It was about six o’clock.
The sun still shone brightly, but in the garden there
were already faint green shadows. The air was
full of light and warmth and peace. Maria Ivanovna
was making jam, and under the green linden-tree there
was a strong smell of boiling sugar and raspberries.
Sanine had been busy at the flower-beds all the morning,
trying to revive some of the flowers that suffered
most from the dust and heat.
“You had better pull up the
weeds first,” suggested his mother, as from
time to time she watched him through the blue, quivering
stream. “Tell Grounjka, and she’ll
do it for you.”
Sanine looked up, hot and smiling.
“Why?” said he, as he tossed back his
hair that clung to his brow. “Let them grow
as much as they like. I am fond of everything
green.”
“You’re a funny fellow!”
said his mother, as she shrugged her shoulders, good-humouredly.
For some reason or other, his answer had pleased her.
“It is you yourselves that are
funny,” said Sanine, in a tone of conviction.
He then went into the house to wash his hands, and,
coming back, sat down at his ease in a wicker arm-chair
near the table. He felt happy, and in a good
temper. The verdure, the sunlight and the blue
sky filled him with a keener sense of the joy of life.
Large towns with their bustle and din were to him
detestable. Around him were sunlight and freedom;
the future gave him no anxiety; for he was disposed
to accept from life whatever it could offer him.
Sanine shut his eyes tight, and stretched himself;
the tension of his sound, strong muscles gave him
pleasurable thrills.
A gentle breeze was blowing.
The whole garden seemed to sigh. Here and there,
sparrows chattered noisily about their intensely important
but incomprehensible little lives, and Mill, the fox-terrier,
with ears erect and red tongue lolling out, lay in
the long grass, listening. The leaves whispered
softly; their round shadows quivered on the smooth
gravel path.
Maria Ivanovna was vexed at her son’s
calmness. She was fond of him, just as she was
fond of all her children, and for that very reason
she longed to rouse him, to wound his self-respect,
if only to force him to heed her words and accept
her view of life. Like an ant in the sand, she
had employed every moment of a long existence in building
up the frail structure of her domestic well-being.
It was a long, bare, monotonous edifice, like a barrack
or a hospital, built with countless little bricks
that to her, as an incompetent architect, constituted
the graces of life, though in fact they were petty
worries that kept her in a perpetual state of irritation
or of anxiety.
“Do you suppose things will
go on like this, later on?” she said, with lips
compressed, and feigning intense interest in the boiling
jam.
“What do you mean by ’later
on’?” asked Sanine, and then sneezed.
Maria Ivanovna thought that he had
sneezed on purpose to annoy her, and, absurd though
such a notion was, looked cross.
“How nice it is to be here,
with you!” said Sanine, dreamily.
“Yes, it’s not so bad,”
she answered, drily. She was secretly pleased
at her son’s praise of the house and garden that
to her were as lifelong kinsfolk.
Sanine looked at her, and then said, thoughtfully:
“If you didn’t bother
me with all sorts of silly things, it would be nicer
still.”
The bland tone in which these words
were spoken seemed at variance with their meaning,
so that Maria Ivanovna did not know whether to be vexed
or amused.
“To look at you, and then to
think that, as a child, you were always rather odd,”
said she, sadly, “and now—”
“And now?” exclaimed Sanine,
gleefully, as if he expected to hear something specially
pleasant and interesting.
“Now you are more crazy than
ever!” said Maria Ivanovna sharply, shaking
her spoon.
“Well, all the better!”
said Sanine, laughing. After a pause, he added,
“Ah! here’s Novikoff!”
Out of the house came a tall, fair,
good-looking man. His red silk shirt, fitting
tight to his well-proportioned frame, looked brilliant
in the sun; his pale blue eyes had a lazy, good-natured
expression.
“There you go! Always quarrelling!”
said he, in a languid, friendly tone. “And
in Heaven’s name, what about?”
“Well, the fact is, mother thinks
that a Grecian nose would suit me better, while I
am quite satisfied with the one that I have got.”
Sanine looked down his nose and, laughing,
grasped the other’s big, soft hand.
“So, I should say!” exclaimed Maria Ivanovna,
pettishly.
