“Come to my place, and we will
hold a memorial service for the departed,” said
Ivanoff to Sanine. The latter nodded his acceptance.
On the way, they bought vodka and hors d’oeuvres,
and overtook Yourii Svarogitsch, who was walking slowly
along the boulevard, looking much depressed.
Semenoff’s death had made a
confused and painful impression upon him which he
found it necessary, yet almost impossible, to analyse.
“After all, it is simple enough!”
said Yourii to himself, endeavouring to draw a straight,
short line in his mind. “Man never existed
before he was born; that does not seem to be terrible
nor incomprehensible. Man’s existence ends
when he dies. That is equally simple and easy
to comprehend. Death, the complete stoppage of
the machine that creates vital force, is perfectly
comprehensible; there is nothing terrible about it.
There was once a boy named Youra who went to college
and fought with his comrades, who amused himself by
chopping off the heads of thistles and lived his own
special and interesting life in his own special way.
This Youra died, and in his place quite another man
walks and thinks, the student, Yourii Svarogitsch.
If they were to meet, Youra would not understand Yourii,
and might even hate him as a possible tutor ready
to cause him no end of annoyance. Therefore,
between them there is a gulf, and therefore, if the
boy Youra is dead, I am dead myself, though till now
I never noticed it. That is how it is. Quite
natural and simple, after all! If one reflects,
what do we lose by dying? Life, at any rate,
contains more sadness than happiness. True it
has its pleasures and it is hard to lose them, but
death rids us of so many ills, that in the end we
gain by it. That’s simple, and not so terrible,
is it?” said Yourii, aloud, with a sigh of relief;
but suddenly he started, as another thought seemed
to sting him. “No, a whole world, full
of life and extraordinarily complicated, suddenly
transformed into nothing? No, that is not the
transformation of the boy Youra into Yourii Svarogitsch!
That is absurd and revolting, and therefore terrible
and incomprehensible!”
With all his might Yourii strove to
form a conception of this state which no man finds
it possible to support, yet which every man supports,
just as Semenoff had done.
“He did not die of fear, either,”
thought Yourii, smiling at the strangeness of such
a reflection. “No, he was laughing at us
all, with our priest, and our chanting, and tears.
How was it that Semenoff could laugh, knowing that
in a few moments all would be at an end? Was he
a hero? No; it was not a question of heroism.
Then death is not as terrible as I thought.”
While he was musing thus Ivanoff suddenly
hailed him in a loud voice.
“Ah! it’s you! Where
are you going?” asked Yourii, shuddering.
“To say a mass for our departed
friend,” replied Ivanoff, with brutal jocularity.
“You had better come with us. What’s
the good of being always alone?”
Feeling sad and dispirited, Yourii
did not find Sanine and Ivanoff as distasteful to
him as usual.
“Very well, I will,” he
replied, but suddenly recollecting his superiority,
he thought to himself, “what have I really in
common with such fellows? Am I to drink their
vodka, and talk commonplaces?”
He was on the point of turning back,
but he felt such an utter horror of solitude that
he went along with them. Ivanoff and Sanine proffered
no remarks, and thus in silence they reached the former’s
lodging. It was already quite dark. At the
door, the figure of a man could be dimly seen.
He had a thick stick with a crooked handle.
“Oh! it’s Uncle Peter
Ilitsch!” exclaimed Ivanoff gleefully.
“Yes! that’s he!”
replied the figure, in a deep, resonant voice.
Yourii remembered that Ivanoff’s uncle was an
old, drunken church chorister. He had a grey
moustache like one of the soldiers at the time of
Nicholas the First, and his shabby black coat had a
most unpleasant smell.
“Boum! Boum!” His
voice seemed to come out of a barrel, when Ivanoff
introduced him to Yourii, who awkwardly shook hands
with him, hardly knowing what to say to such a person.
He recollected, however, that for him all men should
be equal, so he politely gave precedence to the old
singer as they went in.
Ivanoff’s lodging was more like
an old lumber-room than a place for human habitation,
being very dusty and untidy. But when his host
had lighted the lamp, Yourii perceived that the walls
were covered with engravings of pictures by Vasnetzoff,
and that what had seemed rubbish were books piled
up in heaps. He still felt somewhat ill at ease,
and, to hide this, he began to examine the engravings
attentively.
“Do you like Vasnetzoff?”
asked Ivanoff as, without waiting for an answer, he
left the room to fetch a plate. Sanine told Peter
Ilitsch that Semenoff was dead. “God rest
his soul!” droned the latter. “Ah!
well, it’s all over for him now.”
Yourii glanced wistfully at him, and
felt a sudden sympathy for the old man.
Ivanoff now brought in bread, salted
cucumbers, and glasses, which he placed on the table
that was covered with a newspaper. Then, with
a swift, scarcely perceptible movement, he uncorked
the bottle, not a drop of its contents being spilt.
“Very neat!” exclaimed Ilitsch approvingly.
