III
Cesar’s last thought as he fell
asleep was a fear that his wife would make peremptory
objections in the morning, and he ordered himself to
get up very early and escape them. At the dawn
of day he slipped out noiselessly, leaving his wife
in bed, dressed quickly, and went down to the shop,
just as the boy was taking down the numbered shutters.
Birotteau, finding himself alone, the clerks not having
appeared, went to the doorway to see how the boy,
named Raguet, did his work,—for Birotteau
knew all about it from experience. In spite of
the sharp air the weather was beautiful.
“Popinot, get your hat, put
on your shoes, and call Monsieur Celestin; you and
I will go and have a talk in the Tuileries,”
he said, when he saw Anselme come down.
Popinot, the admirable antipodes of
du Tillet, apprenticed to Cesar by one of those lucky
chances which lead us to believe in a Sub-Providence,
plays so great a part in this history that it becomes
absolutely necessary to sketch his profile here.
Madame Ragon was a Popinot. She had two brothers.
One, the youngest of the family, was at this time
a judge in the Lower courts of the Seine,—courts
which take cognizance of all civil contests involving
sums above a certain amount. The eldest, who
was in the wholesale wool-trade, lost his property
and died, leaving to the care of Madame Ragon and his
brother an only son, who had lost his mother at his
birth. To give him a trade, Madame Ragon placed
her nephew at “The Queen of Roses,” hoping
he might some day succeed Birotteau. Anselme Popinot
was a little fellow and club-footed,—an
infirmity bestowed by fate on Lord Byron, Walter Scott,
and Monsieur de Talleyrand, that others so afflicted
might suffer no discouragement. He had the brilliant
skin, with frequent blotches, which belongs to persons
with red hair; but his clear brow, his eyes the color
of a grey-veined agate, his pleasant mouth, his fair
complexion, the charm of his modest youth and the
shyness which grew out of his deformity, all inspired
feelings of protection in those who knew him:
we love the weak, and Popinot was loved. Little
Popinot—everybody called him so—belonged
to a family essentially religious, whose virtues were
intelligent, and whose lives were simple and full
of noble actions. The lad himself, brought up
by his uncle the judge, presented a union of qualities
which are the beauty of youth; good and affectionate,
a little shame-faced though full of eagerness, gentle
as a lamb but energetic in his work, devoted and sober,
he was endowed with the virtues of a Christian in the
early ages of the Church.
When he heard of a walk in the Tuileries,—certainly
the most eccentric proposal that his august master
could have made to him at that hour of the day,—Popinot
felt sure that he must intend to speak to him about
setting up in business. He thought suddenly of
Cesarine, the true queen of roses, the living sign
of the house, whom he had loved from the day when
he was taken into Birotteau’s employ, two months
before the advent of du Tillet. As he went upstairs
he was forced to pause; his heart swelled, his arteries
throbbed violently. However, he soon came down
again, followed by Celestin, the head-clerk.
Anselme and his master turned without a word in the
direction of the Tuileries.
Popinot was twenty-one years old.
Birotteau himself had married at that age. Anselme
therefore could see no hindrance to his marriage with
Cesarine, though the wealth of the perfumer and the
beauty of the daughter were immense obstacles in the
path of his ambitious desires: but love gets
onward by leaps of hope, and the more absurd they are
the greater faith it has in them; the farther off was
the mistress of Anselme’s heart, the more ardent
became his desires. Happy the youth who in those
levelling days when all hats looked alike, had contrived
to create a sense of distance between the daughter
of a perfumer and himself, the scion of an old Parisian
family! In spite of all his doubts and fears
he was happy; did he not dine every day beside Cesarine?
So, while attending to the business of the house, he
threw a zeal and energy into his work which deprived
it of all hardship; doing it for the sake of Cesarine,
nothing tired him. Love, in a youth of twenty,
feeds on devotion.
