Lida did not go home, but hurriedly
turned her steps in an opposite direction. The
streets were empty, the air stifling. Close to
the wall and fence lay the short shadows, vanquished
by the triumphant sun. Through mere force of
habit, Lida opened her parasol. She never noticed
if it was cold or hot, light or dark. She walked
swiftly past the fences all dusty and overgrown with
weeds, her head bowed, her eyes downcast. Now
and again she met a few gasping pedestrians half-suffocated
by the heat. Over the town lay silence, the oppressive
silence of a summer afternoon.
A little white puppy had followed
Lida. After eagerly sniffing her dress, it ran
on in front, and, looking round, wagged its tail, as
if to say that they were comrades. At the corner
of a street stood a funny little fat boy, a portion
of whose shirt peeped out at the back of his breeches.
With cheeks distended and fruit-stained, he was vigorously
blowing a wooden pipe.
Lida beckoned to the little puppy
and smiled at the boy. Yet she did so almost
unconsciously; her soul was imprisoned. An obscure
force, separating her from the world, swept her onward,
past the sunlight, the verdure, and all the joy of
life, towards a black gulf that by the dull anguish
within her she knew to be near.
An officer of her acquaintance rode
by. On seeing Lida he reined in his horse, a
roan, whose glossy coat shone in the sunlight.
“Lidia Petrovna!” he cried,
in a pleasant, cheery voice, “Where are you
going in all this heat?”
Mechanically her eyes glanced at his
forage-cap, jauntily poised on his moist, sunburnt
brow. She did not speak, but merely smiled her
habitual, coquettish smile.
At that moment, ignorant herself as
to what might happen, she echoed his question:
“Ah! where, indeed?”
She no longer felt angry with Sarudine.
Hardly knowing why she had gone to him, for it seemed
impossible to live without him, or bear her grief
alone. Yet it was as if he had just vanished from
her life. The past was dead. That which
remained concerned her alone; and as to that she alone
could decide.
Her brain worked with feverish haste,
her thoughts being yet clear and plain. The most
dreadful thing was, that the proud, handsome Lida would
disappear, and in her stead there would be a wretched
being, persecuted, besmirched, defenceless. Pride
and beauty must be retained. Therefore, she must
go, she must get away to some place where the mud
could not touch her. This fact clearly established,
Lida suddenly imagined herself encircled by a void;
life, sunlight, human beings, no longer existed; she
was alone in their midst, absolutely alone. There
was no escape; she must die, she must drown herself.
In a moment this became such a certainty that it was
as if round her a wall of stone had arisen to shut
her off from all that had been, and from all that might
be.
“How simple it really is!”
she thought, looking round, yet seeing nothing.
She walked faster now; and though
hindered by her wide skirts, she almost ran, it seemed
to her as if her progress were intolerably slow.
“Here’s a house, and yonder
there’s another one, with green shutters; and
then, an open space.”
The river, the bridge, and what was
to happen there—she had no clear conception
of this. It was as a cloud, a mist that covered
all. But such a state of mind only lasted until
she reached the bridge.
As she leant over the parapet and
saw the greenish, turbid water, her confidence instantly
forsook her. She was seized with fear and a wild
desire to live. Now her perception of living things
came back to her. She heard voices, and the twittering
of sparrows; she saw the sunlight, the daisies in
the grass, and the little white dog, that evidently
looked upon her as his rightful mistress. It sat
opposite to her, put up a tiny paw, and beat the ground
with its tail.
Lida gazed at it, longing to hug it
convulsively, and large tears filled her eyes.
Infinite regret for her beautiful, ruined life overcame
her. Half fainting, she leant forward, over the
edge of the sun-baked parapet, and the sudden movement
caused her to drop one of her gloves into the water.
In mute horror she watched it fall noiselessly on
the smooth surface of the water, making large circles.