“You can tell in a minute if
a man knows what he’s about,” said Ivanoff,
with a self-complacent air, as he filled the glasses
with the greenish liquid.
“Now gentlemen,” said
he, raising his voice as he took up his glass.
“To the repose of the departed, &c.!”
With that they began to eat, and more
vodka was consumed. They talked little, and drank
the more. Soon the atmosphere of the little room
grew hot and oppressive. Peter Ilitsch lighted
a cigarette, and the air was filled with the bluish
fumes of bad tobacco. The drink and the smoke
and the heat made Yourii feel dizzy. Again he
thought of Semenoff.
“There’s something dreadful about death,”
he said.
“Why?” asked Peter Ilitsch.
“Death? Ho! ho!! It’s absolutely
necessary. Death? Suppose one went on living
for ever? Ho! ho!! You mustn’t talk
like that! Eternal life, indeed! What would
eternal life be, eh?”
Yourii at once tried to imagine what
living for ever would be like. He saw an endless
grey stripe that stretched aimlessly away into space,
as though swept onward from one wave to another.
All conception of colour, sound and emotion was blurred
and dimmed, being merged and fused in one grey turbid
stream that flowed on placidly, eternally. This
was not life, but everlasting death. The thought
of it horrified him.
“Yes, of course,” he murmured.
“It appears to have made a great impression
upon you,” said Ivanoff.
“Upon whom does it not make
an impression?” asked Yourii. Ivanoff shook
his head vaguely, and began to tell Ilitsch about Semenoff’s
last moments. It was now insufferably close in
the room. Yourii watched Ivanoff, as his red
lips sipped the vodka that shone in the lamplight.
Everything seemed to be going round and round.
“A—a—a—a—a!”
whispered a voice in his ear, a strange small voice.
“No! death is an awful thing!”
he said again, without noticing that he was replying
to the mysterious voice. “You’re over-nervous
about it,” observed Ivanoff contemptuously.
“Aren’t you?” said Yourii.
“I? N—no!
Certainly, I don’t want to die, as there’s
not much fun in it, and living is far jollier.
But, if one has to die, I should like it to be quickly,
without any fuss or nonsense.”
“You have not tried yet!” laughed Sanine.
“No; that’s quite true!” replied
the other.
“Ah! well,” continued
Yourii, “one has heard all that before.
Say what you will, death is death, horrible in itself,
and sufficient to rob a man of all pleasure in life
who thinks of such a violent and inevitable end to
it. What is the meaning of life?”
“It has no meaning,” cried Ivanoff irritably.
“No, that is impossible,”
replied Yourii, “everything is too wisely and
carefully arranged, and—”
“In my opinion,” said Sanine, “there’s
nothing good anywhere.”
“How can you say that? What about Nature?”
“Nature! Ha, ha!”
Sanine laughed feebly, and waved his hand in derision.
“It is customary, I know, to say that Nature
is perfect. The truth is, that Nature is just
as defective as mankind. Without any great effort
of imagination any of us could present a world a hundred
times better than this one. Why should we not
have perpetual warmth and light, and a garden ever
verdant and ever gay? As to the meaning of life,
of course it has a meaning of some sort, because the
aim implies the march of things; without an aim all
would be chaos, But this aim lies outside the pale
of our existence, in the very basis of the universe.
That is certain. We cannot be the origin nor the
end of the universe. Our role is a passive, and
auxiliary one. By the mere fact of living we
fulfil our mission. Our life is necessary; thus
our death is necessary also.”
“For what?”
“How should I know?” replied
Sanine, “and, besides, what do I care? My
life means my sensations, pleasant or unpleasant; what
is outside those limits; well, to the deuce with it
all! Whatever hypothesis we may like to invent,
it will always remain an hypothesis upon which it would
be folly to construct life. Let him who likes
worry about it; as for me, I mean to live!”
“Let us all have a drink on the strength of
it!” suggested Ivanoff.
“But you believe in God, don’t
you?” said Ilitsch, looking at Sanine with bleared
eyes. “Nowadays nobody believes in anything—not
even in that which is easy of belief.”
Sanine laughed. “Yes, I
believe in God. As a child I did that, and there’s
no need to dispute or to affirm any reasons for doing
so. It’s the most profitable thing, really,
for if there is a God, I offer Him sincere faith,
and, if there isn’t, well, all the better for
me.”
“But on belief or on unbelief
all life is based?” said Yourii.
Sanine shook his head, and smiled complacently.
“No, my life is not based on such things,”
he said.
“On what, then?” asked
Yourii, languidly. “A—a—a!
I mustn’t drink any more,” he thought
to himself, as he drew his hand across his cold, moist
brow. If Sanine made any reply he did not hear
it. His head was in a whirl, and for a moment
he felt quite overcome.