Novikoff laughed merrily; and from
the green thicket, came a gentle echo in reply, as
if some one yonder heartily; shared his mirth.
“Ah! I know what it is! Worrying about
your future.”
“What, you, too?” exclaimed Sanine, in
comic alarm.
“It just serves you right.”
“Ah!” cried Sanine.
“If it’s a case of two to one, I had better
clear out.”
“No, it is I that will soon
have to clear out,” said Maria Ivanovna with
sudden irritation at which she herself was vexed.
Hastily removing her saucepan of jam, she hurried
into the house, without looking back. The terrier
jumped up, and with ears erect watched her go.
Then it rubbed its nose with its front paw, gave another
questioning glance at the house and ran off into the
garden.
“Have you got any cigarettes?”
asked Sanine, delighted at his mother’s departure.
Novikoff with a lazy movement of his
large body produced a cigarette-case.
“You ought not to tease her
so,” said he, in a voice of gentle reproof.
“She’s an old lady.”
“How have I teased her?”
“Well, you see—”
“What do you mean by ‘well,
you see?’ It is she who is always after me.
I have never asked anything of anybody, and therefore
people ought to leave me alone.”
Both remained silent.
“Well, how goes it, doctor?”
asked Sanine, as he watched the tobacco-smoke rising
in fantastic curves above his head.
Novikoff, who was thinking of something else, did
not answer at once.
“Badly.”
“In what way?”
“Oh! in every way. Everything
is so dull and this little town bores me to death.
There’s nothing to do.”
“Nothing to do? Why it
was you that complained of not having time to breathe!”
“That is not what I mean.
One can’t be always seeing patients, seeing
patients. There is another life besides that.”
“And who prevents you from living that other
life?”
“That is rather a complicated question.”
“In what way is it complicated?
You are a young, good-looking, healthy man; what more
do you want?”
“In my opinion that is not enough,” replied
Novikoff, with mild irony.
“Really!” laughed Sanine. “Well,
I think it is a very great deal.”
“But not enough for me,”
said Novikoff, laughing in his turn. It was plain
that Sanine’s remark about his health and good
looks had pleased him, and yet it had made him feel
shy as a girl.
“There’s one thing that you want,”
said Sanine, pensively.
“And what is that?”
“A just conception of life.
The monotony of your existence oppresses you; and
yet, if some one advised you to give it all up, and
go straight away into the wide world, you would be
afraid to do so.”
“And as what should I go? As a beggar?
H .. m!”
“Yes, as a beggar, even!
When I look at you, I think: there is a man who
in order to give the Russian Empire a constitution
would let himself be shut up in Schlusselburg [Footnote:
A fortress for political prisoners.] for the rest
of his life, losing all his rights, and his liberty
as well. After all, what is a constitution to
him? But when it is a question of altering his
own tedious mode of life, and of going elsewhere to
find new interests, he at once asks, ’how should
I get a living? Strong and healthy as I am, should
I not come to grief if I had not got my fixed salary,
and consequently cream in my tea, my silk shirts,
stand-up collars, and all the rest of it?’ It’s
funny, upon my word it is!”
“I cannot see anything funny
in it at all. In the first case, it is the question
of a cause, an idea, whereas in the other—”
“Well?”
“Oh! I don’t know
how to express myself!” And Novikoff snapped
his fingers.
“There now!” said Sanine,
interrupting. “That’s how you always
evade the point. I shall never believe that the
longing for a constitution is stronger in you than
the longing to make the most of your own life.”
“That is just a question. Possibly it is.”
Sanine waved his hand, irritably.
“Oh! don’t, please!
If somebody were to cut off your finger, you would
feel it more than if it were some other Russian’s
finger. That is a fact, eh?”
“Or a cynicism,” said
Novikoff, meaning to be sarcastic when he was merely
foolish.
“Possibly. But, all the
same, it is the truth. And now though in Russia
and in many other States there is no constitution,
nor the slightest sign of one, it is your own unsatisfactory
life that worries you, not the absence of a constitution.
And if you say it isn’t, then you’re telling
a lie. What is more,” added Sanine, with
a merry twinkle in his eyes, “you are worried
not about your life but because Lida has not yet fallen
in love with you. Now, isn’t that so?”