“He is a true merchant; he will
succeed,” Cesar would say to Madame Ragon, as
he praised Anselme’s activity in preparing the
work at the factory, or boasted of his readiness in
learning the niceties of the trade, or recalled his
arduous labors when shipments had to be made, and
when, with his sleeves rolled up and his arms bare,
the lame lad packed and nailed up, himself alone,
more cases than all the other clerks put together.
The well-known and avowed intentions
of Alexandre Crottat, head-clerk to Roguin, and the
wealth of his father, a rich farmer of Brie, were
certainly obstacles in the lad’s way; but even
these were not the hardest to conquer. Popinot
buried in the depths of his heart a sad secret, which
widened the distance between Cesarine and himself.
The property of the Ragons, on which he might have
counted, was involved, and the orphan lad had the
satisfaction of enabling them to live by making over
to them his meagre salary. Yet with all these
drawbacks he believed in success! He had sometimes
caught a glance of dignified approval from Cesarine;
in the depths of her blue eyes he had dared to read
a secret thought full of caressing hopes. He now
walked beside Cesar, heaving with these ideas, trembling,
silent, agitated, as any young lad might well have
been by such an occurrence in the burgeoning time
of youth.
“Popinot,” said the worthy man, “is
your aunt well?”
“Yes, monsieur.”
“She has seemed rather anxious
lately. Does anything trouble her? Listen,
my boy; you must not be too reticent with me.
I am half one of the family. I have known your
uncle Ragon thirty-five years. I went to him
in hob-nailed shoes, just as I came from my village.
That place is called Les Tresorieres, but I can tell
you that all my worldly goods were one louis, given
me by my godmother the late Marquise d’Uxelles,
a relation of Monsieur le Duc and Madame la Duchesse
de Lenoncourt, who are now customers of ours.
I pray every Sunday for her and for all her family;
I send yearly to her niece in Touraine, Madame de
Mortsauf, all her perfumery. I get a good deal
of custom through them; there’s Monsieur de
Vandenesse who spends twelve hundred francs a year
with us. If I were not grateful out of good feeling,
I ought to be so out of policy; but as for you Anselme,
I wish you well for you own sake, and without any
other thought.”
“Ah, monsieur! if you will allow
me to say so, you have got a head of gold.”
“No, no, my boy, that’s
not it. I don’t say that my head-piece isn’t
as good as another’s; but the thing is, I’ve
been honest, —tenaciously!
I’ve kept to good conduct; I never loved any
woman except my wife. Love is a famous vehicle,—happy
word used by Monsieur Villele in the tribune yesterday.”
“Love!” exclaimed Popinot. “Oh,
monsieur! can it be—”
“Bless me! there’s Pere
Roguin, on foot at this hour, at the top of the Place
Louis XV. I wonder what he is doing there!”
thought Cesar, forgetting all about Anselme and the
oil of nuts.
The suspicions of his wife came back
to his mind; and instead of turning in to the Tuileries
Gardens, Birotteau walked on to meet the notary.
Anselme followed his master at a distance, without
being able to define the reason why he suddenly felt
an interest in a matter so apparently unimportant,
and full of joy at the encouragement he derived from
Cesar’s mention of the hob-nailed shoes, the
one louis, and love.
In times gone by, Roguin—a
large stout man, with a pimpled face, a very bald
forehead, and black hair—had not been wanting
in a certain force of character and countenance.
He had once been young and daring; beginning as a
mere clerk, he had risen to be a notary; but at this
period his face showed, to the eyes of an observer,
certain haggard lines, and an expression of weariness
in the pursuit of pleasure. When a man plunges
into the mire of excesses it is seldom that his face
shows no trace of it. In the present instance
the lines of the wrinkles and the heat of the complexion
were markedly ignoble. Instead of the pure glow
which suffuses the tissues of a virtuous man and stamps
them, as it were, with the flower of health, the impurities
of his blood could be seen to master the soundness
of his body. His nose was ignominiously shortened
like those of men in whom scrofulous humors, attacking
that organ, produce a secret infirmity which a virtuous
queen of France innocently believed to be a misfortune
common to the whole human race, for she had never
approached any man but the king sufficiently near
to become aware of her blunder. Roguin hoped to
conceal this misfortune by the excessive use of snuff,
but he only increased the trouble which was the principal
cause of his disasters.