She saw her pale yellow glove become darker and darker,
and then filling slowly with water, and turning over
once, as in its death-agony, sink down gradually
with a spiral movement to the green depths of the
stream. Lida strained her eyes to mark its descent,
but the yellow spot grew ever smaller and more indistinct,
and at last disappeared. All that met her gaze
was the smooth, dark surface of the water.
“How did that happen, miss?”
asked a female voice, close to her.
Lida started backwards, and saw a
fat, snub-nosed peasant-woman who looked at her with
sympathetic curiosity.
Although such sympathy was only intended
for the lost glove, to Lida it seemed as if the good-natured,
fat woman knew all, and pitied her. For a moment
she was minded to tell her the whole story, and thus
gain some relief, but she swiftly rejected the idea
as foolish. She blushed, and stammered out, “Oh,
it’s nothing!” as she reeled backwards
from the bridge.
“Here it’s impossible!
They would pull me out!” she thought.
She walked farther along the river-bank
and followed a smooth foot-path to the left between
the river and a hedge. On either side were nettles
and daisies, sheep’s parsley and ill-smelling
garlic. Here it was calm and peaceful as in some
village church. Tall willows bent dreamily over
the stream; the steep, green banks were bathed in sunlight;
tall burdocks flourished amid the nettles, and prickly
thistles became entangled in the lace trimming of
Lida’s dress. One huge plant powdered her
with its white seeds.
Lida had now to force herself to go
farther, striving to overcome a mighty power within
which held her back. “It must be! It
must! It must!” she repeated, as, dragging
herself along, her feet seemed to break their bonds
at every step which took her farther from the bridge
and nearer to the place at which unconsciously she
had determined to stop.
On reaching it, when she saw the black,
cold water underneath over-arching boughs, and the
current swirling past a corner of the steep bank,
then she realized for the first time how much she longed
to live, and how awful it was to die. Yet die
she must, for to live on was impossible. Without
looking round, she flung down her other glove and
her parasol, and, leaving the path, walked through
the tall grasses to the water. In that moment
a thousand thoughts passed through her brain.
Deep in her soul, where long it had lain dormant, her
childish faith awoke, as with simple fervour she repeated
this short prayer, “Lord, save me! Lord,
help me!” She suddenly recollected the refrain
of a song that latterly she had been studying; for
an instant she thought of Sarudine, and then she saw
the face of her mother who seemed doubly dear to her
in this awful moment. Indeed it was this last
recollection which drove her faster to the river.
Never till then had Lida so keenly realized that her
mother and all those who loved her, did not love her
for what she really was, with all her defects and desires,
but only for that which they wished her to be.
Now that she had strayed from the path that according
to them was the only right one, these persons, and
especially her mother, having loved her much, would
now prove proportionately severe.
Then, as in a delirious dream, all
became confused; fear, the longing to live, the sense
of the inevitable, unbelief, the conviction that all
was at an end, hope, despair, the horrible consciousness
that this was the spot where she must die, and then
the vision of a man strangely like her brother who
leapt over a hedge and rushed towards her.
“You could not have thought
of anything sillier!” cried Sanine, breathless.
By a strange coincidence it so happened
that Lida had reached the very spot adjoining Sarudine’s
garden where first she had surrendered to him, a place,
screened by dark trees from the light of the moon.
Sanine had seen her in the distance, and had guessed
her intention. At first he was for letting her
have her way, but her wild, convulsive movements aroused
his pity, and vaulting the garden-seats and the bushes
he hastened to her rescue.
Her brother’s voice had an alarming
effect upon Lida. Her nerves, wrought to the
utmost pitch by her inward conflict, suddenly gave
way. She became giddy; everything swam before
her eyes, and she no longer knew if she were in the
water or on the river-bank. Sanine had just time
to seize her firmly and drag her backwards, secretly
pleased at his own strength and adroitness.
“There!” he said.
He placed her in a sitting posture
against the hedge, and then looked about him.