“What utter nonsense you’re
talking!” cried Novikoff, turning as red as
his silk shirt. So confused was he, that tears
rose to his calm, kindly eyes.
“How is it nonsense, when besides
Lida you can see nothing else in the whole world?
The wish to possess her is written in large letters
on your brow.”
Novikoff winced perceptibly and began
to walk rapidly up and down the path. If anyone
but Lida’s brother had spoken to him in this
way it would have pained him deeply, but to hear such
words from Sanine’s mouth amazed him; in fact
at first he scarcely understood them.
“Look here,” he muttered,
“either you are posing, or else—”
“Or else—what?” asked Sanine,
smiling.
Novikoff looked aside, shrugged his
shoulders, and was silent. The other inference
led him to regard Sanine as an immoral, bad man.
But he could not tell him this, for, ever since their
college days, he had always felt sincere affection
for him, and it seemed to Novikoff impossible that
he should have chosen a wicked man as his friend.
The effect on his mind was at once bewildering and
unpleasant. The allusion to Lida pained him,
but, as the goddess whom he adored, he could not feel
angry with Sanine for speaking of her. It pleased
him, and yet he felt hurt, as if a burning hand had
seized his heart and had gently pressed it.
Sanine was silent, and smiled good-humouredly.
After a pause he said:
“Well, finish your statement; I am in no hurry!”
Novikoff kept walking up and down
the path, as before. He was evidently hurt.
At this moment the terrier came running back excitedly
and rubbed against Sanine’s knees, as if wishful
to let every one know how pleased he was.
“Good dog!” said Sanine, patting him.
Novikoff strove to avoid continuing
the discussion, being afraid that Sanine might return
to the subject which for personally was the most interesting
in the whole world. Anything that did not concern
Lida seemed le to him—dull.
“And—where is Lidia
Petrovna?” he asked mechanically, albeit loth
to utter the question that was uppermost in his mind.
“Lida? Where should she
be? Walking with officers on the boulevard, where
all our young ladies are to be found at this time of
day.”
A look of jealousy darkened his face, as Novikoff
asked:
“How can a girl so clever and
cultivated as she waste her time with such empty-headed
fools?”
“Oh! my friend,” exclaimed
Sanine, smiling, “Lida is handsome, and young,
and healthy, just as you are; more so, in fact, because
she has that which you lack—keen desire
for everything. She wants to know everything,
to experience everything—why, here she comes!
You’ve only got to look at her to understand
that. Isn’t she pretty?”
Lida was shorter and much handsomer
than her brother. Sweetness combined with supple
strength gave to her whole personality charm and distinction.
There was a haughty look in her dark eyes, and her
voice, of which she was proud, sounded rich and musical.
She walked slowly down the steps, moving with the
lithe grace of a thoroughbred, while adroitly holding
up her long grey dress. Behind her, clinking their
spurs, came two good-looking young officers in tightly-fitting
riding-breeches and shining top-boots.
“Who is pretty? Is it I?”
asked Lida, as she filled the whole garden with the
charm of her voice, her beauty and her youth.
She gave Novikoff her hand, with a side-glance at
her brother, about whose attitude she did not feel
quite clear, never knowing whether he was joking or
in earnest. Grasping her hand tightly, Novikoff
grew very red, but his emotions were unnoticed by
Lida, used as she was to his reverent, bashful glance
that never troubled her.
“Good evening, Vladimir Petrovitch,”
said the elder, handsomer and fairer of the two officers,
rigid, erect as a spirited stallion, while his spurs
clinked noisily.
Sanine knew him to be Sarudine, a
captain of cavalry, one of Lida’s most persistent
admirers. The other was Lieutenant Tanaroff, who
regarded Sarudine as the ideal soldier, and strove
to copy everything he did. He was taciturn, somewhat
clumsy, and not so good-looking as Sarudine.
Tanaroff rattled his spurs in his turn, but said nothing.
“Yes, you!” replied Sanine to his sister,
gravely.
“Why, of course I am pretty.
You should have said indescribably pretty!”
And, laughing gaily, Lida sank into a chair, glancing
again at Sanine. Raising her arms and thus emphasizing
the curves of her shapely bosom, she proceeded to
remove her hat, but, in so doing, let a long hat-pin
fall on the gravel, and her veil and hair became disarranged.