Is it not a too-prolonged social flattery
to paint men forever under false colors, and never
to reveal the actual causes which underlie their vicissitudes,
caused as they so often are by maladies? Physical
evil, considered under the aspect of its moral ravages,
examined as to its influence upon the mechanism of
life, has been perhaps too much neglected by the historians
of the social kingdom. Madame Cesar had guessed
the secret of Roguin’s household.
From the night of her marriage, the
charming and only daughter of the banker Chevrel conceived
for the unhappy notary an insurmountable antipathy,
and wished to apply at once for a divorce. But
Roguin, happy in obtaining a rich wife with five hundred
thousand francs of her own, to say nothing of expectations,
entreated her not to institute an action for divorce,
promising to leave her free, and to accept all the
consequences of such an agreement. Madame Roguin
thus became sovereign mistress of the situation, and
treated her husband as a courtesan treats an elderly
lover. Roguin soon found his wife too expensive,
and like other Parisian husbands he set up a private
establishment of his own, keeping the cost, in the
first instance, within the limits of moderate expenditure.
In the beginning he encountered, at no great expense,
grisettes who were glad of his protection; but for
the past three years he had fallen a prey to one of
those unconquerable passions which sometimes invade
the whole being of a man between fifty and sixty years
of age. It was roused by a magnificent creature
known as la belle Hollandaise in the annals
of prostitution, for into that gulf she was to fall
back and become a noted personage through her death.
She was originally brought from Bruges by a client
of Roguin, who soon after left Paris in consequence
of political events, presenting her to the notary in
1815. Roguin bought a house for her in the Champs-Elysees,
furnished it handsomely, and in trying to satisfy
her costly caprices had gradually eaten up his whole
fortune.
The gloomy look on the notary’s
face, which he hastened to lay aside when he saw Birotteau,
grew out of certain mysterious circumstances which
were at the bottom of the secret fortune so rapidly
acquired by du Tillet. The scheme originally
planned by that adventurer had changed on the first
Sunday when he saw, at Birotteau’s house, the
relations existing between Monsieur and Madame Roguin.
He had come there not so much to seduce Madame Cesar
as to obtain the offer of her daughter’s hand
by way of compensation for frustrated hopes, and he
found little difficulty in renouncing his purpose when
he discovered that Cesar, whom he supposed to be rich,
was in point of fact comparatively poor. He set
a watch on the notary, wormed himself into his confidence,
was presented to la belle Hollandaise, made a study
of their relation to each other, and soon found that
she threatened to renounce her lover if he limited
her luxuries. La belle Hollandaise was one of
those mad-cap women who care nothing as to where the
money comes from, or how it is obtained, and who are
capable of giving a ball with the gold obtained by
a parricide. She never thought of the morrow;
for her the future was after dinner, and the end of
the month eternity, even if she had bills to pay.
Du Tillet, delighted to have found such a lever, exacted
from la belle Hollandaise a promise that she would
love Roguin for thirty thousand francs a year instead
of fifty thousand,—a service which infatuated
old men seldom forget.
One evening, after a supper where
the wine flowed freely, Roguin unbosomed himself to
du Tillet on the subject of his financial difficulties.
His own estate was tied up and legally settled on his
wife, and he had been led by his fatal passion to take
from the funds entrusted to him by his clients a sum
which was already more than half their amount.
When the whole were gone, the unfortunate man intended
to blow out his brains, hoping to mitigate the disgrace
of his conduct by making a demand upon public pity.
A fortune, rapid and secure, darted before du Tillet’s
eyes like a flash of lightning in a saturnalian night.
He promptly reassured Roguin, and made him fire his
pistols into the air.
“With such risks as yours,”
he said, “a man of your calibre should not behave
like a fool and walk on tiptoe, but speculate—boldly.”
