Having carried the things indoors,
Yourii, for want of something else to do, went down
the steps leading to the garden. It was dark as
the grave, and the sky with it vast company of gleaming
stars enhanced the weird effect. There, on one
of the steps, sat Lialia; her little grey form was
scarcely perceptible in the gloom.
“Is that you, Yourii?” she asked.
“Yes, it is,” he replied,
as he sat down beside her. Dreamily she leant
her head on his shoulder, and the fragrance of her
fresh, sweet girlhood touched his senses.
“Did you have good sport?”
said Lialia. Then after a pause, she added softly,
“and where is Anatole Pavlovitch? I heard
you drive up.”
“Your Anatole Pavlovitch is
a dirty beast!” is what Yourii, feeling suddenly
incensed, would have liked to say. However, he
answered carelessly:
“I really don’t know. He had to see
a patient.”
“A patient,” repeated
Lialia mechanically. She said no more, but gazed
at the stars.
She was not vexed that Riasantzeff
had not come. On the contrary, she wished to
be alone, so that, undisturbed by his presence, she
might give herself up to delicious meditation.
To her, the sentiment that filled her youthful being
was strange and sweet and tender. It was the
consciousness of a climax, desired, inevitable, and
yet disturbing, which should close the page of her
past life and commence that of her new one. So
new, indeed, that Lialia was to become an entirely
different being.
To Yourii it was strange that his
merry, laughing sister should have become so quiet
and pensive. Depressed and irritable himself,
everything, Lialia, the dark garden the distant starlit
sky seemed to him sad and cold. He did not perceive
that this dreamy mood concealed not sorrow, but the
very essence and fulness of life. In the wide
heaven surged forces immeasurable and unknown; the
dim garden drew forth vital sap from the earth; and
in Lialia’s heart there was a joy so full, so
complete, that she feared lest any movement, any impression
should break the spell. Radiant as the starry
heaven, mysterious as the dark garden, harmonies of
love and yearning vibrated within her soul.
“Tell me, Lialia, do you love
Anatole Pavlovitch very much?” asked Yourii,
gently, as if he feared to rouse her.
“How can you ask?” she
thought, but, recollecting herself, she nestled closer
to her brother, grateful to him for not speaking of
anything else but of her life’s one interest—the
man she adored.
“Yes, very much,” she
replied, so softly that Yourii guessed rather than
heard what she said, striving to restrain her tears
of joy. Yet Yourii thought that he could detect
a certain note of sadness in her voice, and his pity
for her, as his hatred of Riasantzeff, increased.
“Why?” he asked, feeling amazed at such
a question.
Lialia looked up in astonishment, and laughed gently.
“You silly boy! Why, indeed!
Because … Well, have you never been in love
yourself? He’s so good, so honest and upright
...”
“So good-looking, and strong,”
she would have added, but she only blushed and said
nothing.
“Do you know him well?” asked Yourii.
“I ought not to have asked that,”
he thought, inwardly vexed, “for, of course
she thinks that he is the best man in the whole world.”
“Anatole tells me everything,”
replied Lialia timidly, yet triumphantly.
Yourii smiled, and, aware now that
there was no going back, retorted, “Are you
quite sure?”
“Of course I am; why should
I not be?” Lialia’s voice trembled.
“Oh! nothing. I merely
asked,” said Yourii, somewhat confused.
Lialia was silent. He could not
guess what was passing through her mind.
“Perhaps you know something
about him?” she said suddenly. There was
a suggestion of pain in her voice, which puzzled Yourii.
“Oh! no,” he said, “not
at all. What should I know about Anatole Pavlovitch?”
“But you would not have spoken
like that, otherwise,” persisted Lialia.
“All that I meant was—well,”
Yourii stopped short, feeling half ashamed, “well,
we men, generally speaking, are all thoroughly depraved,
all of us.”
Lialia was silent for a while, and
then burst out laughing.
“Oh! yes, I know that!” she exclaimed.
Her laughter to him seemed quite out of place.