“What shall I do with her?”
he thought. Lida in that moment recovered consciousness,
as pale and confused, she began to weep piteously.
“My God! My God!” she sobbed, like
a child.
“Silly thing!” said Sanine, chiding her
good-humouredly.
Lida did not hear him, but, as he
moved, she clutched at his arm, sobbing more violently.
“Ah! what am I doing?”
she thought fearfully. “I ought not to weep;
I must try and laugh it off, or else he’ll guess
what is wrong.”
“Well, why are you so upset?”
asked Sanine, as he patted her shoulder tenderly.
Lida looked up at him under her hat,
timidly as a child, and stopped crying.
“I know all about it,”
said Sanine; “the whole story. I’ve
done so for ever so long.”
Though Lida was aware that several
persons suspected the nature of her relations with
Sarudine, yet when Sanine said this, it was as if he
had struck her in the face. Her supple form recoiled
in horror; she gazed at him dry-eyed, like some wild
animal at bay.
“What’s the matter, now?
You behave as if I had trodden on your foot,”
laughed Sanine. Taking hold of her round, soft
shoulders, which quivered at his touch, he tenderly
drew her back to her former place by the hedge, and
she obediently submitted.
“Come now, what is it that distresses
you so?” he said. “Is it because
I know all? Or do you think your misconduct with
Sarudine so dreadful that you are afraid to acknowledge
it? I really don’t understand you.
But, if Sarudine won’t marry you, well—that
is a thing to be thankful for. You know now,
and you must have known before, what a base, common
fellow he really is, in spite of his good looks and
his fitness for amours. All that he has is beauty,
and you have now had your fill of that.”
“He of mine, not I of his!”
she faltered. “Ah I well yes, perhaps I
had! Oh! my God, what shall I do?”
“And now you are pregnant….”
Lida shut her eyes and bowed her head.
“Of course, it’s a bad
business,” continued Sanine, gently. “In
the first place, giving birth to children is a nasty,
painful affair; in the second place, and what really
matters, people would persecute you incessantly.
After all, Lidotschka, my Lidotschka,” he said
with a sudden access of affection, “you’ve
not done harm to anybody; and, if you were to bring
a dozen babies into the world, the only person to
suffer thereby would be yourself.”
Sanine paused to reflect, as he folded
his arms across his chest and bit the ends of his
moustache.
“I could tell you what you ought
to do, but you are too weak and too foolish to follow
my advice. You are not plucky enough. Anyhow,
it is not worth while to commit suicide. Look
at the sun shining, at the calm, flowing stream.
Once dead, remember, every one would know what your
condition had been. Of what good, then, would
that be to you? It is not because you are pregnant
that you want to die, but because you are afraid of
what other folk will say. The terrible part of
your trouble lies, not in the actual trouble itself,
but because you put it between yourself and your life
which, as you think, ought to end. But, in reality,
that will not alter life a jot. You do not fear
folk who are remote, but those who are close to you,
especially those who love you and who regard your
surrender as utterly shocking because it was made
in a wood, or a meadow, instead of in a lawful marriage-bed.
They will not be slow to punish you for your offence,
so, of what good are they to you? They are stupid,
cruel, brainless people. Why should you die because
of stupid, cruel, brainless people?”
Lida looked up at him with her great
questioning eyes in which Sanine could detect a spark
of comprehension.
“But what am I to do? Tell
me, what … what …” she murmured huskily.
“For you there are two ways
open: you must get rid of this child that nobody
wants, and whose birth, as you must see yourself, will
only bring trouble.”
Lida’s eyes expressed wild horror.
“To kill a being that knows
the joy of living and the terror of death is a grave
injustice,” he continued; “but a germ,
an unconscious mass of flesh and blood …”
Lida experienced a strange sensation.
At first shame overwhelmed her, such shame as if she
were completely stripped, while brutal fingers touched
her. She dared not look at her brother, fearing
that for very shame they would both expire. But
Sanine’s grey eyes wore a calm expression, and
his voice was firm and even in tone, as if he were
talking of ordinary matters. It was this quiet
strength of utterance and the profound truth of his
words that removed Lida’s shame and fear.