He advised Roguin to take a large
sum from the remaining trust-moneys and give it to
him, du Tillet, with permission to stake it bravely
on some large operation, either at the Bourse, or
in one of the thousand enterprises of private speculation
then about to be launched. Should he win, they
were to form a banking-house, where they could turn
to good account a portion of the deposits, while the
profits could be used by Roguin for his pleasures.
If luck went against them, Roguin was to get away
and live in foreign countries, and trust to his
friend du Tillet, who would be faithful to him
to the last sou. It was a rope thrown to a drowning
man, and Roguin did not perceive that the perfumer’s
clerk had flung it round his neck.
Master of Roguin’s secret, du
Tillet made use of it to establish his power over
wife, mistress, and husband. Madame Roguin, when
told of a disaster she was far from suspecting, accepted
du Tillet’s attentions, who about this time
left his situation with Birotteau, confident of future
success. He found no difficulty in persuading
the mistress to risk a certain sum of money as a provision
against the necessity of resorting to prostitution
if misfortunes overtook her. The wife, on the
other hand, regulated her accounts, and gathered together
quite a little capital, which she gave to the man
whom her husband confided in; for by this time the
notary had given a hundred thousand francs of the
remaining trust-money to his accomplice. Du Tillet’s
relations to Madame Roguin then became such that her
interest in him was transformed into affection and
finally into a violent passion. Through his three
sleeping-partners Ferdinand naturally derived a profit;
but not content with that profit, he had the audacity,
when gambling at the Bourse in their name, to make
an agreement with a pretended adversary, a man of
straw, from whom he received back for himself certain
sums which he had charged as losses to his clients.
As soon as he had gained fifty thousand francs he
was sure of fortune. He had the eye of an eagle
to discern the phases through which France was then
passing. He played low during the campaign of
the allied armies, and high on the restoration of
the Bourbons. Two months after the return of
Louis XVIII., Madame Roguin was worth two hundred thousand
francs, du Tillet three hundred thousand, and the
notary had been able to get his accounts once more
into order.
La belle Hollandaise wasted her share
of the profits; for she was secretly a prey to an
infamous scoundrel named Maxime de Trailles, a former
page of the Emperor. Du Tillet discovered the
real name of this woman in drawing out a deed.
She was Sarah Gobseck. Struck by the coincidence
of the name with that of a well-known usurer, he went
to the old money-lender (that providence of young
men of family) to find out how far he would back the
credit of his relation. The Brutus of usurers
was implacable towards his great-niece, but du Tillet
himself pleased him by posing as Sarah’s banker,
and having funds to invest. The Norman nature
and the rapacious nature suited each other. Gobseck
happened to want a clever young man to examine into
an affair in a foreign country. It chanced that
an auditor of the Council of State, overtaken by the
return of the Bourbons and anxious to stand well at
court, had gone to Germany and bought up all the debts
contracted by the princes during the emigration.
He now offered the profits of the affair, which to
him was merely political, to any one who would reimburse
him. Gobseck would pay no money down, unless in
proportion to the redemption of the debts, and insisted
on a careful examination of the affair. Usurers
never trust any one; they demand vouchers. With
them the bird in the hand is everything; icy when they
have no need of a man, they are wheedling and inclined
to be gracious when they can make him useful.
Du Tillet knew the enormous underground
part played in the world by such men as Werbrust and
Gigonnet, commercial money-lenders in the Rues Saint-Denis
and Saint-Martin; by Palma, banker in the Faubourg
Poissonniere,—all of whom were closely connected
with Gobseck. He accordingly offered a cash security,
and obtained an interest in the affair, on condition
that these gentlemen would use in their commercial
loans certain moneys he should place in their hands.
By this means he strengthened himself with a solid
support on all sides.