“Andrei Pavlovitch, do please
help me!” she plaintively cried to the taciturn
lieutenant.
“Yes, she’s a beauty!”
murmured Sanine, thinking aloud, and never taking
his eyes off her. Once more Lida glanced shyly
at her brother.
“We’re all of us beautiful here,”
said she.
“What’s that? Beautiful?
Ha! Ha!” laughed Sarudine, showing his white,
shining teeth. “We are at best but the modest
frame that serves to heighten the dazzling splendour
of your beauty.”
“I say, what eloquence, to be
sure!” exclaimed Sanine, in surprise. There
was a slight shade of irony in his tone.
“Lidia Petrovna would make anybody
eloquent,” said Tanaroff the silent, as he tried
to help Lida to take off her hat, and in so doing ruffled
her hair. She pretended to be vexed, laughing
all the while.
“What?” drawled Sanine. “Are
you eloquent too?”
“Oh! let them be!” whispered
Novikoff, hypocritically, though secretly pleased.
Lida frowned at Sanine, to whom her
dark eyes plainly said:
“Don’t imagine that I
cannot see what these people are. I intend to
please myself. I am not a fool any more than you
are, and I know what I am about.”
Sanine smiled at her.
At last the hat was removed, which
Tanaroff solemnly placed on the table.
“Look! Look what you’ve
done to me, Andrei Pavlovitch!” cried Lida half
peevishly, half coquettishly. “You’ve
got my hair into such a tangle! Now I shall have
to go indoors.”
“I’m so awfully sorry!” stammered
Tanaroff, in confusion.
Lida rose, gathered up her skirts,
and ran indoors laughing, followed by the glances
of all the men. When she had gone they seemed
to breathe more freely, without that nervous sense
of restraint which men usually experience in the presence
of a pretty young woman. Sarudine lighted a cigarette
which he smoked with evident gusto. One felt,
when he spoke, that he habitually took the lead in
a conversation, and that what he thought was something
quite different from what he said.
“I have just been persuading
Lidia Petrovna to study singing seriously. With
such a voice, her career is assured.”
“A fine career, upon my word!”
sullenly rejoined Novikoff, looking aside.
“What is wrong with it?”
asked Sarudine, in genuine amazement, removing the
cigarette from his lips.
“Why, what’s an actress?
Nothing else but a harlot!” replied Novikoff,
with sudden heat. Jealousy tortured him; the thought
that the young woman whose body he loved could appear
before other men in an alluring dress that would exhibit
her charms in order to provoke their passions.
“Surely it is going too far
to say that,” replied Sarudine, raising his
eyebrows.
Novikoff’s glance was full of
hatred. He regarded Sarudine as one of those
men who meant to rob him of his beloved; moreover,
his good looks annoyed him.
“No, not in the least too far,”
he retorted. “To appear half nude on the
stage and in some voluptuous scene exhibit one’s
personal charms to those who in an hour or so take
their leave as they would of some courtesan after
paying the usual fee! A charming career indeed!”
“My friend,” said Sanine,
“every woman in the first instance likes to
be admired for her personal charms.”
Novikoff shrugged his shoulders irritably.
“What a silly, coarse statement!” said
he.
“At any rate, coarse or not,
it’s the truth,” replied Sanine. “Lida
would be most effective on the stage, and I should
like to see her there.”
Although in the others this speech
roused a certain instinctive curiosity, they all felt
ill at ease. Sarudine, who thought himself more
intelligent and tactful than the rest, deemed it his
duty to dispel this vague feeling of embarrassment.
“Well, what do you think the
young lady ought to do? Get married? Pursue
a course of study, or let her talent be lost?
That would be a crime against nature that had endowed
her with its fairest gift.”
“Oh!” exclaimed Sanine,
with undisguised sarcasm, “till now the idea
of such a crime had never entered my head.”
Novikoff laughed maliciously, but
replied politely enough to Sarudine.
“Why a crime? A good mother
or a female doctor is worth a thousand times more
than an actress.”
“Not at all!” said Tanaroff, indignantly.