Yet suddenly despair prevailed, as she clasped her
forehead, while the flimsy sleeves of her dress fluttered
like the wings of a startled bird.
“I cannot, no, I cannot!”
she faltered, “I dare say you’re right,
but I cannot! It is so awful!”
“Well, well, if you can’t,”
said Sanine, as he knelt down, and gently drew away
her hands from her face, “we must contrive to
hide it, somehow. I will see to it that Sarudine
has to leave the town, and you —well, you
shall marry Novikoff, and be happy. I know that
if you had never met this dashing young officer, you
would have accepted Sascha Novikoff. I am certain
of it.” At the mention of Novikoff’s
name Lida saw light through the gloom. Because
Sarudine had made her unhappy, and she was convinced
that Novikoff would never have done so, for an instant
it seemed to her that all could easily be set right.
She would at once get up, go back, say something or
other, and life in all its radiant beauty would again
lie before her. Again she would live, again she
would love, only this time it would be a better life,
a deeper, purer love. Yet immediately afterwards
she recollected that this was impossible, for she
had been soiled and degraded by an ignoble, senseless
amour.
A gross word, which she scarcely knew
and had never uttered, suddenly came into her mind.
She applied it to herself. It was as if she had
received a box on the ears.
“Great heavens! Am I really
a …? Yes, yes, of course, I am!”
“What did you say?” she
murmured, ashamed of her own resonant voice.
“Well, what is it to be?”
asked Sanine, as he glanced at her pretty hair falling
in disorder about her white neck flecked by sunlight
breaking through the network of leaves. A sudden
fear seized him that he would not succeed in persuading
her, and that this young, beautiful woman, fitted
to bestow such joy upon others, might vanish into the
dark, senseless void. Lida was silent. She
strove to repress her longing to live, which, despite
her will, had mastered her whole trembling frame.
After all that had occurred, it seemed to her shameful
not only to live, but to wish to live. Yet her
body, strong and full of vitality, rejected so distorted
an idea as if it were poison.
“Why this silence?” asked Sanine.
“Because it is impossible…. It would
be a vile thing to do!... I….”
“Don’t talk such nonsense!” retorted
Sanine impatiently.
Lida looked up at him again, and in
her tearful eyes there was a glimmer of hope.
Sanine broke off a twig, which he bit and then flung
away.
“A vile thing!” he went
on, “A vile thing! My words amaze you.
Yet why? The question is one that neither you
nor I can ever rightly answer. Crime! What
is a crime? If a mother’s life is in danger
when giving birth to a child, and that living child,
to save its mother, is destroyed that is not a crime,
but an unfortunate necessity! But to suppress
something that does not yet exist, that is called a
crime, a horrible deed. Yes, a horrible deed,
even though the mother’s life, and, what is
more, her happiness, depends upon it! Why must
it be so? Nobody knows, but everybody loudly
maintains that view, crying, ‘Bravo!’”
Sanine laughed sarcastically. “Oh! you men,
you men! Men create for themselves phantoms,
shadows, illusions, and are the first to suffer by
them. But they all exclaim, ’Oh! Man
is a masterpiece, noblest of all; man is the crown,
the King of creation;’ but a king that has never
yet reigned, a suffering king that quakes at his own
shadow.”
For a moment, Sanine paused.
“After all, that is not the
main point. You say that it is a vile thing.
I don’t know; perhaps it is. If Novikoff
were to hear of your trouble, it would grieve him
terribly; in fact, he might shoot himself, but yet
he would love you, just the same. In that case,
the blame would be his. But if he were a really
intelligent man, he would not attach the slightest
importance to the fact that you had already (excuse
the expression!) slept with somebody else. Neither
your body nor your soul have suffered thereby.