Du Tillet accompanied Monsieur Clement
Chardin des Lupeaulx to Germany during the Hundred
Days, and came back at the second Restoration, having
done more to increase his means of making a fortune
than augmented the fortune itself. He was now
in the secret councils of the sharpest speculators
in Paris; he had secured the friendship of the man
with whom he had examined into the affair of the debts,
and that clever juggler had laid bare to him the secrets
of legal and political science. Du Tillet possessed
one of those minds which understand at half a word,
and he completed his education during his travels in
Germany. On his return he found Madame Roguin
faithful to him. As to the notary, he longed
for Ferdinand with as much impatience as his wife
did, for la belle Hollandaise had once more ruined
him. Du Tillet questioned the woman, but could
find no outlay equal to the sum dissipated. It
was then that he discovered the secret which Sarah
had carefully concealed from him,—her mad
passion for Maxime de Trailles, whose earliest steps
in a career of vice showed him for what he was, one
of those good-for-nothing members of the body politic
who seem the necessary evil of all good government,
and whose love of gambling renders them insatiable.
On making this discovery, du Tillet at once saw the
reason of Gobseck’s insensibility to the claims
of his niece.
Under these circumstances du Tillet
the banker (for Ferdinand was now a banker) advised
Roguin to lay up something against a rainy day, by
persuading his clients to invest in some enterprise
which might enable him to put by for himself large
sums of money, in case he were forced to go into bankruptcy
through the affairs of the bank. After many ups
and downs, which were profitable to none but Madame
Roguin and du Tillet, Roguin heard the fatal hour
of his insolvency and final ruin strike. His
misery was then worked upon by his faithful friend.
Ferdinand invented the speculation in lands about the
Madeleine. The hundred thousand francs belonging
to Cesar Birotteau, which were in the hands of the
notary, were made over to du Tillet; for the latter,
whose object was to ruin the perfumer, had made Roguin
understand that he would run less risk if he got his
nearest friends into the net. “A friend,”
he said, “is more considerate, even if angry.”
Few people realize to-day how little
value the lands about the Madeleine had at the period
of which we write; but at that time they were likely
to be sold even below their then value, because of
the difficulty of finding purchasers willing to wait
for the profits of the enterprise. Now, du Tillet’s
aim was to seize the profits speedily without the
losses of a protracted speculation. In other words,
his plan was to strangle the speculation and get hold
of it as a dead thing, which he might galvanize back
to life when it suited him. In such a scheme
the Gobsecks, Palmas, and Werbrusts would have been
ready to lend a hand, but du Tillet was not yet sufficiently
intimate with them to ask their aid; besides, he wanted
to hide his own hand in conducting the affair, that
he might get the profits of his theft without the
shame of it. He felt the necessity of having under
his thumb one of those living lay-figures called in
commercial language a “man of straw.”
His former tool at the Bourse struck him as a suitable
person for the post; he accordingly trenched upon Divine
right, and created a man. Out of a former commercial
traveller, who was without means or capacity of any
kind, except that of talking indefinitely on all subjects
and saying nothing, who was without a farthing or a
chance to make one,—able, nevertheless,
to understand a part and act it without compromising
the play or the actors in it, and possessed of a rare
sort of honor, that of keeping a secret and letting
himself be dishonored to screen his employers,—out
of such a being du Tillet now made a banker, who set
on foot and directed vast enterprises; the head, namely,
of the house of Claparon.
The fate of Charles Claparon would
be, if du Tillet’s scheme ended in bankruptcy,
a swift deliverance to the tender mercies of Jews and
Pharisees; and he well knew it. But to a poor
devil who was despondently roaming the boulevard with
a future of forty sous in his pocket when his old
comrade du Tillet chanced to meet him, the little
gains that he was to get out of the affair seemed an
Eldorado. His friendship, his devotion, to du
Tillet, increased by unreflecting gratitude and stimulated
by the wants of a libertine and vagabond life, led
him to say amen to everything. Having sold
his honor, he saw it risked with so much caution that
he ended by attaching himself to his old comrade as
a dog to his master. Claparon was an ugly poodle,
but as ready to jump as Curtius. In the present
affair he was to represent half the purchasers of
the land, while Cesar Birotteau represented the other
half. The notes which Claparon was to receive
from Birotteau were to be discounted by one of the
usurers whose name du Tillet was authorized to use,
and this would send Cesar headlong into bankruptcy
so soon as Roguin had drawn from him his last funds.
