It proved to be the most delicate
and savory repast that had excited their appetites
this side of Europe. The friars had their consolations,
and even Dona Ignacia Arguello was less gastronomic
than Father Landaeta. Rezanov, whose epicurianism
had sur-vived a year of dried fish and the coarse
luxuries of his managers, suddenly saw all life in
the light of the humorist, and told so many amusing
versions of his adventures in the wilderness, and
even of his misadventure with Japan, that the priests
choked over their wine, and Langsdorff, who had not
a grain of humor, swelled with pride in his chance
relationship to a man who seemed able to manip-ulate
every string in the human network.
“He will succeed,” he
said to Davidov. “He will succeed.
I almost hoped he would not, he is so in-different—I
might almost say so hostile—to my own scientific
adventures. But when he is in this mood, when
those cold eyes brim with laughter and ordinary humanity,
I am nothing better than his slave.”
Rezanov, in reply to an entreaty from
Father Uria to tell them more of his mission and of
the strange picture-book country they had never hoped
to hear of at first hand, assumed a tone of great
frankness and intimacy. “We were, with
astound-ing cleverness, treated from the first like
an audi-ence in a new theatre. After we had
solemnly been towed by a string of boats to anchor,
under the Papen mountains, all Nagasaki appeared to
turn out, men, women and children. Thousands
of little boats, decorated with flags by day and colored
lan-terns by night, and filled with people in gala
attire, swarmed about us, gazed at us through telescopes,
were so thick on the bay one could have traversed
it on foot. The imperial sailors were distinguished
by their uniforms of a large blue and white check,
suggesting the pinafores of a brobdingnagian baby.
The barges of the imperial princes were covered with
blue and white awnings and towed to the sound of kettledrums
and the loud measured cries of the boatmen.
At night the thousands of illuminated lanterns, of
every color and shade, the waving of fans, the incessant
chattering, and the more har-monious noise that rose
unceasingly above, made up a scene as brilliant as
it was juvenile and absurd. In the daytime it
was more interesting, with the background of hills
cultivated to their crests in the form of terraces,
varied with rice fields, hamlets, groves, and paper
villas encircled with little gardens as glowing and
various of color as the night lan-terns. When,
at last, I was graciously permitted to have a residence
on a point of land called Megasaki, I was conveyed
thither in the pleasure barge of the Prince of Fisi.
There was place for sixty oarsmen, but as one of
the few tokens of respect, I was en-abled to record
for the comfort of the mighty sov-ereign whose representative
I was, the barge was towed by a long line of boats,
decorated with flags, the voices of the rowers rising
and falling in meas-ured cadence as they announced
to all Japan the honor about to be conferred upon
her. I sat on a chair of state in the central
compartment of the barge, and quite alone; my suite
standing on a raised deck beyond. Before me
on a table, mar-vellously inlaid, were my credentials.
I was sur-rounded by curtains of sky-blue silk and
panels of polished lacquer inwrought with the Imperial
arms in gold. The awning of blue and white silk
was lined with a delicate and beautiful tapestry,
and the reverse sides of the silken partitions were
of canvas painted by the masters of the country.
The pol-ished floor was covered by a magnificent
carpet woven with alarming dragons whose jaws pointed
directly at my chair of state. And such an escort
and such a reception, both of ceremony and of curiosity,
no Russian had ever boasted before. Flags waved,
kettledrums beat, fans were flung into my very lap
to autograph. The bay, the hills, were a blaze
of color and a confusion of sound. The barracks
were hung with tapestries and gay silks. I,
with my arms folded and in full uniform, my fea-tures
composed to the impassivity of one of their own wooden
gods, was the central figure of this magnificent farce;
and it may be placed to the ever-lasting credit of
the discipline of courts that not one of my staff
smiled. They stood with their arms folded and
their eyes on the inlaid devices at their feet.