“Don’t you find this sort of talk rather
boring?” asked Sanine.
Sarudine’s rejoinder was lost
in a fit of coughing. They all of them really
thought such a discussion tedious and unnecessary;
and yet they all felt somewhat offended. An unpleasant
silence reigned.
Lida and Maria Ivanovna appeared on
the verandah. Lida had heard her brother’s
last words, but did not know to what they referred.
“You seem to have soon become
bored!” cried she, laughing. “Let
us go down to the river. It is charming there,
now.”
As she passed in front of the men,
her shapely figure swayed slightly, and there was
a look of dark mystery in her eyes that seemed to say
something, to promise something.
“Go for a walk till supper-time,” said
Maria Ivanovna.
“Delighted,” exclaimed
Sarudine. His spurs clinked, as he offered Lida
his arm.
“I hope that I may be allowed
to come too,” said Novikoff, meaning to be satirical,
though his face wore a tearful expression.
“Who is there to prevent you?”
replied Lida, smiling, at him over her shoulder.
“Yes, you go, too,” exclaimed
Sanine. “I would come with you if she were
not so thoroughly convinced that I am her brother.”
Lida winced somewhat, and glanced
swiftly at Sanine, as she laughed, a short, nervous
laugh.
Maria Ivanovna was obviously displeased.
“Why do you talk in that stupid
way?” she bluntly exclaimed. “I suppose
you think it is original?”
“I really never thought about
it at all,” was Sanine’s rejoinder.
Maria Ivanovna looked at him in amazement.
She had never been able to understand her son; she
never could tell when he was joking or in earnest,
nor what he thought or felt, when other comprehensible
persons felt and thought much as she did herself.
According to her idea, a man was always bound to speak
and feel and act exactly as other men of his social
and intellectual status were wont to speak and feel
and act. She was also of opinion that people
were not simply men with their natural characteristics
and peculiarities, but that they must be all cast in
one common mould. Her own environment encouraged
and confirmed this belief. Education, she thought,
tended to divide men into two groups, the intelligent
and the unintelligent. The latter might retain
their individuality, which drew upon them the contempt
of others. The former were divided into groups,
and their convictions did not correspond with their
personal qualities but with their respective positions.
Thus, every student was a revolutionary, every official
was bourgeois, every artist a free thinker, and every
officer an exaggerated stickler for rank. If,
however, it chanced that a student was a Conservative,
or an officer an Anarchist, this must be regarded
as most extraordinary, and even unpleasant. As
for Sanine, according to his origin and education
he ought to have been something quite different from
what he was; and Maria Ivanovna felt as Lida, Novikoff
and all who came into contact with him felt, that
he had disappointed expectation. With a mother’s
instinct she quickly saw the impression that her son
made on those about him; and it pained her.
Sanine was aware of this. He
would fain have reassured her, but was at a loss how
to begin. At first he thought of professing sentiments
that were false, so that she might be pacified; however,
he only laughed, and, rising, went indoors. There,
for a while, he lay on his bed, thinking. It
seemed as if men wished to turn the whole world into
a sort of military cloister, with one set of rules
for all, framed with a view to destroy all individuality,
or else to make this submit to one vague, archaic
power of some kind. He was even led to reflect
upon Christianity and its fate, but this bored him
to such an extent that he fell asleep, and did not
wake until evening had turned to night.
Maria Ivanovna watched him go, and
she, too, sighing deeply, became immersed in thought.
Sarudine, so she said to herself, was obviously paying
court to Lida, and she hoped that his intentions were
serious.
“Lida’s already twenty,
and Sarudine seems to be quite a nice sort of young
man. They say he’ll get his squadron this
year. Of course, he’s heavily in debt—But
oh! why did I have that horrid dream? I know it’s
absurd, yet somehow I can’t get it out of my
head!”
This dream was one that she had dreamed
on the same day that Sarudine had first entered the
house. She thought that she saw Lida, dressed
all in white, walking in a green meadow bright with
flowers.
Maria Ivanovna sank into an easy chair,
leaning her head on her hand, as old women do, and
she gazed at the darkening sky. Thoughts gloomy
and tormenting gave no respite, and there was an indefinable
something caused her to feel anxious and afraid.