The assignees of the failure would, as du Tillet felt
certain, follow his cue; and he, already possessed
of the property paid over by the perfumer and his
associates, could sell the lands at auction and buy
them in at half their value with the funds of Roguin
and the assets of the failure. The notary went
into this scheme believing that he should enrich himself
by the spoliation of Birotteau and his copartners;
but the man in whose power he had placed himself intended
to take, and eventually did take, the lion’s
share. Roguin, unable to sue du Tillet in any
of the courts, was glad of the bone flung to him, month
by month, in the recesses of Switzerland, where he
found nymphs at a reduction. Circumstances, actual
facts, and not the imagination of a tragic author
inventing a catastrophe, gave birth to this horrible
scheme. Hatred without a thirst for vengeance
is like a seed falling on stony ground; but vengeance
vowed to a Cesar by a du Tillet is a natural movement
of the soul. If it were not, then we must deny
the warfare between the angels of light and the spirits
of darkness.
Du Tillet could not very easily assassinate
the man who knew him to be guilty of a petty theft,
but he could fling him into the mire and annihilate
him so completely that his word and testimony would
count for nothing. For a long time revenge had
germinated in his heart without budding; for the men
who hate most are usually those who have little time
in Paris to make plans; life is too fast, too full,
too much at the mercy of unexpected events. But
such perpetual changes, though they hinder premeditation,
nevertheless offer opportunity to thoughts lurking
in the depths of a purpose which is strong enough to
lie in wait for their tidal chances. When Roguin
first confided his troubles to du Tillet, the latter
had vaguely foreseen the possibility of destroying
Cesar, and he was not mistaken. Forced at last
to give up his mistress, the notary drank the dregs
of his philter from a broken chalice. He went
every day to the Champs Elysees returning home early
in the morning. The suspicions of Madame Cesar
were justified.
* * * *
*
From the moment when a man consents
to play the part which du Tillet had allotted to Roguin,
he develops the talents of a comedian; he has the
eye of a lynx and the penetration of a seer; he magnetizes
his dupe. The notary had seen Birotteau some
time before Birotteau had caught sight of him; when
the perfumer did see him, Roguin held out his hand
before they met.
“I have just been to make the
will of a great personage who has only eight days
to live,” he said, with an easy manner.
“They have treated me like a country doctor,—fetched
me in a carriage, and let me walk home on foot.”
These words chased away the slight
shade of suspicion which clouded the face of the perfumer,
and which Roguin had been quick to perceive.
The notary was careful not to be the first to mention
the land speculation; his part was to deal the last
blow.
“After wills come marriage contracts,”
said Birotteau. “Such is life. Apropos,
when do we marry the Madeleine? Hey! hey! papa
Roguin,” he added, tapping the notary on the
stomach.
Among men the most chaste of bourgeois
have the ambition to appear rakish.
“Well, if it is not to-day,”
said the notary, with a diplomatic air, “then
never. We are afraid that the affair may get wind.
I am much urged by two of my wealthiest clients, who
want a share in this speculation. There it is,
to take or leave. This morning I shall draw the
deeds. You have till one o’clock to make
up your mind. Adieu; I am just on my way to read
over the rough draft which Xandrot has been making
out during the night.”
“Well, my mind is made up.
I pass my word,” said Birotteau, running after
the notary and seizing his hand. “Take the
hundred thousand francs which were laid by for my
daughter’s portion.”
“Very good,” said Roguin, leaving him.
For a moment, as Birotteau turned
to rejoin little Popinot, he felt a fierce heat in
his entrails, the muscles of his stomach contracted,
his ears buzzed.
“What is the matter, monsieur?”
asked the clerk, when he saw his master’s pale
face.
“Ah, my lad! I have just
with one word decided on a great undertaking; no man
is master of himself at such a moment. You are
a party to it. In fact, I brought you here that
we might talk of it at our ease; no one can overhear
us. Your aunt is in trouble; how did she lose
her money? Tell me.”