Good Lord! Why, he might marry a widow himself,
for instance! Therefore it is not that which prevents
him, but the confused notions with which his head
is filled. And, as regards yourself, if it were
only possible for human beings to love once in their
lives, then, a second attempt to do so would certainly
prove futile and unpleasant. But this is not
so. To fall in love, or to be loved, is just
as delightful and desirable. You will get to love
Novikoff, and, if you don’t, well, we’ll
travel together, my Lidotschka; one can live, can’t
one, anywhere, after all?”
Lida sighed and strove to overcome her final scruples.
“Perhaps … everything will
come right again,” she murmured. “Novikoff…
he’s so good and kind … nice-looking, too,
isn’t he? Yes … no… I don’t
know what to say.”
“If you had drowned yourself,
what then? The powers of good and evil would
have neither gained nor lost thereby. Your corpse,
bloated, disfigured, and covered with slime, would
have been dragged from the river, and buried.
That would have been all!”
Lida had a lurid vision of greenish,
turbid water with slimy, trailing weeds and gruesome
bubbles floating round her.
“No, no, never!” she thought,
turning pale. “I would rather bear all
the shame of it … and Novikoff ... everything …
anything but that.”
“Ah! look how scared you are!” said Sanine,
laughing.
Lida smiled through her tears, and her very smile
consoled her.
“Whatever happens, I mean to live!” she
said with passionate energy.
“Good!” exclaimed Sanine,
as he jumped up. “Nothing is more awful
than the thought of death. But so long as you
can bear the burden without losing perception of the
sights and sounds of life, I say live! Am I not
right? Now, give me your paw!”
Lida held out her hand. The shy,
feminine gesture betokened childish gratitude.
“That’s right … What a pretty little
hand you’ve got.”
Lida smiled and said nothing.
But Sanine’s words had not proved
ineffectual. Hers was a vigorous, buoyant vitality;
the crisis through which she had just passed had strained
that vitality to the utmost. A little more pressure,
and the string would have snapped. But the pressure
was not applied, and her whole being vibrated once
more with an impetuous, turbulent desire to live.
She looked above, around her, in ecstasy, listening
to the immense joy pulsating on every side; in the
sunlight, in the green meadows, the shining stream,
the calm, smiling face of her brother, and in herself.
It was as if she now could see and hear all this for
the first time. “To be alive!” cried
a gladsome voice within her.
“All right!” said Sanine.
“I will help you in your trouble, and stand
by you when you fight your battles. And now, as
you’re such a beauty, you must give me a kiss.”
Lida smiled; a smile mysterious as
that of a wood-nymph. Sanine put his arms round
her waist, and, as her warm supple form thrilled at
his touch, his fond embrace became almost vehement.
A strange, indefinable sense of joy overcame Lida,
as she yearned for life ampler and more intense.
It mattered not to her what she did. She slowly
put both arms round her brother’s neck and,
with half-closed eyes, set her lips tight to give
the kiss.
She felt unspeakably happy beneath
Sanine’s burning caress, and in that moment
cared not who it was that kissed her, just as a flower
warmed by the sun never asks whence comes such warmth.
“What is the matter with me?”
she thought, pleasurably alarmed. “Ah!
yes! I wanted to drown myself … how silly!
And for what? Oh! that’s nice! Again!
Again! Now, I’ll kiss you! It’s
lovely! And I don’t care what happens so
long as I’m alive, alive!”
“There, now, you see,”
said Sanine, releasing her. “All good things
are just good, and one mustn’t make them out
to be anything else.”
Lida smiled absently, and slowly re-arranged
her hair. Sanine handed her the parasol and glove.
To find the other glove was missing at first surprised
her, but instantly recollecting the reason, she felt
greatly amused at the absurd importance which she
had given to that trifling incident.
“Ah! well, that’s over!”
she thought, and walked with her brother along the
river-bank. Fiercely the sun’s rays beat
upon her round, ripe bosom.