sergejevitsch
Sarudine has done us the honour of asking us to represent
him in a certain matter which concerns you and himself.”
The sentence was delivered with automatic precision.
“Oho!” said Sanine with
comic gravity, as he opened his mouth wide.
“Yes, sir,” continued
Tanaroff, frowning slightly. “He considers
that your behaviour towards him was not—er—quite
...”
“Yes, yes, I understand,”
interrupted Sanine, losing patience.
“I very nearly kicked him out
of the house, so that ‘not—er—quite’
is hardly the right way of putting it.”
The speech was lost upon Tanaroff, who went on:
“Well, sir, he insists on your taking back your
words.”
“Yes, yes,” chimed in
the lanky Von Deitz, who kept shifting the position
of his feet, like a stork.
Sanine smiled.
“Take them back? How can I do that?
‘As uncaged bird is spoken word!’”
Too perplexed to reply, Tanaroff looked Sanine full
in the face.
“What evil eyes he has!” thought the latter.
“This is no joking matter,”
began Tanaroff, looking flushed and angry. “Are
you prepared to retract your words, or are you not?”
Sanine at first was silent.
“What an utter idiot!” he thought, as
he took a chair and sat down.
“Possibly I might be willing
to retract my words in order to please and pacify
Sarudine,” he began, speaking seriously, “the
more so as I attach not the slightest importance to
them. But, in the first place, Sarudine, being
a fool, would not understand my motive, and, instead
of holding his tongue, would brag about it. In
the second place, I thoroughly dislike Sarudine, so
that, under these circumstances, I don’t see
that there is any sense in my retractation.”
“Very well, then…” hissed Tanaroff through
his teeth.
Von Deitz stared in amazement, and his long face turned
yellow.
“In that case…” began
Tanaroff, in a louder and would-be threatening tone.
Sanine felt fresh hatred for the fellow
as he looked at his narrow forehead and his tight
breeches.
“Yes, yes, I know all about
it,” he interrupted. “But one thing,
let me tell you; I don’t intend to fight Sarudine.”
Von Deitz turned round sharply.
Tanaroff drew himself up, and said in a tone of contempt.
“Why not, pray?”
Sanine burst out laughing. His
hatred had vanished as swiftly as it had come.
“Well, this is why. First
of all, I have no wish to kill Sarudine, and secondly,
I have even less desire to be killed myself.”
“But …” began Tanaroff scornfully.
“I won’t, and there’s
an end of it!” said Sanine, as he rose.
“Why, indeed? I don’t feel inclined
to give you any explanation. That were too much
to expect, really!”
Tanaroff’s profound contempt
for the man who refused to fight a duel was blended
with the implicit belief that only an officer could
possibly possess the pluck and the fine sense of honour
necessary to do such a thing. That is why Sanine’s
refusal did not surprise him in the least; in fact,
he was secretly pleased.
“That is your affair,”
he said, in an unmistakably contemptuous tone, “but
I must warn you that …”
Sanine laughed.
“Yes, yes, I know, but I advise Sarudine not
to …”
“Not to—what?”
asked Tanaroff, as he picked up his cap from the window-sill.
“I advise him not to touch me,
or else I’ll give him such a thrashing that
...”
“Look here!” cried Von
Deitz, in a fury. “I’m not going to
stand this… You … you are simply laughing
at us. Don’t you understand that to refuse
to accept a challenge is … is …”
He was as red as a lobster, his eyes
were starting from his head, and there was foam on
his lips.
Sanine looked curiously at his mouth, and said:
“And this is the man whose calls himself a disciple
of Tolstoi!”
Von Deitz winced, and tossed his head.
“I must beg of you,” he
spluttered, ashamed all the while at thus addressing
a man with whom till now he had been on friendly terms.
“I must beg of you not to mention that.
It has nothing whatever to do with this matter.”
“Hasn’t it! though?”
replied Sanine. “It has a great deal to
do with it.”
“Yes, but I must ask you,”
croaked Von Deitz, becoming hysterical.
“Really, this is too much! In short …”
“Oh! That’ll do!”
replied Sanine, drawing back in disgust from Von Deitz,
from whose mouth saliva spurted. “Think
what you like; I don’t care. And tell Sarudine
that he is an ass!”
“You’ve no right, sir,
I say, you’ve no right,” shouted Von Deitz.
“Very good, very good,” said Tanaroff,
quite satisfied
“Let us go.”
“No!” cried the other,
plaintively, as he waved his lanky arms. “How
dare he? ... what business I … It’s simply
...”
Sanine looked at him, and, making
a contemptuous gesture, walked out of the room.
“We will deliver your message
to our brother-officer,” said Tanaroff, calling
after him.
“As you please,” said
Sanine, without looking round. He could hear
Tanaroff trying to pacify the enraged Von Deitz, and
thought to himself, “As a rule the fellow’s
an utter fool, but put him on his hobby-horse, and
he becomes quite sensible.”
“The matter cannot be allowed
to rest thus!” cried the implacable Von Deitz,
as they went out.
From the door of her room, Lida gently called “Volodja!”
Sanine stood still.
“What is it?”
“Come here; I want to speak to you.”
Sanine entered Lida’s little
room where, owing to the trees in front of the window,
soft green twilight reigned. There was a feminine
odour of perfume and powder.
“How nice it is in here,” said Sanine,
with a sigh of relief.
Lida stood facing the window, and
green reflected lights from the garden flickered round
her cheeks and shoulders.
“What do you want with me?” he asked kindly.
Lida was silent, and she breathed heavily.
“Why, what is the matter?”
“Are you—not going
to fight a duel?” she asked hoarsely, without
looking round.
“No.”
Lida was silent.
“Well, what of that?” said Sanine.
Lida’s chin trembled. She turned sharply
round and murmured quickly:
“I can’t understand that, I can’t…”
“Oh!” exclaimed Sanine, frowning.
“Well, I’m very sorry for you.”
Human stupidity and malice surrounded
him on all sides. To find such qualities alike
in bad folk and good folk, in handsome people as in
ugly, proved utterly disheartening.
He turned on his heels and went out.
Lida watched him go, and then, holding
her head with both hands, she flung herself upon the
bed. The long black plait lay at full length
along the white coverlet. At this moment Lida,
strong, supple and beautiful in spite of her despair,
looked younger, more full of life than ever.
Through the window came warmth and radiance from the
garden, and the room was bright and pleasant.
Yet of all this Lida saw nothing.