“Monsieur, my uncle and aunt
put all their property into the hands of Monsieur
de Nucingen, and they were forced to accept as security
certain shares in the mines at Wortschin, which as
yet pay no dividends; and it is hard at their age
to live on hope.”
“How do they live, then?”
“They do me the great pleasure of accepting
my salary.”
“Right, right, Anselme!”
said the perfumer, as a tear rolled down his cheek.
“You are worthy of the regard I feel for you.
You are about to receive a great recompense for your
fidelity to my interests.”
As he said these words the worthy
man swelled in his own eyes as much as he did in those
of Popinot, and he uttered them with a plebeian and
naive emphasis which was the genuine expression of
his counterfeit superiority.
“Ah, monsieur! have you guessed my love for—”
“For whom?” asked his master.
“For Mademoiselle Cesarine.”
“Ah, boy, you are bold indeed!”
exclaimed Birotteau. “Keep your secret.
I promise to forget it. You leave my house to-morrow.
I am not angry with you; in your place—the
devil! the devil!—I should have done the
same. She is so lovely!”
“Oh, monsieur!” said the
clerk, who felt his shirt getting wet with perspiration.
“My boy, this matter is not
one to be settled in a day. Cesarine is her own
mistress, and her mother has fixed ideas. Control
yourself, wipe your eyes, hold your heart in hand,
and don’t let us talk any more about it.
I should not blush to have you for my son-in-law.
The nephew of Monsieur Popinot, a judge of the civil
courts, nephew of the Ragons, you have the right to
make your way as well as anybody; but there are buts
and ifs and hows and whys.
What a devil of a dog you have let loose upon me,
in the midst of a business conversation! Here,
sit down on that chair, and let the lover give place
to the clerk. Popinot, are you a loyal man?”
he said, looking fixedly at the youth. “Do
you feel within you the nerve to struggle with something
stronger than yourself, and fight hand to hand?”
“Yes, monsieur.”
“To maintain a long and dangerous battle?”
“What for?”
“To destroy Macassar Oil!”
said Birotteau, rising on his toes like a hero in
Plutarch. “Let us not mistake; the enemy
is strong, well entrenched, formidable! Macassar
Oil has been vigorously launched. The conception
was strong. The square bottles were original;
I have thought of making ours triangular. Yet
on the whole I prefer, after ripe reflection, smaller
bottles of thin glass, encased in wicker; they would
have a mysterious look, and customers like things which
puzzle them.”
“They would be expensive,”
said Popinot. “We must get things out as
cheap as we can, so as to make a good reduction at
wholesale.”
“Good, my lad! That’s
the right principle. But now, think of it.
Macassar Oil will defend itself; it is specious; the
name is seductive. It is offered as a foreign
importation; and we have the ill-luck to belong to
our own country. Come, Popinot, have you the
courage to kill Macassar? Then begin the fight
in foreign lands. It seems that Macassar is really
in the Indies. Now, isn’t it much better
to supply a French product to the Indians than to send
them back what they are supposed to send to us?
Make the venture. Begin the fight in India, in
foreign countries, in the departments. Macassar
Oil has been thoroughly advertised; we must not underrate
its power, it has been pushed everywhere, the public
knows it.”
“I’ll kill it!” cried Popinot, with
fire in his eyes.
“What with?” said Birotteau.
“That’s the way with ardent young people.
Listen till I’ve done.”
Anselme fell into position like a
soldier presenting arms to a marshal of France.
“Popinot, I have invented an
oil to stimulate the growth of hair, to titillate
the scalp, to revive the color of male and female tresses.
This cosmetic will not be less successful than my Paste
or my Lotion. But I don’t intend to work
it myself. I think of retiring from business.
It is you, my boy, who are to launch my Oil Comagene,—from
the latin word coma, which signifies ‘hair,’
as Monsieur Alibert, the King’s physician, says.
The word is found in the tragedy of Berenice, where
Racine introduces a king of Comagene, lover of the
queen so celebrated for the beauty of her hair; the
king—no doubt as a delicate flattery—gave
the name to his country. What wit and intellect
there is in genius! it condescends to the minutest
details.”