“You can’t take matters
so lightly,” he replied petulantly, “nor
can you be expected to know everything that goes on.
You have no idea of all the vile things of life; you
are too young, too pure.”
“Oh! indeed!” said Lialia,
laughing, and flattered. Then in a more serious
tone she continued, “Do you suppose that I have
not thought of such things? Indeed, I have; and
it has always pained and grieved me that we women
should care so much for our reputation and our chastity,
being afraid to take a step lest we—well,
lest we should fall, while men almost look upon it
as an heroic deed to seduce a girl. That is all
horribly unjust, isn’t it?”
“Yes,” replied Yourii,
bitterly, finding a certain pleasure in lashing his
own sins, though conscious that he, Yourii, was absolutely
different from other men. “Yes; that is
one of the most monstrously unjust things in the world.
Ask any one of us if he would like to marry”
(he was going to say “a whore,” but substituted)
“a cocotte, and he will always tell you
‘No.’ But in what respect is a man
really any better than a cocotte? She
sells herself at least for money, to earn a living,
whereas a man simply gives rein to his lust in wanton
and shameless fashion.”
Lialia was silent.
A bat darted backwards and forwards
beneath the balcony, unseen, struck the wall repeatedly
with its wings and then, with faint fluttering, vanished.
Yourii listened to all these strange noises of the
night, and then he continued speaking with increasing
bitterness. The very of his voice drew him on.
“The worst of it is that not
only do they all know this, and tacitly agree that
it must be so, but they enact complete tragi-comedies,
allowing themselves to become betrothed, and then lying
to God and man. It is always the purest and most
innocent girls, too,” (he was thinking jealously
of Sina Karsavina) “who become the prey of the
vilest debauchees, tainted physically and morally.
Semenoff once said to me, ‘the purer the woman,
the filthier the man who possesses her,’ and
he was right.”
“Is that true?” asked Lialia, in a strange
tone.
“Yes, most assuredly it is.” Yourii
smiled bitterly.
“I know nothing—nothing
about it,” faltered Lialia, with tears in her
voice.
“What?” cried Yourii, for he had not heard
her remark.
“Surely Tolia is not like the rest? It’s
impossible.”
She had never spoken of him by his
pet name to Yourii before. Then, all at once,
she began to weep.
Touched by her distress, Yourii seized her hand.
“Lialia! Lialitschka!
What’s the matter? I didn’t mean to—Come,
come, my dear little Lialia, don’t cry!”
he stammered, as he pulled her hands away from her
face and kissed her little wet fingers.
“No! It’s true! I know it is!”
she sobbed.
Although she had said that she had
thought about this, it was in fact pure imagination
on her part, for of Riasantzeff’s intimate life
she had never yet formed the slightest conception.
Of course she knew that she was not his first love,
and she understood what that meant, though the impression
upon her mind had been a vague and never a permanent
one.
She felt that she loved him, and that
he loved her. This was the essential thing; all
else for her was of no importance whatever. Yet
now that her brother had spoken thus, in a tone of
censure and contempt, she seemed to stand on the verge
of a precipice; that of which they talked was horrible,
and indeed irreparable, her happiness was at an end;
of her love for Riasantzeff there could be no thought
now.
Almost in tears himself, Yourii sought
to comfort her, as he kissed her and stroked her hair.
Yet still she wept, bitterly, hopelessly.
“Oh! dear! Oh! dear!” she sobbed,
just like a child.
There, in the dusk, she seemed so
helpless, so pitiful, that Yourii felt unspeakably
grieved. Pale and confused, he ran into the house,
striking his head against the door, and brought her
a glass of water, half of which he spilt on the ground
and over his hands.
“Oh! don’t cry, Lialitschka!
You mustn’t cry like that! What is the
matter? Perhaps Anatole Pavlovitch is better than
the rest, Lialia!” he repeated in despair.
Lialia, still sobbing, shook violently, and he teeth
rattled against the rim of the glass.
“What is the matter, miss?”
asked the maid-servant in alarm, as she appeared in
the doorway. Lialia rose, and, leaning against
the balustrade, went trembling and in tears towards
her room.