“I believe that God exists,”
continued Sanine, “though I am not certain,
absolutely certain. But whether He does or not,
I do not know Him, nor can I tell what He requires
of me. How could I possibly know this, even though
I professed the most ardent faith in Him? God
is God, and, not being human, cannot be judged by
human standards. His created world around us
contains all; good and evil, life and death, beauty
and ugliness—everything, in fact, and thus
all sense and all exact definition are lost to us,
for His sense is not human, nor His ideas of good
and evil human, either. Our conception of God
must always be an idolatrous one, and we shall always
give to our fetish the physiognomy and the garb suitable
to the climatic conditions of the country in which
we live. Absurd, isn’t it.”
“Yes, you’re right,” grunted Ivanoff,
“quite right!”
“Then, what is the good of living?”
asked Yourii, as he pushed back his glass in disgust,
“or of dying, either?”
“One thing I know,” replied
Sanine, “and that is, that I don’t want
my life to be a miserable one. Thus, before all
things, one must satisfy one’s natural desires.
Desire is everything. When a man’s desires
cease, his life ceases, too, and if he kills his desires,
then he kills himself.”
“But his desires may be evil?”
“Possibly.”
“Well, what then.”
“Then … they must just be
evil,” replied Sanine blandly, as he looked
Yourii full in the face with his clear, blue eyes.
Ivanoff raised his eyebrows incredulously
and said nothing. Yourii was silent also.
For some reason or other he felt embarrassed by those
clear, blue eyes, though he tried to keep looking at
them.
For a few moments there was complete
silence, so that one could plainly hear a night-moth
desperately beating against the window-pane. Peter
Ilitsch shook his head mournfully, and his drink-besotted
visage drooped towards the stained, dirty newspaper.
Sanine smiled again. This perpetual smile irritated
and yet fascinated Yourii.
“What clear eyes he has!” thought he.
Suddenly Sanine rose, opened the window,
and let out the moth. A wave of cool, pleasant
air, as from soft wings, swept through the room.
“Yes,” said Ivanoff, in
answer to his own thought, “there are no two
men alike, so, on the strength of that, let’s
have another drink.”
“No.” said Yourii, shaking
his head, “I won’t have any more.”
“Eh—why not?”
“I never drink much.”
The vodka and the heat had made his
head ache. He longed to get out into the fresh
air.
“I must be going,” he said, getting up.
“Where? Come on, have another drink!”
“No really, I ought to—” stammered
Yourii, looking for his cap.
“Well, good-bye!”
As Yourii shut the door he heard Sanine
saying to Ilitsch, “Of course you’re not
like children; they can’t distinguish good from
bad; they are simple and natural; and that is why
they—” Then the door was closed,
and all was still.
High in the heavens shone the moon,
and the cool night-air touched Yourii’s brow.
All seemed beautiful and romantic, and as he walked
through the quiet moonlit streets the thought to him
was dreadful that in some dark, silent chamber Semenoff
lay on a table, yellow and stiff. Yet, somehow,
Yourii could not recall those grievous thoughts that
had recently oppressed him, and had shrouded the whole
world in gloom. His mood was now of one tranquil
sadness, and he felt impelled to gaze at the moon.
As he crossed a white deserted square he suddenly thought
of Sanine.
“What sort of man is that?” he asked himself.
Annoyed to think that there was a
man whom he, Yourii, could not instantly define, he
felt a certain malicious pleasure in disparaging him.
“A phrase-maker, that’s
all he is! Formerly the fellow posed as a pessimist,
disgusted with life and bent upon airing impossible
views of his own; now, he’s trifling with animalism.”
From Sanine Yourii’s thoughts
reverted to himself. He came to the conclusion
that he trifled with nothing but that his thoughts,
his sufferings, his whole personality, were original,
and quite different from those of other men.
This was most agreeable; yet something
seemed to be missing. Once more he thought of
Semenoff. It was grievous to know that he should
never set eyes upon him again, and though he had never
felt any affection for Semenoff, he now had become
near and dear to him. Tears rose to his eyes.
He pictured the dead student lying in the grave, a
mass of corruption, and he remembered these words
of his:
“You’ll be living, and
breathing this air, and enjoying this moonlight, and
you’ll go past my grave where I lie.”
“Here, under my feet, like human
beings, too,” thought Yourii, looking down at
the dust. “I am trampling on brains, and
hearts, and human eyes! Oh!... And I shall
die, too, and others will walk over me, thinking just
as I think now. Ah! before it is too late, one
must live, one must live! Yes; but live in the
right way, so that not a moment of one’s life
be lost. Yet how is one to do that?”
The market-place lay white and bare
in the moonlight. All was silent in the town.
Never more shall singer’s
lute
Tidings of him tell.
Yourii hummed this softly to himself.
Then he said, aloud: “How tedious, sad,
and dreadful it all is!” as if complaining to
some one. The sound of his own voice alarmed
him, and he turned round to see if he had been overheard.
“I am drunk,” he thought.
Silent and serene, the night looked down.