Little Popinot kept his countenance
as he listened to this absurd flourish, evidently
said for his benefit as an educated young man.
“Anselme, I have cast my eyes
upon you as the one to found a commercial house in
the high-class druggist line, Rue des Lombards.
I will be your secret partner, and supply the funds
to start with. After the Oil Comagene, we will
try an essence of vanilla and the spirit of peppermint.
We’ll tackle the drug-trade by revolutionizing
it, by selling its products concentrated instead of
selling them raw. Ambitious young man, are you
satisfied?”
Anselme could not answer, his heart
was full; but his eyes, filled with tears, answered
for him. The offer seemed prompted by indulgent
fatherhood, saying to him: “Deserve Cesarine
by becoming rich and respected.”
“Monsieur,” he answered at last, “I
will succeed!”
“That’s what I said at
your age,” cried the perfumer; “that was
my motto. If you don’t win my daughter,
at least you will win your fortune. Eh, boy!
what is it?”
“Let me hope that in acquiring
the one I may obtain the other.”
“I can’t prevent you from
hoping, my friend,” said Birotteau, touched
by Anselme’s tone.
“Well, then, monsieur, can I
begin to-day to look for a shop, so as to start at
once?”
“Yes, my son. To-morrow
we will shut ourselves up in the workshop, you and
I. Before you go to the Rue des Lombards, call at Livingston’s
and see if my hydraulic press will be ready to use
to-morrow morning. To-night we will go, about
dinner-time, to the good and illustrious Monsieur
Vauquelin and consult him. He has lately been
employed in studying the composition of hair; he has
discovered the nature of the coloring matter and whence
it comes; also the structure of the hair itself.
The secret is just there, Popinot, and you shall know
it; all we have to do is to work it out cleverly.
Before you go to Livingston’s, just stop at
Pieri Berard’s. My lad, the disinterested
kindness of Monsieur Vauquelin is one of the sorrows
of my life. I cannot make him accept any return.
Happily, I found out from Chiffreville that he wished
for the Dresden Madonna, engraved by a man named Muller.
After two years correspondence with Germany, Berard
has at last found one on Chinese paper before lettering.
It cost fifteen hundred francs, my boy. To-day,
my benefactor will see it in his antechamber when
he bows us out; it is to be all framed, and I want
you to see about it. We—that is, my
wife and I—shall thus recall ourselves
to his mind; as for gratitude, we have prayed to God
for him daily for sixteen years. I can never
forget him; but you see, Popinot, men buried in the
depths of science do forget everything,—wives,
friends, and those they have benefited. As for
us plain people, our lack of mind keeps our hearts
warm at any rate. That’s the consolation
for not being a great man. Look at those gentlemen
of the Institute, —all brain; you will
never meet one of them in a church. Monsieur
Vauquelin is tied to his study or his laboratory; but
I like to believe he thinks of God in analyzing the
works of His hands.—Now, then, it is understood;
I give you the money and put you in possession of
my secret; we will go shares, and there’s no
need for any papers between us. Hurrah for success!
we’ll act in concert. Off with you, my
boy! As for me, I’ve got my part to attend
to. One minute, Popinot. I give a great
ball three weeks hence; get yourself a dress-coat,
and look like a merchant already launched.”
This last kindness touched Popinot
so deeply that he caught Cesar’s big hand and
kissed it; the worthy soul had flattered the lover
by this confidence, and people in love are capable
of anything.
“Poor boy!” thought Birotteau,
as he watched him hurrying across the Tuileries.
“Suppose Cesarine should love him? But he
is lame, and his hair is the color of a warming-pan.
Young girls are queer; still, I don’t think
that Cesarine—And then her mother wants
to see her the wife of a notary. Alexandre Crottat
can make her rich; wealth makes everything bearable,
and there is no happiness that won’t give way
under poverty. However, I am resolved to leave
my daughter mistress of herself, even if it seems
a folly.”