“My dear little mistress, tell
me, what is it? Shall I call the master, Yourii
Nicolaijevitch?”
Nicolai Yegorovitch at that moment
came out of his study, walking in slow, measured fashion.
He stopped short in the doorway, amazed at the sight
of Lialia.
“What has happened?”
“Oh! nothing! A mere trifle!”
replied Yourii, with a forced laugh. “We
were talking about Riasantzeff. It’s all
nonsense!”
Nicolai Yegorovitch looked hard at
him and suddenly his face wore a look of extreme displeasure.
“What the devil have you been
saying?” he exclaimed as, shrugging his shoulders,
he turned abruptly on his heel and withdrew.
Yourii flushed angrily, and would
have made some insolent reply, but a sudden sense
of shame caused him to remain silent. Feeling
irritated with his father, and grieved for Lialia,
while despising himself, he went down the steps into
the garden. A little frog, croaking beneath his
feet, burst like an acorn. He slipped, and with
a cry of disgust sprang aside. Mechanically he
wiped his foot for a long while on the wet grass,
feeling a cold shiver down his back.
He frowned. Disgust mental and
physical made him think that all things were revolting
and abominable. He groped his way to a seat, and
sat there, staring vacantly at the garden, seeing
only broad black patches amid the general gloom.
Sad, dismal thoughts drifted through his brain.
He looked across to where in the dark
grass that poor little frog was dying, or perhaps,
after terrible agony, lay dead. A whole world
had, as it were, been destroyed; an individual and
independent life had come to a hideous and, yet utterly
unnoticed and unheard.
And then, by ways inscrutable, Yourii
was led to the strange, disquieting thought that all
which went to make up a life, the secret instincts
of loving or of hating that involuntarily caused him
to accept one thing and to reject another; his intuitive
sense regarding good or bad; that all this was merely
as a faint mist, in which his personality alone was
shrouded. By the world in its huge, vast entirety
all his profoundest and most agonising experiences
were as utterly and completely ignored as the death-agony
of this little frog. In imagining that his sufferings
and his emotions were of interest to others, he had
expressly and senselessly woven a complicated net between
himself and the universe. The moment of death
sufficed to destroy this net, and to leave him, devoid
of pity or pardon, utterly alone.
Once more his thoughts reverted to
Semenoff and to the indifference shown by the deceased
student towards all lofty ideals which so profoundly
interested him, Yourii, and millions of his kind.
This brought him to think of the simple joy of living,
the charm of beautiful women, of moonlight, of nightingales,
a theme upon which he had mournfully reflected on
the day following his last sad talk with Semenoff.
At that time he had not understood
why Semenoff attached importance to futile things
such as boating or the comely shape of a girl, while
deliberately refusing to be interested in the loftiest
and most profound conceptions. Now, however,
Yourii perceived that it could not have been otherwise
for it was these trivial things that constituted life,
the real life, full of sensations, emotions, enjoyments;
and that all these lofty conceptions were but empty
thoughts, vain verbiage, powerless to influence in
the slightest the great mystery of life and death.
Important, complete though these might be, other words,
other thoughts no less weighty and important must
follow in the future.
At this conclusion, evolved unexpectedly
from his thoughts concerning good and evil, Yourii
seemed utterly nonplussed. It was as though a
great void lay before him, and, for a moment, his brain
felt free and clear, as one in dream feels able to
float through space just whither he will. It
alarmed him. With all his might he strove to collect
his habitual conceptions of life, and then the alarming
sensation disappeared. All became gloomy and
confused as before.
Yourii came near to admitting that
life was the realization of freedom, and consequently
that it was natural for a man to live for enjoyment.
Thus Riasantzeff’s point of view, though inferior,
was yet a perfectly logical one in striving to satisfy
his sexual needs as much as possible, they being the
most urgent. But then he had to admit that the
conceptions of debauchery and of purity were merely
as withered leaves that cover fresh grown grass, and
that girls romantic and chaste as Lialia or Sina Karsavina
had the right to plunge into the stream of sensual
enjoyment. Such an idea shocked him as being both
frivolous and nasty, and he endeavoured to drive it
from his brain and heart with his usual vehement,
stern phrases.