“When this first act was over
and I was locked in for the night and felt myself
able to kick my way through the flimsy walls, yet
as completely a pris-oner as if they had been of
stone, I will confess that I fell into a most undiplomatical
rage; and when I found myself played with from month
to month by a people I scorned as a grotesque mix-ture
of barbarian and mannikin, I was alternately infuriated,
and consumed with laughter at the van-ity of men
and nations.”
His voice dropped from its light ironical
note, and became harsh and abrupt with reminiscent
dis-gust. “And the end of it all was
failure. The superb presents of the Tsar were
rejected. These presents: coats of black
fox and ermine, vases of fossil ivory and of marble,
muskets, pistols, sabers, magnificent lustres, table
services of crystal and porcelain, tapestries and
carpets, immense mirrors, a clock in the form of an
elephant, and set with precious stones, a portrait
of the Tsar by Madame le Brun, damasks, furs, velvets,
printed cotton, cloths, brocades of gold and silver,
microscopes, gold and silver watches, a complete electrical
ma-chine—presents in all, of the value
of three hundred thousand roubles, were returned with
scant cere-mony to the Nadeshda and I was politely
told to leave.
“But the mortification was the
least of my wor-ries. The object of the embassy
was to establish not only good will and friendship
between Russia and Japan, for which we cared little,
but commercial intercourse between this fertile country
and our northeastern and barren possessions.
It would have been greatly to the advantage of the
Japanese, and God knows it would have meant much to
us.”
Then Rezanov having tickled the imaginations
and delighted the curiosity of the priests, began to
play upon their heartstrings. His own voice
vibrated as he related the sufferings of the servants
of the Company, and while avoiding the nomen-clature
and details of their bodily afflictions, gave so thrilling
a hint of their terrible condition that his audience
gasped with sympathy while experiencing no qualms
in their own more fortunate stomachs.
He led their disarmed understandings
as far down the vale of tears as he deemed wise, then
per-mitted himself a magnificent burst of spontaneity.
“I must tell you the object
of my mission to California, my kind friends!”
he cried, “although I beg you will not betray
me to the other powers until I think it wise to speak
myself. But I must have your sympathy and advice.
It has long been my desire to establish relations
between Russia and Spain that should be of mutual
benefit to the col-onies of both in this part of
the western hemis-phere. I have told you of
the horrible condition and needs of my men.
They must have a share in the superfluities of this
most prodigal land. But I make no appeal to
your mercy. Trade is not founded on charity.
You well know we have much you are in daily need
of. There should be a bi-yearly interchange.”
He paused and looked from one staring face to the
other. He had been wise in his appeal.
They were deeply gratified at being taken into his
confidence and virtually asked to out-wit the military
authorities they detested.
Rezanov continued:
“I have brought the Juno heavy
laden, my fathers, and for the deliberate purpose
of barter. She is full of Russian and Boston
goods. I shall do my utmost to persuade your
Governor to give me of his corn and other farinaceous
foods in ex-change. It may be against your
laws, and I am well aware that for the treaty I must
wait, but I beg you in the name of humanity to point
out to his ex-cellency a way in which he can at the
same time relieve our necessities and placate his
conscience.”
“We will! We will!”
cried Father Abella. “Would that you had
come in the disguise of a common sea-captain, for
we have hoodwinked the commandantes more than once.
But aside from the suspicion and distrust in which
Spain holds Russia —with so distinguished
a visitor as your excellency, it would be impossible
to traffic undetected. But there must be a way
out. There shall be! And will your excellency
kindly let us see the cargo? I am sure there
is much we sadly need: cloth, linen, cot-ton,
boots, shoes, casks, bottles, glasses, plates, shears,
axes, implements of husbandry, saws, sheep-shears,
iron wares—have you any of these things,
Excellency?”
“All and more. Will you come to-morrow?”
“We will! and one way or another
they shall be ours and you shall have breadstuffs
for your pitiable subjects. We have as much
need of Europe as you can have of California, for
Mexico is dilatory and often disregards our orders
altogether. One way or another—we
have your promise, Excellency?”
“I shall not leave California
without accomplish-ing what I came for,” said
Rezanov.