“Well, yes,” he thought,
gazing upwards at the starry sky, “life is emotion,
but men are not unreasoning beasts. They must
master their passions; their desires must be set upon
what is good. Yet, is there a God beyond the
stars?”
As he suddenly asked himself this,
a confused, painful sense of awe seemed to crush him
to the ground. Persistently he gazed at a brilliant
star in the tail of the Great Bear and recollected
how Kousma the peasant in the melon-field had called
this majestic constellation a “wheelbarrow.”
He felt annoyed, in a way, that such an irrelevant
thought should have crossed his mind. He gazed
at the black garden in sharp contrast to the shining
sky, pondering, meditating.
“If the world were deprived
of feminine purity and grace, that are as the first
sweet flowers of spring, what would remain sacred to
mankind?”
As he thought thus, he pictured to
himself a company of lovely maidens, fair as spring
flowers, seated in sunlight on green meadows beneath
blossoming boughs. Their youthful breasts, delicately
moulded shoulders, and supple limbs moved mysteriously
before his eyes, provoking exquisitely voluptuous
thrills. As if dazed, he passed his hand across
his brow.
“My nerves are overwrought;
I must get to bed,” thought he. With sensuous
visions such as these before his eyes, depressed and
ill at ease, Yourii went hurriedly indoors. When
in bed, after vain efforts to sleep, his thoughts
reverted to Lialia and Riasantzeff.
“Why am I so indignant because
Lialia is not Riasantzeff’s only love?”
To this question he could find no
reply. Suddenly the image of Sina Karsavina rose
up before him, soothing his heated senses. Yet,
though he strove to suppress his feelings, it became
ever clearer to him why he wanted her to be just as
she was, untouched and pure.
“Yes, but I love her,”
thought Yourii, for the first time, and it was this
idea that banished all others, even bringing tears
to his eyes. But in another moment he was asking
himself with a bitter smile, “Why, then, did
I make love to other women, before her? True,
I did not know of her existence, yet neither did Riasantzeff
know of Lialia. At that time we both thought
that the woman whom we desired to possess was the
real, the sole, the indispensable one. We were
wrong then; perhaps we are wrong now. It comes
to this, that we must either remain perpetually chaste,
or else enjoy absolute sexual liberty, allowing women,
of course, to do the same. Now, after all, Riasantzeff
is not to blame for having loved other women before
Lialia, but because he still carries on with several;
and that is not what I do.”
The thought made Yourii feel very
proud and pure, but only for a moment, for he suddenly
recollected his seductive vision of sweet, supple
girls in sunlight. He was utterly overwhelmed.
His mind became a chaos of conflicting thoughts.
Finding it uncomfortable to lie on
his right side, he awkwardly turned over on to his
left. “The fact is,” he thought, “not
one of all the women I have known could ever satisfy
me for the whole of my life. Thus, what I have
called true love is impossible, not to be realized;
and to dream of such a thing is sheer folly.”
Feeling just as uncomfortable when
lying on his left side, he turned over again, restless
and perspiring, beneath the hot coverlet; and now
his head ached.
“Chastity is an ideal, but,
to realize this, humanity would perish. Therefore,
it is folly. And life? what is life but folly
too?” He almost uttered the words in a loud
voice, grinding his teeth with such fury that yellow
stars flashed before his eyes.
So, till morning, he tossed from side
to side, his heart and brain heavy with despairing
thoughts. At last, to escape from them, he sought
to persuade himself that he too, was a depraved, sensual
egoist, and that his scruples were but the outcome
of hidden lust. Yet this only depressed him the
more, and relief was finally obtained by the simple
question:
“Why, after all, do I torment myself in this
way?”
Disgusted at all such futile processes
of self-examination, Yourii, nerveless and exhausted,
finally fell asleep.